background image

5

Instrucciones

IMPORTANTE:   •  LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL STROLLER Y RETÉNGALAS PARA PODER CONSULTARLAS EN ELFUTURO.

 

• LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA SER AFECTADA SI NO CONFORMA CON ESTAS INSTRUCCIONES. 

 

1  PARA ABRIR LA SILLITA DE RUEDAS

  A   Soltar el clip de almacenamiento

  B   Abrir la sillita de ruedas. 

  C  Usando el pie, empujar la placa pedal totalmente hacia abajo hasta enganchar el  

 

bloqueo primario

   ADVERTENCIA:

 Asegure que todos los dispositivos de bloqueo están firmemente  

bloqueados antes de usarla

2  PARA ACCIONAR LOS FRENOS

  A   PARA PONER LOS FRENOS: Con el pie, tirar las palancas de los frenos totalmente    

 

para atrás. 

  B   PARA SOLTAR LOS FRENOS: Empujar las palancas de los frenos totalmente para    

 

adelante.

  ADVERTENCIA: 

El dispositivo de aparcamiento debe estar activado cuando se cargan o 

descargan niños

  ADVERTENCIA:

 Asegurar que el dispositivo de estacionamiento está activado si va a dejar 

desatendido al carrito

3  PARA OPERAR LOS BLOQUEOS DE LAS RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS

  A   PARA BLOQUEAR EL EFECTO GIRATORIO : Levantar AMBAS palancas de bloqueo    

 

del efecto giratorio. 

  B   PARA DESBLOQUEAR EL EFECTO GIRATORIO : Empujar hacia abajo  AMBAS 

 

 

palancas de bloqueo del efecto giratorio.

4  USO DEL ARNÉS DE SEGURIDAD

 
                   

ADVERTENCIA:

 

EVITAR 

LESIONES GRAVES CAUSADAS POR CAÍDAS 

O RESBALAMIENTO DEL ASIENTO. SIEMPRE 

USAR EL ENTREPIERNAS EN COMBINACIÓN 

CON LA CORREA DE CINTURA Y LAS CORREAS 

DE HOMBROS. 

   PARA MONTAR EL ARNÉS: 

A  Extender las correas de hombro sobre los hombros del niño y conectarlas a los    

 

conectores de cintura pasando los lazos de la correa sobre los ganchos.  

  B  Insertar ambos clips de cintura en el conector, fijando luego las correas de hombro 

    

una vez sujetados los clips.  

 

 

 

  C  Ajustar las correas a la longitud correcta. El cinturón y el arnés deberán quedar  

  PARA LIBERAR EL ARNÉS:    

 

 

 

 

D  Pulsar simultáneamente el botón delante y detrás del conector.

5  PARA INSTALAR LAS ALMOHADILLAS DEL ARNÉS: 

  A   Colocar la almohadilla abierta sobre la correa del arnés de hombro. 

  B   Doblar la almohadilla y unir las tiras de Velcro.

6  PARA USAR EL REPOSAPIERNAS 

  PARA EXTENDER EL REPOSAPIERNAS: Sentir debajo las aberturas de las esquinas del 

asiento. Encontrar las dos correderas y deslizarlas para afuera. Para retraer el reposapi 

ernas, invertir el proceso.

7  AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL ASIENTO: 

  A   PARA RECLINAR EL RESPALDO: Levantar ambos manillares para liberar los  

 

 

bloqueos del asiento y deslice el asiento hacia atrás a la posición deseada.  

 

 

Bajar los manillares para aplicar los bloqueos a ambos lados.

  B   PARA LEVANTAR EL RESPALDO: Desde atrás de la sillita, empujar el respaldo a la    

 

posición vertical original o a la posición intermedia si se desea.

8  CÓMO PONER LA CAPOTA

  ADVERTENCIA:

 La sobrecarga puede crear una condición inestable peligrosa. Capacidad 

de carga máxima de los bolsillos de la capota: 0,5 kg. 

  A   Con la sillita abierta, sujetar la capota a los tubos de los manillares justo encima    

de los pasadores de retención.  

  B  Pasar las tiras de Velcro por los tubos de los manillares.

  C  Colocar la parte trasera de la cubierta detrás del respaldo del asiento. 

D  Extender la capota y apriete hacia abajo sobre las bisagras laterales para que  

 

permanezcan abiertas.

  PARA INCLINAR LA CAPOTA

  E  Abrir totalmente la cremallera del panel trasero. 

  F  Inclinar la capota hacia adelante.

  G  Conectar los botones de presión a la espalda del asiento cuando el asiento está  

 

en su posición totalmente reclinada.

  H   Se quita la capota apretando firmemente sobre las orejetas de liberación.

9  COMO AJUSTAR LA LONGITUD DE LOS MANILLARES: 

  A   Apretar los gatillos. 

  B   Deslizar los manillares hasta que los gatillos enganchan en una de las 3  

 

posiciones. Para bloquear los manillares, soltar los gatillos.

10 PARA COLOCAR LA CUBIERTA DE PROTECCIÓN CONTRA LA LLUVIA:

 

A  Antes de instalar el protector contra la lluvia, poner a la capota en su posición no  

 

inclinada. 

  B    Asegurar que la visera está doblada debajo de la capota. 

  C   Colocar la cubierta de protección encima de la parte delantera de la capota. 

  D  Conectar los dos ojales (uno en cada lado) a los clips de la capota. 

  E     Conectar los dos ojales (uno en cada lado) a las patas delanteras.

11 INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE COMPRA: 

  ADVERTENCIA: 

La sobrecarga puede crear una condición inestable peligrosa. 

  Capacidad de carga máxima: 2 kg. Se puede plegar la sillita con la bolsa todavía  

instalada, pero es imprescindible primero sacar todo el contenido de la bolsa de compra. 

Si no se  vacía, podría dañar la sillita y estropear el contenido de la bolsa. 

  A  Colocar la bolsa sobre la estructura en ‘X’ debajo del asiento con el borde más  

 

bajo de la bolsa hacia adelante. 

  B  Conectar las correas delanteras a las patas delanteras justo debajo del asiento. 

  C  Conectar las correas traseras a las patas traseras justo encima de la barra  

 

horizontal.

12 PARA PLEGAR LA SILLITA 

  Asegurar que la visera está plegado debajo de la capota. 

  Asegurar que el respaldo del asiento está totalmente vertical y que la capota  

(en su caso) está plegada hacia atrás. 

  Sacar todo el contenido de la bolsa de compra. 

  Se recomienda que el arnés esté conectado antes de plegar la sillita. 

  A  Con el pie, levantar la placa del pedal para liberar el bloqueo primario. 

  B   Empujar hacia abajo sobre la palanca de bloqueo secundario. 

  C.  Agarrar a los manillares y empujar hacia adelante. 

  D.  Comprimir la sillita plegada y enganchar el clip de almacenamiento.

13 EXTRACCIÓN Y REINSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DEL ASIENTO

  Retirar de la sillita la capota, almohadillas del hombro y almohada de cabeza. 

  A  Girar la correa del hombro y su hebilla, y pasarla por los agujeros. 

  B  Pasar los sujetadores de correa del cinturón por los agujeros.

  C   Pasar la hebilla de la correa de entrepierna por los agujeros. 

  D   Desconectar las correas de retención de la cubierta del asiento. 

  E   Desconectar el tejido del asiento de los manillares y de la base del asiento. 

  F     Deslizar el tejido del respaldo y de la base del asiento. 

  G   Al reinstalar el tejido del asiento, insertar los tubos de soporte del respaldo del  

 

asiento por la solapa del tejido. 

  

  H   Al reinstalar las correas del hombro, elegir los agujeros de tejidos adecuados  

 

para el tamaño del niño. Girar las hebillas y pasarlas por la cubierta del asiento,  

 

el respaldo del asiento y luego por los agujeros en los reposabrazos del respaldo  

 

del asiento. 

  J  Al reinstalar el tejido en la base del asiento, elegir los agujeros de tejidos  

 

decuados para el tamaño del niño.  Pasar la solapa del tejido encima de la correa  

 

del reposapiernas y pase la hebilla del entrepierna por ambos agujeros en el  

 

tejido del asiento y por el agujero en la base del asiento.

SP

Summary of Contents for techno xlr

Page 1: ...techno xlr...

Page 2: ...1 2 3 A B C B A B...

Page 3: ...5 4 A B D D D B B C C C C C A CLICK CLICK 6...

Page 4: ...7 8 9 A A B A B A G E B D C F...

Page 5: ...10 12 11 D B A C C A B A C B D D E E...

Page 6: ...13 D E C G G E F F A H B A B J...

Page 7: ...tenidamente esta Gu a del Usuario antes de usar el producto refri ndose a los dibujos con n meros en las p ginas finales Por favor retenga esta Gu a del Usuario para consultaria en el futuro 6 FR Noti...

Page 8: ...r should always open and fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions Negotiate curbs and rough ground carefully Repeated impact will cause damage to the stroller Never...

Page 9: ...down on side hinges to lock open TO TILT HOOD E Fully unzip back panel F Tilt hood forward G Attach hood rear apron poppers to seat back when the seat is in the fully reclined position H The hood is...

Page 10: ...olver a leer las instrucciones Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado Repetidos impactos da ar n el cochecito para beb Nunca permita que los ni os est n de pie sobre el repo...

Page 11: ...s PARA INCLINAR LA CAPOTA E Abrir totalmente la cremallera del panel trasero F Inclinar la capota hacia adelante G Conectar los botones de presi n a la espalda del asiento cuando el asiento est en su...

Page 12: ...ouveau la notice au besoin Man uvrer les courbes et les terrains accident s avec prudence Les chocs r p t s endommageront la poussette Ne jamais laisser d enfants debout sur le repose pieds Ne pas lai...

Page 13: ...sur les charni res lat rales pour qu elle reste ouverte INCLINAISON DE LA CAPOTE E Ouvrez enti rement la fermeture clair du compartiment arri re F Inclinez la capote vers l avant G Fixez les boutons p...

Page 14: ......

Reviews: