background image

8

10049342

1. 

shower base installation • installation de la base • instalación de la Base

1.1 Construction de la structure

déposer  la  base  (1)  de  la  douche  dans 

le  coin  de  la  pièce  où  elle  sera  installée. 

s’il  s’agit  de  rénovations,  retirer  tout 

revêtement  mural  afin  d’exposer  les 

montants des murs.

La  porte  de  la  douche  s’installant  sur  le 

côté  le  plus  long  de  la  base,  s’assurer 

que cette dernière est orientée de façon à 

permettre l’ouverture facile de la porte. Les 

pièces  comprises  permettent  d’assembler 

une  douche  avec  ouverture  de  la  porte  à 

gauche ou à droite, mais il est important de 

déterminer le sens de l’ouverture avant de 

commencerer l’installation.

pour maximiser l’étanchéité, il est 

fortement  recommandé  d’installer 

la pomme de douche sur le mur latéral, 

perpendiculairement à la porte.

door can open to the left or to the right

ouverture vers la gauche ou vers la droite

La puerta puede abrir hacia la izquierda o hacia la derecha

1.1 Framing

place  the  shower  base  (1)  into  the 

corner  where  it  is  to  be  installed. 

if  you 

are  renovating,  remove  the  drywall 

completely  to  expose  the  underlying 

studs.

The  shower  door  will  be  installed  on  the 

longer side of the base: position the base 

so  that  the  door  opens  conveniently.  This 

can be either to the left or to the right, but 

you  must  decide  which  before  beginning 

the installation.

to  maximize  watertightness,  we 

strongly  recommend  installing 

the  shower  head  on  the  side  wall, 

perpendicular to the door.

1.1 Construcción de la estructura

colocar  la  base  de  la  ducha  (1)  en  la 

esquina del cuarto donde se va a instalar. 

si  se  trata  de  una  remodelación,  retirar 

completamente la pared de yeso para dejar 

expuestos los montantes de la pared.

La  puerta  de  la  ducha  se  instalará  sobre 

el lado más largo de la base. por lo tanto, 

la base debe estar colocada de forma que 

permita  la  fácil  apertura  de  la  puerta.  Las 

piezas provistas permiten instalar la puerta 

de la ducha con apertura hacia la izquierda 

o  hacia  la  derecha,  pero  es  importante 

decidir  el  sentido  de  apertura  antes  de 

comenzar la instalación.

para  maximizar  la  estanquidad, 

se  recomienda  encarecidamente 

instalar  el  cabezal  de  ducha  sobre  la 

pared lateral, es decir, en perpendicular 

a la puerta.

outils requis

• perceuse électrique

• mèche à céramique de 7/32"

• Lime et couteau à lame rétractable

• pince coupante

• Ruban à mesurer

• crayon

• Tournevis

• niveau

• Lunettes de sécurité

Matériel requis

• calfeutrage à base de silicone

• clous à toiture galvanisés de 1 1/4"

• cales de bois et/ou ciment égalisateur

tools and supplies required • outils et matériel requis

• herramientas y Materiales necesarios

tools required

• electric drill

• 7/32" ceramic drill bit

• File and utility knife

• cutting pliers

• measuring tape

• pencil

• screwdriver

• Level

• safety glasses

supplies required

• silicone sealant

• 1 1/4" galvanized roofing nails

• wooden wedges and/or mortar cement

herramientas necesarias

• Taladro eléctrico

• Broca para cerámica de 7/32”

• Lima y cuchillo multiuso (o cúter)

• alicate de corte

• cinta métrica

• Lápiz

• destornillador

• nivel

• Gafas protectoras

Materiales necesarios

• sellador de silicona

• clavos de techar galvanizados de 1 1/4"

• cuñas de madera y/o mortero de cemento

Summary of Contents for 101724

Page 1: ...e muestra Save this guide for future reference Conserver pour un usage ult rieur Conserve este manual como referencia Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions att...

Page 2: ...2 10049342...

Page 3: ...begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies required 8 1 Shower base installation 8 1 1 Framing 8 1 2 Installing the base 9 1 3 Finishing the walls 11 2 Glass...

Page 4: ...etaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not remove it unt...

Page 5: ...EMP Une fois les panneaux d ball s les d poser la verticale sur un morceau de carton ou de tissu et les placer en lieu s r pour viter de les endommager viter de les entrechoquer et de les cogner contr...

Page 6: ...6 10049342 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y Componentes 1 2 4 3 5 6 7 8 9 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 17 6 23 24 19 25 24 26 27 18 20 19 21 4 22 19 18 22 29 28 30 31 30 32...

Page 7: ...onale t te plate M6x1x16mm Tornillo de cabeza plana con hueco hexagonal M6x1x16mm 2 N A 23 Handle exterior Poign e partie ext rieure Tirador externo 1 10049341 XXX 600 406705H008 24 Handle damper Prot...

Page 8: ...ci n de la Estructura Colocar la base de la ducha 1 en la esquina del cuarto donde se va a instalar Si se trata de una remodelaci n retirar completamente la pared de yeso para dejar expuestos los mont...

Page 9: ...tante agregado para poder encontrarlo f cilmente despu s de haber realizado el acabado de las paredes 21 17 1 2 Installation de la base Retirer la base Percer l ouverture pour le drain selon le positi...

Page 10: ...ecure the base against the studs Do not nail through the fastening flange Nail just above the flange so that the head of the nail holds the base in position Place wooden wedges behind the fastening fl...

Page 11: ...de la pared Drywall Mur de gypse Pared de yeso Rev tement de finition tuiles Revestimiento azulejos Silicone Silicona Wall covering tiles The ceramic tiles must completely cover the fastening flange...

Page 12: ...panel supports 2 into the holes in the base Place only one support on the longer side in the hole closest to the wall Insert two supports on the shorter side A mild liquid soap may be applied to ease...

Page 13: ...at the jambs are level as you go 2 2 Installing the panel supports Ensure that the supports are positioned with the tightening screws toward the inside of the shower Into each support place a U shaped...

Page 14: ...a base Working on the longer side of the base front cut a piece of panel seal 30 long enough to cover the base between the panel support and the wall jamb A The seal should extend slightly into the ja...

Page 15: ...mild liquid soap to the jamb protectors to make it easier to insert and adjust the glass panels Slide the small glass panel 9 into the jamb on the side with just one panel support Ensure that the hol...

Page 16: ...2 Installation At this point the assistance of a second person is strongly recommended Preassemble the structural bar hooks 17 to the glass panels with the screws provided 22 Remember to install the p...

Page 17: ...ceramic tile where marked Insert anchors 29 into the wall Reposition the plate and secure it with screws 21 Use four tightening screws to lock the bars in place Never hang from the structural bar it i...

Page 18: ...e la douche 4 1 Installing the hinges Before installing the hinges clean both sides of the glass panel with the provided alcohol pad 33 Install the hinges 12 on the small glass panel Ensure that the p...

Page 19: ...the hinges so that they are perpendicular to the small glass panel Lay a piece of cardboard or thin wood on the edge of the shower base This will protect the base and make it easier to attach the hin...

Page 20: ...y adjusting how far the shorter shaft of the structural bar is inserted into the wall plate Tighten the screws in the wall plate to secure the structure 6 1 Installing the handle Install the handle on...

Page 21: ...icas Para asegurarse de que la ducha sea estanca se deber encastrar una tira magn tica 26 en la puerta y otra en el panel de vidrio grande Comenzar por la parte de abajo y recortar el excedente Ajusta...

Page 22: ...para la puerta 27 de acuerdo con el sentido de apertura determinado en la etapa 1 1 Comenzar la instalaci n por la parte de abajo Instalar la junta de la puerta con la parte r gida contra el borde de...

Page 23: ...the pushrod provided This secures the glass panels The seal must be inserted on the outside of the shower Finish up by applying a silicone bead along the joint between the jambs and the ceramic wall o...

Page 24: ...lustre and protect the finish Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface Paint stains Use turpentine or a paint thinner to remo...

Page 25: ...e contained in this warranty any affirmation representation or warranty other than those contained in this warranty shall not be enforceable against MAAX or any other person MAAX reserves the right to...

Page 26: ...nt de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente garantie ou r sultant du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr se...

Page 27: ...garantie 3 une preuve concluante p ex une preuve d achat ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p rio...

Page 28: ...2008 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANada 2011 06 01 10049342 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Reviews: