background image

9

10049342

7"

marquer le contour extérieur de la base et 

s’assurer  de  disposer  de  deux  montants 

fixes  vis-à-vis  les  emplacements  des 

panneaux de verre de la douche.
ajouter  un  montant  supplémentaire  à 

l’endroit où sera fixée la barre structurale, 

soit à une distance de 7" par rapport à la 

face de la base. marquer l’emplacement de 

ce  montant  afin  de  le  localiser  lorsque  la 

finition des murs sera effectuée.

Trace a line around the bottom of the base 

and make sure that there is a double stud 

opposite  where  each  glass  panel  will  be 

installed.
add  a  stud  where  the  structural  bar  will 

be  anchored,  i.e.,  7"  from  the  front  of  the 

base. mark the location of this stud so as to 

be able to find it after the walls have been 

finished.

marcar  el  contorno  externo  de  la  base. 

asegurarse  de  que  haya  dos  montantes 

frente  al  sitio  donde  se  colocarán  los 

paneles de vidrio de la ducha. 
agregar un montante en el sitio donde se 

colocará la barra estructural, es decir, a 7” 

del frente de la base. marcar la ubicación del 

montante agregado para poder encontrarlo 

fácilmente  después  de  haber  realizado  el 

acabado de las paredes. 

 

21"

17"

1.2 installation de la base

Retirer  la  base.  percer  l’ouverture  pour  le 

drain selon le positionnement illustré.

le diamètre de l’ouverture doit être 

de 5" au maximum. le non-respect 

de  cette  recommandation  pourrait 

entraîner des bris qui seront exclus de 

la garantie.

apposer du ciment égalisateur au sol afin 

d’assurer  que  toute  l’installation  est  de 

niveau et remettre la base en place.

Mortar cement

Ciment égalisateur

Cemeton igualador

1.2 installing the base

Remove  the  base  and  drill  a  hole  for  the 

drain as illustrated.

hole  diameter  must  not  exceed 

5".  Failure  to  comply  may  result 

in  damage  not  covered  by  the  product 

warranty.

apply mortar cement to the floor and set the 

base in place ensuring that it is level.

1.2 instalación de la base

Retirar  la  base  y  hacer  una  abertura 

para  el  desagüe  tal  como  se  indica  en  la 

ilustración.

la abertura no deberá tener más de 

5

"

  de  diámetro.  no  respetar  estas 

indicaciones  podría  ocasionar  daños 

que no serán cubiertos por la garantía.

colocar  mortero  de  cemento  en  el  piso  y 

poner la base en su lugar. asegurarse de 

que la instalación esté a nivel.

Summary of Contents for 101724

Page 1: ...e muestra Save this guide for future reference Conserver pour un usage ult rieur Conserve este manual como referencia Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions att...

Page 2: ...2 10049342...

Page 3: ...begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies required 8 1 Shower base installation 8 1 1 Framing 8 1 2 Installing the base 9 1 3 Finishing the walls 11 2 Glass...

Page 4: ...etaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not remove it unt...

Page 5: ...EMP Une fois les panneaux d ball s les d poser la verticale sur un morceau de carton ou de tissu et les placer en lieu s r pour viter de les endommager viter de les entrechoquer et de les cogner contr...

Page 6: ...6 10049342 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y Componentes 1 2 4 3 5 6 7 8 9 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 17 6 23 24 19 25 24 26 27 18 20 19 21 4 22 19 18 22 29 28 30 31 30 32...

Page 7: ...onale t te plate M6x1x16mm Tornillo de cabeza plana con hueco hexagonal M6x1x16mm 2 N A 23 Handle exterior Poign e partie ext rieure Tirador externo 1 10049341 XXX 600 406705H008 24 Handle damper Prot...

Page 8: ...ci n de la Estructura Colocar la base de la ducha 1 en la esquina del cuarto donde se va a instalar Si se trata de una remodelaci n retirar completamente la pared de yeso para dejar expuestos los mont...

Page 9: ...tante agregado para poder encontrarlo f cilmente despu s de haber realizado el acabado de las paredes 21 17 1 2 Installation de la base Retirer la base Percer l ouverture pour le drain selon le positi...

Page 10: ...ecure the base against the studs Do not nail through the fastening flange Nail just above the flange so that the head of the nail holds the base in position Place wooden wedges behind the fastening fl...

Page 11: ...de la pared Drywall Mur de gypse Pared de yeso Rev tement de finition tuiles Revestimiento azulejos Silicone Silicona Wall covering tiles The ceramic tiles must completely cover the fastening flange...

Page 12: ...panel supports 2 into the holes in the base Place only one support on the longer side in the hole closest to the wall Insert two supports on the shorter side A mild liquid soap may be applied to ease...

Page 13: ...at the jambs are level as you go 2 2 Installing the panel supports Ensure that the supports are positioned with the tightening screws toward the inside of the shower Into each support place a U shaped...

Page 14: ...a base Working on the longer side of the base front cut a piece of panel seal 30 long enough to cover the base between the panel support and the wall jamb A The seal should extend slightly into the ja...

Page 15: ...mild liquid soap to the jamb protectors to make it easier to insert and adjust the glass panels Slide the small glass panel 9 into the jamb on the side with just one panel support Ensure that the hol...

Page 16: ...2 Installation At this point the assistance of a second person is strongly recommended Preassemble the structural bar hooks 17 to the glass panels with the screws provided 22 Remember to install the p...

Page 17: ...ceramic tile where marked Insert anchors 29 into the wall Reposition the plate and secure it with screws 21 Use four tightening screws to lock the bars in place Never hang from the structural bar it i...

Page 18: ...e la douche 4 1 Installing the hinges Before installing the hinges clean both sides of the glass panel with the provided alcohol pad 33 Install the hinges 12 on the small glass panel Ensure that the p...

Page 19: ...the hinges so that they are perpendicular to the small glass panel Lay a piece of cardboard or thin wood on the edge of the shower base This will protect the base and make it easier to attach the hin...

Page 20: ...y adjusting how far the shorter shaft of the structural bar is inserted into the wall plate Tighten the screws in the wall plate to secure the structure 6 1 Installing the handle Install the handle on...

Page 21: ...icas Para asegurarse de que la ducha sea estanca se deber encastrar una tira magn tica 26 en la puerta y otra en el panel de vidrio grande Comenzar por la parte de abajo y recortar el excedente Ajusta...

Page 22: ...para la puerta 27 de acuerdo con el sentido de apertura determinado en la etapa 1 1 Comenzar la instalaci n por la parte de abajo Instalar la junta de la puerta con la parte r gida contra el borde de...

Page 23: ...the pushrod provided This secures the glass panels The seal must be inserted on the outside of the shower Finish up by applying a silicone bead along the joint between the jambs and the ceramic wall o...

Page 24: ...lustre and protect the finish Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface Paint stains Use turpentine or a paint thinner to remo...

Page 25: ...e contained in this warranty any affirmation representation or warranty other than those contained in this warranty shall not be enforceable against MAAX or any other person MAAX reserves the right to...

Page 26: ...nt de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente garantie ou r sultant du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr se...

Page 27: ...garantie 3 une preuve concluante p ex une preuve d achat ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p rio...

Page 28: ...2008 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANada 2011 06 01 10049342 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Reviews: