background image

7

10049342

#

part

nom de la pièce

pieza

qt

Cant.

Code

C

ó

digo

1

Base

Base

Base

1

10005490-217-600

2

Glass panel support

support pour panneau de verre

soporte para panel de vidrio

3

10049342-XXX-600 / 406705H011 (6)

1

3

support damper

protecteur pour support

protector del soporte

3

10049342-XXX-600 / 406705H012 (6)

1

4

Tightening screw

Vis de serrage

Tornillo de fijación

7

n/a

5

plastic plug

Bouchon de plastique

Tapón de plástico

3

10049342-XXX-600 / 406705H013 (7)

1

6

wall-mounted jamb

montant mural

Jamba lateral

2

10041200-XXX-001

7

pVc extrusion

extrusion de pVc

perfil de pVc

2

10048150-092-001

8

panel seal

Joint d’étanchéité pour panneau

Junta del panel

2

10048112-092-001

9

small glass panel

petit panneau de verre

panel de Vidrio pequeño

1

10044088-900

10

Large glass panel

Grand panneau de verre

panel de Vidrio Grande

1

10044087-900

11

door

porte

puerta

1

10044089-900

12

Hinge

charnière

Bisagra

2

10048570-XXX

13

wall plate

plaque murale

placa mural

1

10049340-XXX-600 / 406705H003

14

Long curved shaft

Longue tige courbée

eje largo curvado

1

10049340-XXX-600 / 406705H001

15

short shaft

courte tige

eje corto

1

10049340-XXX-600 / 406705H002

16

Interior hook

crochet intérieur

Gancho interno

1

10049340-XXX-600 / 406705H005

17

exterior hook

crochet extérieur

Gancho externo

2

10049340-XXX-600 / 406705H004

18

Hook damper

protecteur pour le crochet

protector del gancho

2

10049340-XXX-600 / 406705H006

19

Glass bushing

douille pour verre

cojinete para vidrio

4

10049340-XXX-600 / 406705H007

10049341-XXX-600 / 406705H007

20

Flathead hex socket 

screw m4x0.7x16mm

Vis hexagonale à tête 

plate m4x0.7x16mm

Tornillo de cabeza plana con 

hueco hexagonal m4x0.7x16mm

2

n/a

21

Flathead phillips screw, #8 x 1 1/2"

Vis no 8 à tête plate de 1 1/2"

Tornillo roscador cruciforme 

nro. 8 de 1 1/2"

3

2

10049342-XXX-600 (1)

1

22

Flathead hex socket 

screw m6x1x16mm

Vis hexagonale à tête 

plate m6x1x16mm

Tornillo de cabeza plana con 

hueco hexagonal m6x1x16mm

2

n/a

23

Handle (exterior)

poignée (partie extérieure)

Tirador (externo)

1

10049341-XXX-600 / 406705H008

24

Handle damper

protecteur pour la poignée

protector del tirador

4

10049341-XXX-600 / 406705H010

25

Handle (interior)

poignée (partie intérieure)

Tirador (interno)

1

10049341-XXX-600 / 406705H009

26

magnetic strip

extrusion aimantée

Tira magnética

2

10048250-092-001

27

door seal

Joint d’étanchéité pour porte

Junta de la puerta

2

3

10048245-092-XXX

28

pan head screw, square 

#2, #8 x 1 1/2"

Vis no 8 carrée à tête 

cylindrique de 1 1/2"

Tornillo roscador de cabeza 

cuadrada nro. 2, nro. 8 de 1 1/2"

9

2

10049342-XXX-600 (3)

1

29

plastic anchor

ancrage de plastique

anclaje plástico

12

2

10049342-XXX-600 (2)

1

30

4

panel seal

Joint d’étanchéité pour panneaux

Junta del panel

1

10048697-092-601

31

door seal (bottom)

Joint d’étanchéité pour porte (bas)

Junta de la puerta (inferior)

1

10048782-092-602

32

4

setting blocks

coussinets pour panneaux

Bloques de fijación

3

10048811-092-001

33

alcohol pad

Tampon d’alcool

paño de alcohol

1

10027497

 

1

 the codes in parentheses refer to parts packaged in blister pack. • les codes entre parenthèses font référence aux pièces emballées sous pellicule 

plastique. • los códigos que aparecen entre paréntesis hacen referencia a las piezas embaladas en bolsas plásticas.

2

 a few extra parts are included.  • Quelques pièces supplémentaires sont comprises. • Se incluyen ciertas piezas adicionales.

3

  two  seals  are  included,  but  only  one  is  required  during  installation  (see  step  6.3).  •  deux  joints  sont  fournis,  mais  un  seul  est  nécessaire  pour 

l’installation (voir étape 6.3). • Se incluyen dos juntas, aunque se necesita solamente una para la instalación (ver etapa 6.3).

4

 these parts need to be cut to the correct size during installation. See the corresponding instructions for details. • ces pièces sont à couper sur place 

lors de l’installation de la douche. voir étapes correspondantes. • estas piezas se cortarán a su tamaño final durante la instalación. ver las etapas 

correspondientes.

Summary of Contents for 101724

Page 1: ...e muestra Save this guide for future reference Conserver pour un usage ult rieur Conserve este manual como referencia Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions att...

Page 2: ...2 10049342...

Page 3: ...begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies required 8 1 Shower base installation 8 1 1 Framing 8 1 2 Installing the base 9 1 3 Finishing the walls 11 2 Glass...

Page 4: ...etaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not remove it unt...

Page 5: ...EMP Une fois les panneaux d ball s les d poser la verticale sur un morceau de carton ou de tissu et les placer en lieu s r pour viter de les endommager viter de les entrechoquer et de les cogner contr...

Page 6: ...6 10049342 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y Componentes 1 2 4 3 5 6 7 8 9 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 17 6 23 24 19 25 24 26 27 18 20 19 21 4 22 19 18 22 29 28 30 31 30 32...

Page 7: ...onale t te plate M6x1x16mm Tornillo de cabeza plana con hueco hexagonal M6x1x16mm 2 N A 23 Handle exterior Poign e partie ext rieure Tirador externo 1 10049341 XXX 600 406705H008 24 Handle damper Prot...

Page 8: ...ci n de la Estructura Colocar la base de la ducha 1 en la esquina del cuarto donde se va a instalar Si se trata de una remodelaci n retirar completamente la pared de yeso para dejar expuestos los mont...

Page 9: ...tante agregado para poder encontrarlo f cilmente despu s de haber realizado el acabado de las paredes 21 17 1 2 Installation de la base Retirer la base Percer l ouverture pour le drain selon le positi...

Page 10: ...ecure the base against the studs Do not nail through the fastening flange Nail just above the flange so that the head of the nail holds the base in position Place wooden wedges behind the fastening fl...

Page 11: ...de la pared Drywall Mur de gypse Pared de yeso Rev tement de finition tuiles Revestimiento azulejos Silicone Silicona Wall covering tiles The ceramic tiles must completely cover the fastening flange...

Page 12: ...panel supports 2 into the holes in the base Place only one support on the longer side in the hole closest to the wall Insert two supports on the shorter side A mild liquid soap may be applied to ease...

Page 13: ...at the jambs are level as you go 2 2 Installing the panel supports Ensure that the supports are positioned with the tightening screws toward the inside of the shower Into each support place a U shaped...

Page 14: ...a base Working on the longer side of the base front cut a piece of panel seal 30 long enough to cover the base between the panel support and the wall jamb A The seal should extend slightly into the ja...

Page 15: ...mild liquid soap to the jamb protectors to make it easier to insert and adjust the glass panels Slide the small glass panel 9 into the jamb on the side with just one panel support Ensure that the hol...

Page 16: ...2 Installation At this point the assistance of a second person is strongly recommended Preassemble the structural bar hooks 17 to the glass panels with the screws provided 22 Remember to install the p...

Page 17: ...ceramic tile where marked Insert anchors 29 into the wall Reposition the plate and secure it with screws 21 Use four tightening screws to lock the bars in place Never hang from the structural bar it i...

Page 18: ...e la douche 4 1 Installing the hinges Before installing the hinges clean both sides of the glass panel with the provided alcohol pad 33 Install the hinges 12 on the small glass panel Ensure that the p...

Page 19: ...the hinges so that they are perpendicular to the small glass panel Lay a piece of cardboard or thin wood on the edge of the shower base This will protect the base and make it easier to attach the hin...

Page 20: ...y adjusting how far the shorter shaft of the structural bar is inserted into the wall plate Tighten the screws in the wall plate to secure the structure 6 1 Installing the handle Install the handle on...

Page 21: ...icas Para asegurarse de que la ducha sea estanca se deber encastrar una tira magn tica 26 en la puerta y otra en el panel de vidrio grande Comenzar por la parte de abajo y recortar el excedente Ajusta...

Page 22: ...para la puerta 27 de acuerdo con el sentido de apertura determinado en la etapa 1 1 Comenzar la instalaci n por la parte de abajo Instalar la junta de la puerta con la parte r gida contra el borde de...

Page 23: ...the pushrod provided This secures the glass panels The seal must be inserted on the outside of the shower Finish up by applying a silicone bead along the joint between the jambs and the ceramic wall o...

Page 24: ...lustre and protect the finish Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface Paint stains Use turpentine or a paint thinner to remo...

Page 25: ...e contained in this warranty any affirmation representation or warranty other than those contained in this warranty shall not be enforceable against MAAX or any other person MAAX reserves the right to...

Page 26: ...nt de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente garantie ou r sultant du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr se...

Page 27: ...garantie 3 une preuve concluante p ex une preuve d achat ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p rio...

Page 28: ...2008 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANada 2011 06 01 10049342 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Reviews: