MAAX 101724 Installation Instructions Manual Download Page 4

4

10049342

Lire  toutes  les  instructions  attentivement 

avant de commencer l’installation.
consulter les codes de construction locaux 

pour assurer une installation conforme aux 

normes.
Retirer  l’unité  de  son  emballage.  avant  de 

disposer de l’emballage, s’assurer que l’unité 

est  en  bon  état.  si  l’inspection  révèle  que 

l’unité est endommagée ou qu’il y a un défaut 

de finition, communiquer avec le distributeur. 

La  garantie  ne  couvre  pas  les  dommages 

ou  les  défauts  de  finition  une  fois  l’unité 

installée.  maaX  cesse  d’être  responsable 

des dommages attribuables au transport dès 

que  l’unité  est  acheminée  au  transporteur. 

Toute plainte liée à un dommage attribuable 

au transport doit être faite directement auprès 

du transporteur.
placer l’unité près du lieu d’installation avant 

de  commencer  les  travaux.  démonter  les 

sections de l’unité au besoin et conserver 

tous les boulons et écrous.
afin de protéger l’unité lors de l’installation, il 

est conseillé de placer un morceau de carton 

dans le fond de l’unité.

si  une  pellicule  de  plastique  protège 

l’unité, ne l’enlever qu’après l’installation, 

mais  dégager  les  endroits  où  deux 

surfaces seront jointes en permanence.

Vérifier  si  le  plancher  est  de  niveau.  s’il 

s’agit  de  rénovations,  on  doit  enlever  les 

surfaces murales existantes avant d’installer 

la  structure  et  la  plomberie.  Vérifier  si  les 

murs sont bien isolés et conformes au code 

du bâtiment en vigueur.
certaines unités sont offertes avec le drain 

à  gauche,  à  droite  ou  au  centre  :  vérifier 

l’emplacement du drain avant de percer le 

plancher.
si l’unité comporte un système de plomberie 

installé  en  usine,  consulter  le  guide 

d’installation  et  d’utilisation  correspondant 

pour  connaître  les  renseignements 

spécifiques  à  la  construction  de  la 

structure.

Before you begin • avant de commencer • antes de Comenzar

carefully  read  all  instructions  before 

beginning the installation. 
consult local building codes to ensure that 

the  installation  complies  with  standards  in 

your area.
Remove the unit from its packaging. Before 

disposing of the packaging material, inspect 

the unit carefully. should you discover any 

damage  or  defect  in  the  finish,  contact 

your  distributor.  The  warranty  does  not 

cover damages or defects in the finish after 

the  unit  has  been  installed.  maaX  is  not 

responsible for any shipping damages once 

the product has been delivered to the carrier 

in good condition. any complaint regarding 

damage occurring during transport must be 

made directly to the carrier. 
move  the  unit  close  to  where  it  is  to  be 

installed  before  beginning  the  work.  If 

necessary,  disassemble  sections  of  the 

unit before moving it, retaining all nuts and 

bolts. 
To  protect  the  unit  during  installation,  we 

recommend laying a piece of cardboard on 

the base. 

if the unit is covered with a polyethylene 

protective  film,  do  not  remove  it  until 

the  installation  is  complete  to  ensure 

maximum  protection.  do  remove  the 

film,  however,  wherever  two  surfaces 

will be in permanent contact. 

ensure  that  the  floor  is  level.  If  you  are 

renovating,  remove  the  existing  drywall 

before  doing  the  framing  and  plumbing. 

make  sure  that  the  walls  are  properly 

insulated  and  comply  with  all  applicable 

building codes.
The drain in your unit may be to the left, the 

middle or the right. Verify the drain location 

before drilling a hole in the floor.
If  your  unit  includes  factory-installed 

plumbing,  consult  the  corresponding 

installation  instructions  and  user  guide  for 

specific framing instructions.

Lea detenidamente todas las instrucciones 

antes de comenzar la instalación.
consulte los códigos de construccion de su 

región para asegurarse de que la instalación 

respete las normas locales.
Retire  la  unidad  del  embalaje.  antes 

de  deshacerse  del  embalaje,  verifique 

cuidadosamente  la  unidad.  si  descubre 

algún  daño  o  defecto  en  el  acabado, 

comuníquese  con  el  distribuidor.  Una  vez 

que haya instalado la  unidad, la garantía 

no cubrirá los daños o defectos de acabado. 

maaX no se hace responsable de los daños 

ocasionados durante el transporte después 

de  haber  entregado  el  producto  en  buen 

estado  al  transportista.  Toda  queja  por 

daños  ocasionados  durante  el  transporte 

deberá  presentarse  directamente  al 

transportista.
antes  de  comenzar  con  la  instalación, 

acerque la unidad al lugar donde se colocará. 

si fuera necesario, desmonte ciertas partes 

de la unidad antes de moverlas. conserve 

todas las tuercas y tornillos. 
para  proteger  la  unidad  durante  la 

instalación, se recomienda colocar un trozo 

de cartón sobre la base. 

si la unidad está cubierta de una película 

plástica,  no  la  retire  hasta  finalizar  la 

instalación,  así  protegerá  la  unidad 

durante  el  proceso.    sin  embargo,  es 

necesario retirar la película de las zonas 

en  las  que  dos  superficies  estarán  en 

contacto permanente.

asegurarse  de  que  el  piso  esté  a  nivel  y 

sea  lo  suficientemente  sólido  como  para 

soportar el peso de la unidad. si se trata de 

una remodelación, retire la pared de yeso 

existente antes de instalar la estructura y la 

plomería.  Verifique que las paredes tengan 

la  aislación  adecuada  y  cumplan  con  los 

códigos de construcción correspondientes.
según  la  unidad,  el  desagüe  puede  estar 

a  la  derecha,  a  la  izquierda  o  en  la  parte 

central. Verifique la ubicación del desagüe 

antes de perforar el piso. 
si  la  unidad  incluye  un  sistema  de 

plomería  preinstalado  de  fábrica,  consulte 

las  instrucciones  específicas  sobre  la 

construcción de la estructura que aparecen 

en la guía de instalación y utilización.

Summary of Contents for 101724

Page 1: ...e muestra Save this guide for future reference Conserver pour un usage ult rieur Conserve este manual como referencia Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions att...

Page 2: ...2 10049342...

Page 3: ...begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies required 8 1 Shower base installation 8 1 1 Framing 8 1 2 Installing the base 9 1 3 Finishing the walls 11 2 Glass...

Page 4: ...etaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not remove it unt...

Page 5: ...EMP Une fois les panneaux d ball s les d poser la verticale sur un morceau de carton ou de tissu et les placer en lieu s r pour viter de les endommager viter de les entrechoquer et de les cogner contr...

Page 6: ...6 10049342 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y Componentes 1 2 4 3 5 6 7 8 9 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 17 6 23 24 19 25 24 26 27 18 20 19 21 4 22 19 18 22 29 28 30 31 30 32...

Page 7: ...onale t te plate M6x1x16mm Tornillo de cabeza plana con hueco hexagonal M6x1x16mm 2 N A 23 Handle exterior Poign e partie ext rieure Tirador externo 1 10049341 XXX 600 406705H008 24 Handle damper Prot...

Page 8: ...ci n de la Estructura Colocar la base de la ducha 1 en la esquina del cuarto donde se va a instalar Si se trata de una remodelaci n retirar completamente la pared de yeso para dejar expuestos los mont...

Page 9: ...tante agregado para poder encontrarlo f cilmente despu s de haber realizado el acabado de las paredes 21 17 1 2 Installation de la base Retirer la base Percer l ouverture pour le drain selon le positi...

Page 10: ...ecure the base against the studs Do not nail through the fastening flange Nail just above the flange so that the head of the nail holds the base in position Place wooden wedges behind the fastening fl...

Page 11: ...de la pared Drywall Mur de gypse Pared de yeso Rev tement de finition tuiles Revestimiento azulejos Silicone Silicona Wall covering tiles The ceramic tiles must completely cover the fastening flange...

Page 12: ...panel supports 2 into the holes in the base Place only one support on the longer side in the hole closest to the wall Insert two supports on the shorter side A mild liquid soap may be applied to ease...

Page 13: ...at the jambs are level as you go 2 2 Installing the panel supports Ensure that the supports are positioned with the tightening screws toward the inside of the shower Into each support place a U shaped...

Page 14: ...a base Working on the longer side of the base front cut a piece of panel seal 30 long enough to cover the base between the panel support and the wall jamb A The seal should extend slightly into the ja...

Page 15: ...mild liquid soap to the jamb protectors to make it easier to insert and adjust the glass panels Slide the small glass panel 9 into the jamb on the side with just one panel support Ensure that the hol...

Page 16: ...2 Installation At this point the assistance of a second person is strongly recommended Preassemble the structural bar hooks 17 to the glass panels with the screws provided 22 Remember to install the p...

Page 17: ...ceramic tile where marked Insert anchors 29 into the wall Reposition the plate and secure it with screws 21 Use four tightening screws to lock the bars in place Never hang from the structural bar it i...

Page 18: ...e la douche 4 1 Installing the hinges Before installing the hinges clean both sides of the glass panel with the provided alcohol pad 33 Install the hinges 12 on the small glass panel Ensure that the p...

Page 19: ...the hinges so that they are perpendicular to the small glass panel Lay a piece of cardboard or thin wood on the edge of the shower base This will protect the base and make it easier to attach the hin...

Page 20: ...y adjusting how far the shorter shaft of the structural bar is inserted into the wall plate Tighten the screws in the wall plate to secure the structure 6 1 Installing the handle Install the handle on...

Page 21: ...icas Para asegurarse de que la ducha sea estanca se deber encastrar una tira magn tica 26 en la puerta y otra en el panel de vidrio grande Comenzar por la parte de abajo y recortar el excedente Ajusta...

Page 22: ...para la puerta 27 de acuerdo con el sentido de apertura determinado en la etapa 1 1 Comenzar la instalaci n por la parte de abajo Instalar la junta de la puerta con la parte r gida contra el borde de...

Page 23: ...the pushrod provided This secures the glass panels The seal must be inserted on the outside of the shower Finish up by applying a silicone bead along the joint between the jambs and the ceramic wall o...

Page 24: ...lustre and protect the finish Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface Paint stains Use turpentine or a paint thinner to remo...

Page 25: ...e contained in this warranty any affirmation representation or warranty other than those contained in this warranty shall not be enforceable against MAAX or any other person MAAX reserves the right to...

Page 26: ...nt de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente garantie ou r sultant du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr se...

Page 27: ...garantie 3 une preuve concluante p ex une preuve d achat ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p rio...

Page 28: ...2008 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANada 2011 06 01 10049342 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Reviews: