background image

19

• 

Um elektrischen Schock zu vermeiden, nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden.

• 

Führen Sie, mit Ausnahme der zulässigen Elemente, keine Gegenstände jeglicher Art in das Gerät ein, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren oder einen 

Kurzschluss auslösen können, was zum Ausbruch von Feuer oder elektrischem Schock führen kann.

• 

wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen oder Schmerzen in Ihrer Hand oder Ihrem Arm haben, beenden Sie unverzüglich die Verwendung der Einheit. Suchen 

Sie einen Arzt auf, wenn sich Ihr Zustand nicht bessert.

• 

Bedienen Sie die Einheit ausschließlich mit den Händen. Bringen Sie die Einheit nicht in Kontakt mit Ihrem Kopf oder Ihrem Gesicht oder in die Nähe von anderen 

Körperteilen.

• 

Vermeiden Sie eine zu lange Verwendung der Einheit. Legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein.

• 

Die falsche Verwendung von Batterien in dieser Einheit kann zum Auslaufen der Batterien oder zu ihrer Explosion führen und körperliche Verletzungen zur Folge 

haben.

• 

Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken Erstickungsgefahr darstellen. Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.

     ATTENZIONE

• 

Non usare per altri scopi se non quelli previsti.

• 

Non esporre il prodotto a pioggia o umidità, per evitare incendi e scosse elettriche. Tenere a una distanza minima di 10 m dall’acqua (piscine, vasche e lavelli).

• 

Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale qualificato.

• 

Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti 

scosse elettriche e incendio.

• 

In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l’utilizzo del videogioco, sospendere immediatamente l’uso. Se tali condizioni 

persistono, consultare un medico.

• 

Far funzionare l’unità esclusivamente con le mani. Non portarla a contatto con altre parti del corpo (testa, viso o altro).

• 

Evitare un uso prolungato dell’unità. Fare una pausa ogni 30 minuti.

• 

Se le batterie vengono inserite in modo erroneo, potrebbero verificarsi fuoriuscite di sostanze nocive o potrebbero esplodere causando lesioni alle persone.

• 

Questo prodotto contiene pezzi minuscoli che, se ingeriti, possono causare soffocamento. Non adatto ai bambini sotto i 3 anni.

     FORHOLDSREGLER

• 

Brug kun enheden til det beregnede formål.

• 

For at undgå brand eller fare for stød, må denne enhed ikke udsættes for regn eller fugt. Må ikke bruges inden for en afstand af 0,76 meter fra alle former for vand 

såsom svømmebasiner, badekar eller vask.

• 

Må ikke skilles ad. Dette sikrer, at elektrisk stød undgås. Service må kun udføres af kvalificeret personale.

• 

Skub aldrig objekter af nogen slags, andet end autoriserede dele, ind i produktet, da disse kan berøre farlige strømpunkter eller kortslutte dele, hvilket kan 

resultere i brand eller elektrisk stød.

• 

Stop straks brugen af denne enhed, hvis du begynder at føle dig træt, eller hvis du oplever ubehag eller smerter i dine hænder og/eller arme under brug af 

enheden. Hvis tilstanden vedvarer, skal du kontakte en læge.

• 

Undgå at betjene enheden med andet end dine hænder. Enheden må ikke komme i kontakt med dit hoved, ansigt eller i nærheden af knogler på andre dele af 

kroppen.

• 

Undgå langvarig brug af denne enhed. Hold pauser hver 30. minutter.

• 

Misbrug af batterier i denne enhed kan forårsage, at batterierne lækker og/eller eksploder, og føre til personskade.

• 

Dette produkt indeholder smådele, som kan forårsage kvælning ved slugning. Ikke beregnet til børn under 3 år.

     FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

• 

Använd endast denna enhet såsom är avsett.

• 

För att förhindra fara för brand eller elstöt, utsätt inte denna enhet för regn eller fukt. Använd inte inom 30 fot från något som helst vatten såsom simbassänger, 

badkar, eller handfat.

• 

För att undvika elstöt, montera inte ner. Låt endast behörig personal utföra service.

• 

Tryck aldrig in några som helst föremål, andra än tillåtna föremål, i produkten då dessa kan vidröra farliga spänningspunkter eller kortsluta delar vilket skulle kunna 

leda till brand eller elstöt.

• 

Sluta omedelbart använda denna enhet om du börjar känna dig trött eller om du upplever obehag eller smärta i dina händer och/eller armar medan du använder 

enheten. Om tillståndet kvarstår, rådfråga en läkare.

• 

Försök inte använda enheten på något som helst sätt annat än med dina händer. För inte enheten I kontakt med ditt huvud, ansikte, eller nära skelettet i någon 

annan del av din kropp.

• 

Undvik långvarigt bruk av denna enhet. Ta rast var 30:e minut.

• 

En felaktig användning av batterier i denna enhet kan orsaka att batterierna läcker och/eller exploderar och leda till personskada.

• 

Denna produkt innehåller små delar vilka kan orsaka kvävning om de sväljs. Inte avsedd för barn under 3 års ålder.

     cUIDADOS

• 

Utilize esta unidade apenas para os fins para que foi concebida.

• 

Para evitar riscos de incêndio ou de choques eléctricos, não exponha esta unidade à chuva ou à humidade. Não a utilize a uma distância inferior a 9,14 metros de 

locais com água, como piscinas, banheiras ou tanques.

• 

Não desmonte a unidade para evitar choques eléctricos. A manutenção apenas deverá ser realizada por pessoal qualificado.

• 

Nunca introduza no produto nenhum tipo de objectos, excepto os itens autorizados, pois estes podem tocar em pontos de tensão perigosos ou causar curto-

Summary of Contents for cybord F.L.Y. 9

Page 1: ...USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO www cyborggaming com ...

Page 2: ...es et sans fil activement branchées en même temps sur une console Xbox 360 Un quadrant de l anneau de lumière est attribué à chacune des manettes branchées Pour pouvoir brancher une manette sans fil il faut qu un quadrant soit libre éteint 1 Mettre 2 piles AA dans la base 2 Appuyez sur la touche Xbox Guide jusqu à ce que la manette s allume 3 Si la console est éteinte appuyez sur la touche d alime...

Page 3: ...t Taste auf der Konsole 5 Drücken Sie die Connect Taste auf dem Controller 6 Wenn der Ring of Light auf dem Controller und der Konsole sich einmal dreht und aufleuchtet ist der Controller verbunden Der Quadrant der beleuchtet bleibt zeigt die Position des Controllers an 7 Der Controller ist nun mit der Konsole verbunden und kann alle Standardfunktionen eines verbundenen Controllers ausführen Cybor...

Page 4: ...g the securing screw FranÇais Fixez la poignée de la manette à la base en l insérant dans le collier de la base et en serrant la vis de fixation ESPAÑOL Acople el mango de la palanca a la base insertándolo en el cuello de la base y apretando el tornillo asegurador DEUTSCH Setzen Sie den Stick in die Auflage ein und sichern Sie ihn mit der Bundschraube ITALIANO Attaccare l impugnatura del joystick ...

Page 5: ... réglage du compartiment de la base de la manette ESPAÑOL Quite la herramienta de ajuste del compartimento en la base de la palanca DEUTSCH Nehmen Sie die Einstellhilfe aus dem Fach an der Unterseite des Sticks ITALIANO Rimuovere lo strumento di regolazione dallo scomparto alla base del joystick ...

Page 6: ... ou vers le bas pour en régler la hauteur ESPAÑOL Presione el conmutador de bloqueo a y mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura DEUTSCH Drücken Sie den Sperrschalter a und bewegen Sie den Stick nach oben oder unten um die Höhe anzupassen ITALIANO Premere il pulsante di bloccaggio a e spostare il joystick in su o in giù per regolare l altezza ...

Page 7: ...tido contrario a las agujas del reloj Presione la clavija de bloqueo c hacia dentro y mueva la palanca hacia delante o hacia atrás según el ángulo requerido Bloquee girando la tuerca de bloqueo b en el sentido de las agujas del reloj DEUTSCH Stecken Sie die Einstellhilfe in die Sicherungsmutter b ein und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn Drücken Sie den Sperrbolzen c hinein und bewegen Sie den St...

Page 8: ... ajuste en la tuerca de bloqueo d y gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquear el mecanismo principal Mueva hasta el ángulo requerido y bloquee girando la tuerca de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj DEUTSCH Stecken Sie die Einstellhilfe in die Sicherungsmutter d ein und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn um den Kopfmechanismus zu entsperren Stellen Sie den ben...

Page 9: ...s de fixation a et une fois les pattes en place faites glisser les verrous de blocage b Opciones de montaje para regazo ESPAÑOL Para hacer que sea más fácil usar su Palanca Inalámbrica Cyborg en su regazo hemos añadido 4 soportes de montaje para regazo Para fijar los soportes dé la vuelta a la palanca en cada soporte encontrará L o R los soportes L se acoplarán en el lado izquierdo y los soportes ...

Page 10: ...pporti per le gambe Per attaccare i supporti capovolgere il joystick su ogni supporto troverete una L sinistra o una R destra I supporti con la L si attaccano alla parte sinistra mentre quelli con la R si attaccano alla parte destra Per attaccarli spingere i supporti nelle aperture di fissaggio a e una volta sistemati tutti i supporti spingere i ganci di bloccaggio b fino a che non sono posizionat...

Page 11: ...vik Tom Clancy HAWX Ace Combat 6 ou tout autre jeu de simulation de vol à venir En mode M2 elles sont configurées en fonction de Blazing Angels 1 et 2 Cómo configurar su Palanca Cyborg para diferentes títulos de juego Su palanca de mando tiene dos modos que configuran controles para juegos de vuelo específicos Puede cambiar entre modos deslizando el conmutador en el lado derecho de la base de la p...

Page 12: ...alità all altra spostando l interruttore sulla destra alla base del joystick per accedere alla modalità M1 o M2 Con la modalità M1 tutti i comandi avranno la funzione di default per una spiegazione più dettagliata si prega di consultare il manuale del gioco e i prompt dei comandi in game Con la modalità M2 i comandi vengono modificati secondo le funzioni personalizzate nel seguente schema Con la m...

Page 13: ...es X et Y X und Y Achse Left Mini Stick Mini Stick Gauche Linker Mini Stick Headphone socket Prise Casque Kopfhörereingang D Pad Pad Directionnel D Pad Throttle Right Trigger Manette des gaz Gâchette de tir droite Schubregler Rechter Feuerknopf Trigger A Button Gâchette de tir Bouton A Feuertaste A Knopf X Button Bouton X X Knopf Left Shoulder Button Bouton d épaule gauche Linker Schulterknopf Mod...

Page 14: ...A Button Bouton A A Knopf Mode Switch Commutateur de mode Modusauswahl Back Button Bouton Retour Rücktaste Start Button Bouton Démarrer Start Knopf Guide Button Bouton Guide Guide Knopf Right Stick Button Bouton de Stick droit Right Stick Knopf Left Stick Button Bouton gauche Left Stick Knopf Throttle Right Stick Y Axis Manette des gaz Droite Axe Y Schubregler rechts Stick Y Achse Up Y Button Down...

Page 15: ...should be disposed at the end of its life separately from your household waste There are separate collection systems for recycling in the EU For more information please contact the local authority or your retailer where you purchased the product FCC Compliance and Advisory Statement Warning Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could v...

Page 16: ...e recomienda inspeccionar las pilas regularmente 4 El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación uso indebido abuso negligencia accidente destrucción o alteración del número de serie tensiones o corrientes eléctricas inadecuadas reparación modificación o mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio a...

Page 17: ... ein gleiches oder ähnliches Gerät ersetzt Zur Inanspruchnahme der Garantie sind dem autorisierten Mad Catz Technical Support Center Anschrift liegt dem Gerät in der Verpackung bei Gerät und Kaufbeleg z B Kassenzettel oder Rechnung frachtfrei zu übersenden 6 Bei Einsendung des Geräts zur Reparatur ist eine angemessene Verpackung vorzugsweise die Originalverpackung zu wählen und eine Schilderung de...

Page 18: ...oins de 9 mètres de l eau par exemple une piscine une baignoire ou un évier Pour éviter tout risque de choc électrique ne démontez pas cette unité Toute réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié N insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court circuit résultant en un incendie ou u...

Page 19: ...ner badekar eller vask Må ikke skilles ad Dette sikrer at elektrisk stød undgås Service må kun udføres af kvalificeret personale Skub aldrig objekter af nogen slags andet end autoriserede dele ind i produktet da disse kan berøre farlige strømpunkter eller kortslutte dele hvilket kan resultere i brand eller elektrisk stød Stop straks brugen af denne enhed hvis du begynder at føle dig træt eller hvi...

Page 20: ... Product features appearance and specifications may be subject to change without notice Please retain this information for future reference 2010 Mad Catz Interactive Asia Limited MCIA Cyborg F L Y le logo Cyborg Mad Catz et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Inc et ou ses sociétés affiliées La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de ...

Reviews: