background image

10

10011648

STEP 12 - SEALING

a) Apply silicone around the outside perimeter of the bottom rail (B)

(Fig. 12) and the wall jamb (C) (Fig. 12.1). 

N’appliquez pas de

silicone à l’intérieur de la douche, entre la base et la porte de
douche, cela causerait des fuites

.

b)

Allow 24 hours for the silicone to set before using the shower.

ETAPA 12 - SELLADO  

a) Selle el exterior de la puerta con silicona, allí donde se une la base

de la ducha (9) al riel inferior (B) , y entre la base (9) y la parte
inferior de la jamba mural (C)  Fig. 12.1. 

No aplique silicona en el

interior de la ducha, entre la base y la puerta de ducha, puesto
que eso provocaría fugas.

b)

Deje secar la silicona 24 horas antes de usar la ducha.

ÉTAPE 12 - SCELLEMENT

a) Appliquez de la silicone du côté extérieur de la porte, entre la base de

douche (9) et le rail inférieur (B) (Fig. 12) et entre la base (9) et la partie
inférieure du montant mural (C) (Fig. 12.1). 

Do not apply silicone on

the inside of the shower, between the bottom rail and the
shower base, or water will be trapped under the rail.

b)

Laissez reposer la silicone 24 heures avant d’utiliser la douche.

FIG. 12

11

C

9

FIG. 12.1

B

MAINTENANCE

Regular disinfection provides an effective defence
against various types of bacteria that can develop
in the deposits building up over time in all bathtubs
and showers. For daily maintenance cleaning, use
a moist cloth and gentle liquid detergent.

DO NOT use abrasive cleaners, scrapers,
metal brushes, or any items or products that
could scratch or dull the surface

.

LIMITED WARRANTY

MAAX Canada Inc. (hereafter "MAAX") offers
the following express limited warranty on each
of its products. This warranty extends only to the
original owner/end-user for personal household
use. For commercial uses, additional limitations
apply. 

MAAX warrants 

ABS

to be free from defects in

workmanship and materials under normal use
and service for a period of two (2) years from the
initial date of purchase by the owner/end-user,
contractor or builder from an authorized dealer.

Any product reported to the authorized dealer or
to MAAX as being defective within the warranty
period will be repaired or replaced (with a
product of equal value) at the option of MAAX.
This warranty extends to the original owner/end-
user and is not transferable to a subsequent
owner.
Neither the distributor, authorized MAAX dealer nor
or any other person has been authorized to make
any affirmation, representation or warranty other
than those contained in this warranty; any
affirmation, representation or warranty other than
those contained in this warranty shall not be
enforceable against MAAX or any other person.
MAAX reserves the right to modify this warranty
at any time, it being understood that such
modification will not alter the warranty conditions
applicable at the time of the sale of the products
in question.

Limitations

This warranty shall not apply following incorrect
operating procedures, breakage or damages
caused by fault, carelessness, abuse, misuse,
misapplication, improper maintenance,

ENTRETIEN

Une désinfection régulière constitue une
excellente prévention contre les types de
bactéries susceptibles de se développer au fil du
temps dans les baignoires et les douches. Pour
l'entretien journalier, utiliser un chiffon humide et
un détersif liquide doux.

NE JAMAIS utiliser de nettoyants abrasifs,
grattoirs, brosses métalliques, ni autres
objets ou produits pouvant égratigner ou
ternir les surfaces.

GARANTIE LIMITÉE

MAAX Canada Inc. (ci-après " MAAX ") offre la
garantie limitée expresse suivante sur chacun de
ses produits. Cette garantie s'adresse uniquement
au propriétaire/utilisateur original pour un usage
personnel domestique. Des restrictions addition-
nelles s'appliquent aux utilisations commerciales.

MAAX garantit l'

ABS

contre tout défaut de matériel

ou de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation et d'entretien pour une période de deux
(2) ans à compter de la date d'achat originale du
produit par le propriétaire/utilisateur, l'entrepreneur
ou le constructeur auprès d'un détaillant autorisé.

MAAX procédera à la réparation ou au
remplacement (avec un produit de même valeur), à
sa discrétion, de tout produit dont le défaut sera
rapporté au détaillant autorisé ou à MAAX durant la
période de garantie. Cette garantie s'applique au
propriétaire/utilisateur original et n'est pas
transférable à un propriétaire subséquent.
Ni le distributeur, ni le concessionnaire autorisé
MAAX, ni personne d'autre n'est autorisé à faire
d'affirmations, de représentations ou de garanties
autres que celles stipulées aux présentes ; les
affirmations, représentations et garanties
contrevenant à cette interdiction ne sauraient
s'appliquer à MAAX ni à personne d'autre.
MAAX se réserve le droit de modifier cette
garantie en tout temps ; il est entendu que de
telles modifications ne changeront pas les
conditions de la garantie applicable au moment
de la vente des produits en cause.

Restrictions

La présente garantie ne s'applique pas dans le cas
d'utilisations ou d'opérations non conformes ou
incorrectes, de bris ou de dommages causés par la
faute, la négligence, l'abus, le mauvais emploi, le

MANTENIMIENTO

Una desinfección periódica es un buen medio
para evitar los diferentes tipos de bacterias que
pueden aparecer con el tiempo en las bañeras y
duchas. Para el mantenimiento diario, utilice un
trapo húmedo y un detergente líquido suave.

NO EMPLEE NUNCA limpiadores abrasivos,
raspadores, cepillos metálicos ni otros
objetos o productos que pueden rozar o
deslustrar las superficies.

GARANTÍA LIMITADA

MAAX Canada Inc. (a continuación “MAAX”) ofrece
la siguiente garantía limitada expresa para cada
uno de sus productos. Esta garantía va dirigida
únicamente al propietario o al usuario original para
un uso personal doméstico. En caso de uso
comercial, se aplican otras restricciones. 

MAAX garantiza el 

ABS

contra cualquier defecto de

material o de fabricación en condiciones normales de
utilización y mantenimiento durante un periodo de dos
(2) años a partir de la fecha de compra original del
producto por parte del propietario o usuario, el contratista
o el constructor en un comercio minorista autorizado.

MAAX reparará o sustituirá (con un producto del
mismo valor), a su entera discreción, cualquier
producto cuyo defecto se notifique al minorista
autorizado o a MAAX durante el periodo de
garantía. Esta garantía se aplica al propietario o
usuario original y no puede transferirse a un
propietario posterior.
Ni el distribuidor, ni el concesionario autorizado de
MAAX, ni ninguna otra persona están autorizados a
efectuar afirmaciones o declaraciones ni a dar
garantías distintas a las que se estipulan en este
documento; de hacerse estas afirmaciones o
declaraciones o de darse tales garantías, no se
aplicarían ni a MAAX ni a ninguna otra persona. 
MAAX se reserva el derecho de modificar esta
garantía en cualquier momento; se sobreentiende
que dichas modificaciones no cambiarán las
condiciones de la garantía que se aplique en el
momento de la venta de los productos en cuestión.

Restricciones

Esta garantía no se aplica en caso de utilización
o de funcionamiento no conformes o
incorrectos, de rotura o de daños causados por
error, descuido, abuso, mala utilización, mala

Summary of Contents for K3131-B

Page 1: ...9 003 10005524 003 10005528 003 1 6 8 X 1 1 4 3 2 CM SCREW PAN QUADREX VIS 8 x 1 1 4 3 2 CM PAN QUADREX TORNILLO 8 x 1 1 4 3 2 CM PAN QUADREX 10002824 10002824 10002824 8 7 TAPPING SCREW 8 X 1 2 1 3 C...

Page 2: ...SCREW 8 X 1 1 4 3 2 CM VIS 8 X 1 1 4 3 2 CM TORNILLO 8 X 1 1 4 3 2 CM 10002824 10002824 10002824 6 J SCREW COVER RECEIVER RECEVEUR DE CACHE VIS TAPA PARA TORNILLO 10002880 10002880 10002880 6 K SCREW...

Page 3: ...107 y K3434 B 100584 101109 2 piezas de madera 1x3 x 8 y 2 piezas de madera 2x3 x 8 K3636 B 100588 101111 4 piezas de madera 2x3 x 8 ADVERTENCIA Para un funcionamiento ptimo es importante que la unida...

Page 4: ...illar TAPE 1 ASSEMBLAGE DU DRAIN Faites un assemblage partiel du drain avec la base de douche 9 r f rence tape 1 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION des instructions jointes dans l emballage du drain L assembl...

Page 5: ...e base using a 3 32 drill bit in line with the imprints of the lower lip of the walls behind the walls Fig 4 1 Remove the walls d Apply silicone into the holes and on the base inside Fig 4 1 e Assembl...

Page 6: ...cilitate the shower installation c Install the reinforcement pieces 2x3 x 17 1 2 as illustrated d Determine location of faucets Note The shaded zones correspond to the recommended position for faucets...

Page 7: ...es murs l aide d une m che de 3 32 vis vis les empreintes de la l vre sup rieure Fig 6 1 d Fixez le dessus des murs avec les vis 8 x 1 6 Fig 6 1 STEP 7 WALL JAMBS INSTALLATION C a Put the wall jambs C...

Page 8: ...s paneles fijos D a los rieles A y B con los tornillos 6 x 1 2 5cm M Fig 8 2 e Fije la jamba magn tica desplegable D a los extremos libres de los rieles A y B con los cuatro 4 tornillos 6 x 1 2 5cm M...

Page 9: ...nneau mobile F Fig 10 1 b Ins rez le ruban anti claboussure L dans la rainure au bas du panneau mobile F Fig 10 2 Utilisez un lubrifiant si n cessaire Coupez l exc dent c D coupez la l vre du profil d...

Page 10: ...it e expresse suivante sur chacun de ses produits Cette garantie s adresse uniquement au propri taire utilisateur original pour un usage personnel domestique Des restrictions addition nelles s appliqu...

Page 11: ...unev rificationant rieure l installation MAAX n est aucunement responsable des blessures corporelles du d c s d une personne des dommages directs particuliers accessoires ou indirects de la perte de...

Page 12: ...rganisme de certification peut annuler une certification sans pr avis MAAX est une marque de commerce d pos e de MAAX Canada Inc Garant a de servicio Para lograr el servicio que se ofrece con arreglo...

Reviews: