background image

5

NL

F

TRÈS CHER CLIENT,
Vous venez d‘acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi 

automobile et nous vous en félicitons. 

Veuillez lire le mode d‘emploi avec attention, afin que 

la fonction optimale et pure de l‘appareil soit garantie 

(sous réserve des modifications techniques). 

PLACEMENT ET FIXATION DU SYSTÈME DE HAUT-

PARLEURS (FIG. 1) 

Utilisez l‘endroit de montage prévu à cet effet dans votre 

voiture. Au cas où les haut-parleurs n‘y rentrent pas, vous 

pouvez les placer dans la plage arrière. 

Figure 1

(1)  Profondeur de montage

(2)   Diamètre d‘aimant

Figure 1A 

(1) Dessiner la découpe de trou et les perçages à l‘aide 

de la bague de montage

(2)  Découper et percer

Fixez bien vos haut-parleurs afin qu‘ils ne puissent 

pas glisser. Pour cela, utilisez les vis fournies. Des 

dommages causés par des changements soudains 

de vitesse (par ex. un freinage violent) ne sont pas 

couverts par notre garantie.

CONNEXION À LA RADIO / AMPLIFICATEUR (FIG. 2)

La connexion du système de haut-parleurs devrait être 

faite de préférence à un amplificateur de puissance 

externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique 

nécessaire et peut produire des réserves de dynamique 

correspondantes. Dans le mode d‘emploi qui correspond, 

vous trouverez aussi le diagramme de connexion pour le 

système de haut-parleurs, fait sur mesure. 
Au cas où vous ne disposez pas d‘un amplificateur de 

puissance, vous pouvez connecter directement les haut-

parleurs à la radio. Ici aussi, vous trouverez un diagramme 

de connexion dans le mode d‘emploi correspondant. 

Veuillez s‘il vous plait considérer le fait que dans 

ce cas, seulement des réserves de dynamique 

conditionnelles sont disponibles. Des puissances 

trop faibles en liaison avec des distorsions élevées, 

peuvent détruire vos haut-parleurs. 

MONTAGE DE LA GRILLE DE PROTECTION (FIG. 3)

GEACHTE KLANT,
van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit 

 

MAC AUDIO Car Hifi product. 

Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo bent 

u verzekerd van een onberispelijke functie van het 

apparaat. Technische wijzigingen zijn voorbehouden. 

PLAATSEN EN MONTEREN VAN HET LUIDSPREKER- 

SYSTEEM (AFB. 1)

Gebruik de beschikbare montageplaatsen in uw voertuig. 

Mocht hier geen plaats zijn voor de luidsprekers, kunt u 

het systeem ook de hoedenplank monteren. 

Afbeelding 1 

(1) Inbouwdiepte

(2) Magneetdiameter

Afbeelding 1A

(1)  Teken het luidsprekergat en de schroefgaten af d.mv. 

de montagering

(2)  Snijd het gat uit en boor de gaten

Bevestig de luidsprekers in ieder geval dusdanig 

dat zij niet kunnen verschuiven. Gebruik hiervoor de 

meegeleverde schroeven. Schade die ontstaat door 

plotselinge veranderingen van snelheid (bv. door 

hevig remmen) valt niet onder de garantie.

AANSLUITEN OP DE RADIO / VERSTERKER (AFB. 2)

Bij voorkeur wordt het het luidsprekersysteem aangesloten 

op een externe volumeversterker. Deze biedt het nodige 

elektrische vermogen en de vereiste reserve. In de 

bijgevoegde handleiding vindt ook het aansluitdiagram 

voor het gebruik van een luidsprekersysteem.
Mocht u niet over een volumeversterker beschikken, kunt 

u de luidspreker ook direct op de radio aansluiten. Ook 

hiervoor vindt u het aansluitdiagram in de betreffende 

handleiding. 

Denk er a.u.b. aan dat u in dit geval slechts over 

een beperkt volumebereik reserve beschikt. Door 

een te gering vermogen in combinatie met een 

hoge vervorming kunnen uw luidsprekers worden 

beschadigd. 

MONTAGE VAN HET VEILIGHEIDSROOSTER 

(AFBEELDING 3)

Summary of Contents for APM FIRE 10.2

Page 1: ...PM FIRE 2 16 APM FIRE 2 13 APM FIRE 20 3 APM FIRE 69 3 APM FIRE 16 2 APM FIRE 13 2 APM FIRE 10 2 BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE ...

Page 2: ...r Verfügung stehenden Rückgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié ...

Page 3: ...4 D 4 GB 5 F 5 NL 6 I 6 E 7 7 S 8 RUS 9 CHN 9 J 10 Technische Daten Technical data 11 Abbildungen Illustrations ...

Page 4: ...itung Bitte bedenken Sie dass in diesem Falle nur bedingte Dynamikreserven zur Verfügung stehen Zu geringe Leistungen in Verbindung mit hohen Verzerrungen können Ihre Lautsprecher zerstören MONTAGE DES SCHUTZGITTERS BILD 3 DEAR CUSTOMER We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car Stereo Product Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance free functionin...

Page 5: ...es de dynamique conditionnelles sont disponibles Des puissances trop faibles en liaison avec des distorsions élevées peuvent détruire vos haut parleurs MONTAGE DE LA GRILLE DE PROTECTION FIG 3 GEACHTE KLANT van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAC AUDIO Car Hifi product Lees deze instructie a u b nauwkeurig door Zo bent u verzekerd van een onberispelijke functie van het apparaat Technisc...

Page 6: ...mitate Prestazioni troppo ridotte in relazione ad elevate distorsioni possono distruggere gli altoparlanti MONTAGGIO DELLA GRIGLIA DI PROTEZIONE FIG 3 ESTIMADO CLIENTE Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches MAC AUDIO Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin fallo alguno del ap...

Page 7: ...sak korlátozott dinamikai tartalék áll rendelkezésre A nagy torzítással párosuló elégtelen teljesítmény tönkreteheti hangszóróit A VÉDŐRÁCS FELSZERELÉSE 3 ÁBRA BÄSTA KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAC AUDIO bil HiFi produkt Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan störningar Med reservation för tekniska ändringar PLACERA OCH...

Page 8: ...ить таким образом чтобы они не могли сдвинуться с места Используйте для этого прилагаемые винты За повреждения возникшиепопричиневнезапногоизменения скорости напр резкого торможения не несём гарантийных обязательств ПОДКЛЮЧЕНИЕ К РАДИО УСИЛИТЕЛЮ РИС 2 Желательно чтобы система громкоговорителей была подключена к внешнему усилителю мощности Он способен предоставить необходимую электрическую мощность...

Page 9: ...ご購入いただき 誠に ありがとうございます 同機器の機能を最大限にかつ支障なくご活用いただ けるよう 説明書を良くお読みください 技術的変 更がおこなわれる場合があります スピーカーシステムの設置場所および固定 図 1 車体内部の設置用に決められた位置にお取り付けく ださい 規定位置にスピーカーが入らない場合 リ アシェルフ内に設置することも可能です 図 1 1 奥行き 2 ドライバ直径 図 1A 1 取付リングを使用してスピーカ開口取付 ホール の位置にマークを付ける 2 開口ドリルホールを切り取る スピーカーを設置する際には 滑らないようしっか りと固定してださい この際 付属のネジをご使用 ください 急ブレーキなどの急激な速度変化により 機器の故障が生じた場合 当社の保証対象外となり ます ラジオおよびアンプへの接続 図2 スピーカーシステムは外部パワーアンプに接続する ようにしてく...

Page 10: ...paratrice s Scheidingsfrequentie s Frequenza e di taglio Frecuencia s de separación Keresztezési frekvencia frekvenciák Delningsfrekvens er Разделительная частота ты 分频点 境界周波数 Empfindlichkeit Response Sensibilité Gevoeligheid Sensibilità Nivel de salida Érzékenység Känslighet Чувствительность 灵敏度 感度 APM FIRE 2 16 65 260 W 4 Ω 45 20 000 Hz 4 500 Hz 90 dB APM FIRE 2 13 60 240 W 4 Ω 50 20 000 Hz 4 50...

Page 11: ...1 1A 11 ...

Page 12: ...12 2 APM Fire 2 16 2 13 2 APM Fire 20 3 69 3 16 2 13 2 10 2 ...

Page 13: ...13 3 ...

Page 14: ... not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee service is needed Should it prove necessary to return the component to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has been fi...

Page 15: ...erial No Name und Anschrift des Händlers Stempel Name and address of the dealer stamp Käufer Customer Name Name Straße Street PLZ Ort City Land Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung No warranty without receipt Kaufdatum buying date ...

Page 16: ...Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www mac audio de ...

Reviews: