background image

6

Informations Generales

   AVERTISSEMENT:

 

UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER QUE 

L’ENFANT CHÛTE OU GLISSE ET QU’IL SE BLESSE GRAVEMENT. 

NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE.

    

IMPORTANT: CONSERVER CETTE NOTICE 

POUR CONSULTATION FUTURE. LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT EST ENTRE VOS MAINS. CETTE 

POUSSETTE EST PRÉVUE POUR TRANSPORTER UN ENFANT.

•   Suivre attentivement les directives; l’emploi impropre endommagera la poussette.
•   Ce produit a été conçu pour un enfant pesant jusqu’à 25 kg et mesurant jusqu’à 

110 cm.

•   L’enfant doit toujours être attaché à l’aide du harnais et ne doit jamais être laissé 

sans surveillance.

•  IMPORTANT – Pour la sécurité de votre enfant, il est important que le 

harnais soit correctement attaché et réglé. S’il n’est pas réglé correctement 

conformément aux instructions données, la stabilité de la poussette s’en 

trouvera gênée.

•  Le harnais et la ceinture de sécurité ne peuvent remplacer la surveillance d’un 

adulte.

•   L’enfant doit être tenu éloigné d’éléments mobiles pendant l’ajustement. 

IMPORTANT – DANGER: il faut redoubler de prudence au moment de plier 

et de déplier la poussette pour éviter que l’enfant se blesse. Ne pas le laisser 

s’approcher de la poussette, car il pourrait se coincer les doigts et se pincer.

•   Ne pas transporter un enfant, des articles ou accessoires supplémentaires dans ou 

sur la poussette, sauf ce qui est autorisé dans cette notice. Cela pourrait déstabiliser 

la poussette ou exercer une pression excessive et occasionner un bris.

•  ATTENTION: Le fait d’accrocher une charge quelconque aux poignées peut 

affecter la stabilité de la poussette

•   Le fait de surcharger, de mal plier et d’utiliser des accessoires autres que ceux 

approuvés par Maclaren, comme par exemple un siège d’enfant, un crochet à sacs, 

un habillage pluie, une tablette, etc., pourrait endommager ou abîmer ce véhicule.

•  Il peut être dangereux d’utiliser des accessoires qui ne sont pas fournis et 

approuvés par Maclaren, tels que les sièges pour enfant, les crochets pour sacs, les 

housses imperméables et les pièces de fixation de la planche à roulettes, etc., et 

dans de telles circonstances, les conditions de la garantie ne seront pas en vigueur

•   Ne jamais laisser un enfant dans la poussette quand vous montez ou descendez un 

escalier ou un escalier mécanique, ou quand vous empruntez d’autres formes de 

transport.

•   La poussette devrait toujours s’ouvrir et se plier facilement. Ne pas forcer; lire de 

nouveau la notice au besoin.

•   Manæuvrer les courbes et les terrains accidentés avec prudence. Les chocs répétés 

endommageront la poussette.

•   Ne jamais laisser d’enfants debout sur le repose-pieds.
•   Ne pas laisser la poussette exposée à la chaleur, c’est-à-dire près d’un radiateur ou à 

la lumière directe du soleil.

•   Ne pas poser d’objets sur le dessus de la capote, car cela pourrait l’endommager.

•  AVERTISSEMENT : Cette poussette ne doit pas être utilisée pour courir ou faire 

du patin à roulettes.

  ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

•   Ce véhicule nécessite un entretien régulier de la part de l’utilisateur. 

Vérifier régulièrement que tous les rivets et les dispositifs de liaison sont 

bien ajustés et solides. Inspecter les freins, les roues et les pneus, et les 

remplacer ou les réparer le cas échéant. Vérifier que tous les dispositifs de 

sécurité fonctionnent correctement, en particulier les premier et second 

verrous. Ceux-ci devraient toujours pouvoir bouger. Ne jamais continuer à 

utiliser un produit qui n’est pas de construction solide.

•   Nous recommandons une révision tous les 12 mois.

•   Si les roues grincent, les graisser avec modération à l’aide d’un produit à 

base de silicone ou de Téflon. Ne PAS utiliser de produits à base d’huile ou 

de graisses, car cela encrasserait les éléments et entraverait le mouvement.

•   Seules les pièces de rechange Maclaren doivent être utilisées. Il serait 

imprudent d’utiliser des pièces non fournies par Maclaren.

  NETTOYAGE

•   Nettoyer le châssis à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux, 

puis faire sécher complètement. Ne pas utiliser d’abrasifs.

•  Si les pièces du châssis de la poussette ont été en contact avec de l’eau de 

mer, il est conseillé de les rincer dès que possible à l’eau douce.

•   La capote peut être essuyée légèrement à l’aide d’un chiffon humide et 

d’un détergent doux. La housse de siège, le couvre-jambes, la doublure de 

siège et l’appuie-tête sont lavables; voir les étiquettes d’entretien.

 

Faites sécher complètement avant de réutiliser.

•   Ne pas plier ou ranger le produit lorsqu’il est mouillé et ne jamais ranger 

dans un milieu humide, car de la moisissure pourrait se former.

 

Maclaren se réserve le droit d’effectuer des modifications au design 

et ce, pour tous les produits, dans le cadre de son programme de  

développement continu.

 

Ce produit est conçu et fabriqué en conformité avec le règlement F833 de 

l’ASTM portant sur les caractéristiques techniques standards des landaus 

et des poussettes; il est homologué par la JPMA. Ce produit est conçu 

et fabriqué en conformité avec la norme Canadienne SOR/91-350.s.1(F) 

concernant le règlement sur les landaus et les poussettes.

FR

Summary of Contents for techno xlr

Page 1: ...techno xlr...

Page 2: ...1 2 3 A B C B A B...

Page 3: ...5 4 A B D D D B B C C C C C A CLICK CLICK 6...

Page 4: ...7 8 9 A A B A B A G E B D C F...

Page 5: ...10 12 11 D B A C C A B A C B D D E E...

Page 6: ...13 D E C G G E F F A H B A B J...

Page 7: ...tenidamente esta Gu a del Usuario antes de usar el producto refri ndose a los dibujos con n meros en las p ginas finales Por favor retenga esta Gu a del Usuario para consultaria en el futuro 6 FR Noti...

Page 8: ...r should always open and fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions Negotiate curbs and rough ground carefully Repeated impact will cause damage to the stroller Never...

Page 9: ...down on side hinges to lock open TO TILT HOOD E Fully unzip back panel F Tilt hood forward G Attach hood rear apron poppers to seat back when the seat is in the fully reclined position H The hood is...

Page 10: ...olver a leer las instrucciones Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado Repetidos impactos da ar n el cochecito para beb Nunca permita que los ni os est n de pie sobre el repo...

Page 11: ...s PARA INCLINAR LA CAPOTA E Abrir totalmente la cremallera del panel trasero F Inclinar la capota hacia adelante G Conectar los botones de presi n a la espalda del asiento cuando el asiento est en su...

Page 12: ...ouveau la notice au besoin Man uvrer les courbes et les terrains accident s avec prudence Les chocs r p t s endommageront la poussette Ne jamais laisser d enfants debout sur le repose pieds Ne pas lai...

Page 13: ...sur les charni res lat rales pour qu elle reste ouverte INCLINAISON DE LA CAPOTE E Ouvrez enti rement la fermeture clair du compartiment arri re F Inclinez la capote vers l avant G Fixez les boutons p...

Page 14: ......

Reviews: