background image

7

Notice d’emploi

IMPORTANT:  

•  LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE.

 

•  SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE.

1   OUVERTURE DE LA POUSSETTE-CANNE

 

A   Dégagez la barrette de blocage.

 

B   Ouvrez la poussette.

 

C   Avec le pied, poussez la pédale à fond vers le bas pour enclencher le dispositif de  

 

verrouillage principal.

 

ATTENTION : 

Veillez à ce que tous les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés 

avant d’utiliser la poussette.

2  ACTIONNEMENT DES FREINS

 

A    POUR SERRER LES FREINS : avec le pied, poussez les leviers de frein à fond vers   

 

l’arrière.

 

B   POUR RELACHER LES FREINS : poussez les leviers de frein à fond vers l’avant.

 

ATTENTION : 

Veillez à ce que tous les freins soient enclenchés quand vous mettez l’enfant 

dans la poussette ou quand vous l’en sortez.

 

AVERTISSEMENT :

 avant de laisser la poussette sans surveillance, vérifier que le dispositif 

de stationnement est engagé.

 

 

3  ACTIONNEMENT DES DISPOSITIFS DE BLOCAGE DU PIVOTEMENT DES ROUES 

AVANT

 

A   POUR BLOQUER LES ROUES PIVOTANTES : soulevez LES DEUX leviers de blocage.

 

B   POUR DEBLOQUER LES ROUES PIVOTANTES : abaissez LES DEUX leviers de blocage.

4  UTILISATION DU HARNAIS / CEINTURE DE SECURITE ET BRETELLES

 

 

 

        

ATTENTION : 

POUR PRÉVENIR 

TOUTE CHUTE OU TOUT GLISSEMENT QUI  

ENTRAîNERAIT DE GRAVES BLESSURES, 

  UTILISEZ TOUJOURS LA SANGLE D’ENTREJAMBE 

AINSI QUE LA CEINTURE ET LES BRETELLES.

 

POUR ENDOSSER LE HARNAIS :

 

A  Tirer les sangles d’épaule sur les épaules de l’enfant, pour les attacher ensuite aux  

 

fermetures à la ceinture, en glissant les boucles des sangles sur les crochets.

 

B  Insérer les deux pinces à la ceinture dans le fermoir ; les sangles d’épaule sont    

 

fixées correctement lors de la fermeture des pinces.

 

C  Ajuster la longueur des sangles de sorte que la ceinture et le harnais soient  

 

 

confortables.

 

POUR ENLEVER LE HARNAIS :

 

D  Pour ouvrir le harnais, appuyer simultanément sur les boutons à l’avant et à 

 

 

l’arrière. 

5  INSTALLATION DES EPAULETTES DU HARNAIS

 

A   Placez l’épaulette ouverte sous la bretelle.

 

B   Repliez l’épaulette et fermez à l’aide des bandes velcro.

6  ACTIONNEMENT DU REPOSE-JAMBES

 

POUR ALLONGER LE REPOSE-JAMBES: Palpez le siège pour trouver les ouvertures 

d’angle. Repérez les glissières et tirez-les vers l’avant. Inversez cette instruction pour 

rétracter le repose-jambes.

7  REGLAGE DE L’INCLINAISON DU SIEGE

 

A   POUR INCLINER LE DOSSIER : Soulevez les deux poignées pour déverrouiller le   

 

siège et inclinez le dossier dans la position souhaitée. Abaissez les poignées pour  

 

enclencher le verrouillage des deux côtés.

 

B   POUR REDRESSER LE DOSSIER DU SIEGE : De l’arrière de la poussette, poussez le  

 

dossier en position verticale ou dans la position intermédiaire souhaitée.

8  INSTALLATION DE LA CAPOTE

 

ATTENTION : Toute surcharge peut rendre la poussette instable et dangereuse. Capacité 

maximale des poches de la capote : 0,5 kg.

 

A   La poussette ouverte, enclenchez les pinces de la capote sur les tubes des poi   

 

gnées, juste au-dessus des saillies de retenue. 

 

B  Placez les bandes velcro autour des tubes des poignées.

 

C   Faire passer le rabat arrière derrière le siège. 

 

 

 

D  Dépliez la capote et appuyez vers le bas sur les charnières latérales pour qu’elle  

 

reste ouverte.

 

INCLINAISON DE LA CAPOTE :

 

E  Ouvrez entièrement la fermeture éclair du compartiment arrière. 

 

F  Inclinez la capote vers l’avant.

 

G  Fixez les boutons-pression du tablier arrière de la capote au dossier du siège    

 

lorsque celui-ci est en position entièrement inclinée.

 

H   La capote se détache en appuyant fermement sur les languettes de déblocage  

 

des clips.

9  REGLAGE DE LA LONGUEUR DES CANNES

 

A   Appuyez sur les gâchettes.

 

B   Faites coulisser les poignées jusqu’à ce que les gâchettes se bloquent dans une  

 

des trois positions. Relâchez les gâchettes pour verrouiller.

10  INSTALLATION DE L’HABILLAGE PLUIE

 

A   Remettez la capote en position non-inclinée avant de poser l’habillage pluie.

 

B    Veillez à ce que le rabat soit replié sous la capote.

 

C   Placez l’habillage sur le bord avant de la capote.

 

D    Fixez les deux œillets (de chaque côté) aux pinces de la capote.

 

E   Fixez les deux œillets (un de chaque côté) aux pieds avant.

11  INSTALLATION DU SAC A PROVISIONS

 

ATTENTION : 

toute surcharge peut rendre la poussette instable et dangereuse. Capacité 

maximale de 2 kg à répartir uniformément.

 

Il est possible de replier la poussette avec le sac à provisions en place mais ce dernier doit 

être vide. Si le sac est rempli, la poussette et le contenu du sac à provisions risquent d’être 

endommagés.

 

 

A    Placez le sac sur le cadre en X sous le siège, le bord inférieur du sac se trouvant   

 

sur le devant. 

 

B    Attachez les sangles avant aux pieds avant, juste sous le siège.

 

C    Attachez les sangles arrière aux pieds arrière, juste au-dessus de la barre de    

 

fixation horizontale.

12  PLIAGE DE LA POUSSETTE

 

Veillez à ce que le rabat soit replié sous la capote.

 

Veillez à ce que le dossier soit en position verticale et à ce que la capote  

 

(le cas échéant) soit repliée vers l’arrière.

 

Videz le sac à provisions.

 

Il est recommandé d’attacher le harnais avant de plier la poussette.

 

A    Avec le pied, soulevez la pédale pour débloquer le dispositif de verrouillage    

 

principal.

 

B    Abaissez le levier de verrouillage secondaire.

 

C   Saisissez les poignées et poussez-les vers l’avant.

 

D   Aplatissez la poussette repliée et enclenchez la barrette de blocage.

13  RETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA HOUSSE DE SIEGE

 

Enlevez la capote, les épaulettes du harnais et les sangles de retenue du siège le cas 

échéant.

 

A  Tournez les boucles des bretelles de façon à pouvoir les passer dans les trous.

 

B    Faites passer les attaches de la ceinture abdominale dans les trous.

 

C    Faites passer la boucle de la sangle d’entrejambe dans les trous.

 

D    Détachez les sangles de retenue de la housse de siège.

 

E    Détachez l’étoffe du siège des tubes des poignées et de l’assise du siège.

 

F    Faites glisser l’étoffe du dossier et de l’assise du siège.

 

G   Pour remettre l’étoffe en place sur le siège, faites glisser les tubes de soutien du  

 

dossier dans le rabat de l’étoffe.

 

H   Lorsque vous réinstallez les bretelles, choisissez les trous adaptés à la taille de    

 

l’enfant. Tournez les boucles de façon à les faire passer à travers la housse du    

 

siège,  le dossier, puis les trous des bras du dossier en plastique. 

 

Lorsque vous réinstallez la housse du siège, choisissez les trous adaptés à la taille  

 

de l’enfant. Faites passer le rabat de l’étoffe par-dessus la sangle du 

 

 

repose-jambes et faites passer la boucle de la sangle d’entrejambe dans les deux  

 

trous de la housse puis dans le trou de l’assise du siège.

FR

Summary of Contents for techno xlr

Page 1: ...techno xlr...

Page 2: ...1 2 3 A B C B A B...

Page 3: ...5 4 A B D D D B B C C C C C A CLICK CLICK 6...

Page 4: ...7 8 9 A A B A B A G E B D C F...

Page 5: ...10 12 11 D B A C C A B A C B D D E E...

Page 6: ...13 D E C G G E F F A H B A B J...

Page 7: ...tenidamente esta Gu a del Usuario antes de usar el producto refri ndose a los dibujos con n meros en las p ginas finales Por favor retenga esta Gu a del Usuario para consultaria en el futuro 6 FR Noti...

Page 8: ...r should always open and fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions Negotiate curbs and rough ground carefully Repeated impact will cause damage to the stroller Never...

Page 9: ...down on side hinges to lock open TO TILT HOOD E Fully unzip back panel F Tilt hood forward G Attach hood rear apron poppers to seat back when the seat is in the fully reclined position H The hood is...

Page 10: ...olver a leer las instrucciones Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado Repetidos impactos da ar n el cochecito para beb Nunca permita que los ni os est n de pie sobre el repo...

Page 11: ...s PARA INCLINAR LA CAPOTA E Abrir totalmente la cremallera del panel trasero F Inclinar la capota hacia adelante G Conectar los botones de presi n a la espalda del asiento cuando el asiento est en su...

Page 12: ...ouveau la notice au besoin Man uvrer les courbes et les terrains accident s avec prudence Les chocs r p t s endommageront la poussette Ne jamais laisser d enfants debout sur le repose pieds Ne pas lai...

Page 13: ...sur les charni res lat rales pour qu elle reste ouverte INCLINAISON DE LA CAPOTE E Ouvrez enti rement la fermeture clair du compartiment arri re F Inclinez la capote vers l avant G Fixez les boutons p...

Page 14: ......

Reviews: