background image

6

Información general y seguridad

ES

 

 

ADVERTENCIA: 

•  Nunca deje desatendido a su bebé.

•   Usar siempre el sistema de retención - véase la sección 7 para el modo

 

de empleo.

•   Jamás usar el producto con un niño que puede sentarse sin ayuda.

•  Riesgo de caída

 

1)    El movimiento del niño puede desplazar la mecedora.

 

2)  

 

Nunca colocar la mecedora sobre mostradores, mesas u otras superficies 

elevadas.

 

Es peligroso usar el producto sobre una superficie elevada.

 

No usar en otra superficie que no sea el suelo.

•   Riesgo de sofocación

 

Jamás usarlo sobre una superficie blanda (por ejemplo, cama, sofá, almohada), 

porque la cuna rebotante podría volcarse y causar  sofocación.

•   No levantar el producto con el niño encima usando la barra de actividades. Usar 

las correas de transporte provistas - véase la sección 9.

•   Los niños deben estar alejados de las piezas móviles mientras se estén haciendo 

ajustes.

 

IMPORTANTE – PELIGRO: Es importante que se tenga mucho cuidado para 

asegurarse que los niños se mantienen alejados de la silla de paseo al plegar o 

desplegar el producto. Atraparse los dedos y cortarse son acciones inevitables 

durante estas operaciones.

•   Quitar todas las etiquetas y plásticos antes de usar.
•   Para evitar el riesgo de sofocación, quitar la cubierta de plástico antes de usar este 

producto. Se debe destruir o mantener alejado de los niños a cualquier cubierta 

de plástico.

•  No usar esta mecedora si está estropeada o rota.
•   

ADVERTENCIA:

 La mecedora ha sido diseñada para uso con niños desde 

nacimiento hasta tener 9,0 kg, es decir, aproximadamente 0 a 6 meses.  

No esta recomendado para niños que pueden sentarse sin ayuda. 

Aplique su sentido común en el uso del producto y determine usted mismo las 

limitaciones de edad y peso.

•   Jamás usar este producto como un asiento de automóvil.
•   Véase la sección 7 de este folleto para instrucciones sobre el uso del sistema 

detención.

•   Verificar que todos los enganches laterales están bien cerrados antes

 

de usarlos.  No usar el producto asegurarse que los enganches están bien fijados y 

el arnés de seguridad esté bien instalado alrededor del cuerpo del niño.

•   Advertencia - Retirar la pila del vibrador relajante antes de guardar la Mecedora por 

un período prolongado.

MANTENIMIENTO
Sustituir piezas solamente con repuestos suministrados e instalados por Maclaren. 

El uso de piezas no suministradas o instaladas por Maclaren afectará la seguridad 

del producto y su garantía

.

INSTRUCCIONES DE LAVADO Y CUIDADO

Limpiar el armazón con un paño húmedo y un detergente suave, y secarlo bien. 

No usar productos abrasivos.
Lavar a mano el asiento, las correas de hombros, el entrepiernas acolchado, 

el reposacabezas y la barra de actividades. Secarlos colgados o en posición 

plana. Limpiar el tejido de la capucha ligeramente con un paño húmedo y un 

detergente suave.
Secar bien antes de volver a usarlos.  No doblar ni guardar el producto mientras 

está mojado o en un ambiente húmedo para evitar la formación de moho.
Cerrar las almohadillas de la tiras de ajustable de la correa de transporte durante 

el lavado.
Si tiene cualquier pregunta respecto al cuidado de este producto, o para 

más información sobre este o cualquier otro producto Maclaren, contacte  

con nosotros.
Maclaren se reserva el derecho de realizar cambios de diseño a cualquiera de 

sus productos, como parte de su programa de desarrollo continuo. 
Este producto esta diseñado y fabricado para asientos mecedoras / cunas
reclinables infantiles y han sido probados de acuerdo a las clausulas
pertinentes de ASTM. Estandar F2167. Estandar de Seguridad del Consumidor 

especificaciones para asientos mecedoras infantiles. 

ADVERTENCIA

 

IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAS FUTURAS.

Summary of Contents for Rocker

Page 1: ...rocker...

Page 2: ...A B C D A A C E E E E B D D C...

Page 3: ...B A C C C A A B B A A B C...

Page 4: ...A B C A A B B C D...

Page 5: ...A B C D E F G...

Page 6: ...C B A B A...

Page 7: ...nly be carried out if accompanied by proof of purchase Maclaren will either repair or at our option replace free of charge any parts necessary to correct any defects in material or workmanship which o...

Page 8: ...ed at owner s expense to any of Maclaren s recycling locations below The words MACLAREN and MACLAREN ROCKER and associated logos are trade marks All rights reserved Maclaren 2009 MS08411 RK 07 09 USA...

Page 9: ...24411 UK A624471 EU A624421 USA Powder Pink R f rences A621811 UK A621871 EU A621821 USA Twilight R f rence A874121 USA Veuillez lire enti rement ce guide de l utilisateur avant de vous reporter aux s...

Page 10: ...e section 7 of this manual for instruction on use of the restraint system Check to ensure that the side adjustment latches are closed and secure before each use Do not use unless all fasteners are pro...

Page 11: ...oy bar has been designed to detach from the product if an attempt is made to use it as a handle to lift either the child or the product NOTE Actual designs may differ NOTE The canopy and toy bar must...

Page 12: ...it en tant que si ge auto Consultez la section 7 de ce guide pour conna tre les consignes d utilisation du syst me de retenue V rifiez si les taquets d ajustement lat raux sont bien ferm s avant chaqu...

Page 13: ...ux pour le fixer ensuite au fourreau de la barre Remarque de s curit La barre de jeux a t con ue pour se d tacher du transat si tentative est faite de l utiliser comme poign e pour soulever l enfant o...

Page 14: ...om vil V ase la secci n 7 de este folleto para instrucciones sobre el uso del sistema detenci n Verificar que todos los enganches laterales est n bien cerrados antes de usarlos No usar el producto ase...

Page 15: ...dades mediante una lengueta de la correa Pasar la lengueta por el lazo de cada juguete para fijarlo en la barra de actividades Nota Para plegar la Mecedora es necesario quitar la capota y la barra de...

Reviews: