background image

- 8 -

- 9 -

Nila = 

Håndklædetørrer til fast montering. Leveres med stikprop og  

 

vægbeslag med skruer.

 

Mærkespænding 230 V.

 

Indkapslingsklasse IP 44.

 

Apparatet er udstyret med en flerpolet afbryder med en  

 

kontaktafstand på 3mm.

Nila R = 

Som Nila, men med justerbar overfladetemperatur 38-60ºC.

Muria = 

Drejelig håndklædetørrer til fast montering. 

 

 

 

Leveres med tilslutningskabel og vægbeslag med skruer. 

 

Mærkespænding 230 V.

 

Indkapslingsklasse IP 44.

 

Apparatet er udstyret med en flerpolet afbryder med en  

 

kontaktafstand på 3mm.

Muria R =  Som Muria, men med justerbar overfladetemperatur 38-60ºC.

InstallatIon

PlacerIng

Apparatet skal installeres udenfor det område, der er markeret med 1, se fig. 
1 - 4, iht. Elektricitetsrådets regler og bestemmelser, og på en sådan måde, at de 
elektriske betjeningsdele (trykknap, strømafbryder osv.) ikke er inden for ræk-
kevidde, når man anvender badekarret eller bruseren.

For at undgå, at små børn kommer til skade på håndklædetørreren, skal den 
anbringes, så den nederste del hænger min. 600 mm over gulvniveau.

MonterIng og tIlkoblIng

Håndklædetørreren monteres på en lodret væg med vedlagte skruer. Den 
anbefalede minimumsafstand til omgivande begrænsende overflader fremgår 
af billede 5 og 6. Tilslutningshuset med strømkontakten skal sidde forneden på 
håndklædetørreren.

For model Nila/Nila R gælder det, at vægbeslagene er flytbare for at kunne til-
passe dem til eventuella flisefuger o. lign. De spændes fast bagfra med skruen i 
midten af vægbeslaget, før håndklædetørreren monteres på væggen, se billede 
3A.

For model Muria/Muria R gælder det, at det nederste vægbeslag kan højdeju-
steres inden for de angivne mål i henhold til billede 6. Vægbeslagene er fabriks-
monterede for at give tilstrækkelig svingmodstand og behøver normalt ikke 
efterjusteres.  Justeringen foretages med skruen i beslaget i henhold til billede 
3A.

håndklædetørrer Med tIlslutnIngskabel og stIkProP

Håndklædetørrerens tilslutningskabel med stikprop tilsluttes til en jordet væg-
kontakt.

håndklædetørrer Med tIlslutnIngskabel uden stIkProP

Håndklædetørrerens 3-lederkabel tilsluttes til en egnet tilslutningsdåse i  
henhold til følgende:
Brun leder 

= Fase

Blå leder  

= Nul

Grøn/gul leder  

= Jord

Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør.

Model nIla/nIla r Med skJult tIlslutnIng

Model Nila/Nila R kan alternativt monteres med såkaldt skjult el-tilslutning 
(gælder ikke model Muria/Muria R). Midten for tilslutningsledernes vægudtag 
fremgår af billede 7. Den medleverede dækplade anvendes valgfrit ved skjult 
tilslutning.

Før montering med skjult tilslutning skal tilslutningshuset ændres. Start med at 
fjerne tilslutningshusets låg ved at løsne de to skruer, der fastholder låget. Løsn 
derefter det monterede tilslutningskabel og leder A på elpatronen, hvorved ind-
satsen frigøres (Nila: billede 8, Nila R: billede 9).

Løsn møtrik C helt, brug 6-kantnøgle (med nøglestørrelse 21 mm), og drej 
tilslutningshusets nedre del, således at enden med gennemføringen D vendes 
mod væggen, se billede 8/9. Fastspænd derefter møtrik C.

Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør.

MonterIng Med skJult tIlslutnIng uden dækPlade

Drej tilslutningshuset således, at hullet i gennemføring D centrerer tilslutnings-
kablet og marker skruehullerne i væg beslaget. Monter håndklædetørreren.

MonterIng Med skJult tIlslutnIng Med dækPlade

Centrer dækpladen over tilslutningskablet. Fastgør den eventuelt med lim på 
væggen. Hold håndklædetørreren op, tilpas tilslutningshuset til pladen og mar-
ker skruehullerne i væg beslaget. Monter håndklædetørreren.

DANSK

tIlslutnIng

Før kablet ind i gennemføringen D, sørg for tæt slutning.
Tilslut de indkommende ledere til terminal B på indsatsen, se billede 8/9. Placer 
indsatsen i koblingshuset og tilslut lederne A til elpatronen. Sørg for at gennem-
føring D ligger tæt. Monter låget således, at den runde del dækker det tidligere 
benyttede hul for tilslutningskablet. Når der benyttes en dækplade, skal tilslut-
ningshuset løftes ca. 1 mm 38-60ºC over dækpladen, så låget kan monteres, se 
billede 10. Løsn skruerne lidt på det nærmeste vægbeslag og træk håndklædetør-
reren ud fra væggen. Sæt låget på og skyd tilslutningshuset ind i dækpladen, se 
billede 10 og 11. Fastgør låget og vægmonteringen.

brug

Håndklædetørreren tilkobles ved at stille strømkontakten på position I. 

Håndklædetørreren kan uden problemer være tilkoblet hele tiden. Temperaturen 
på rørene kan variere. På model NilaR og Muria R er overfladetemperaturen 
justerbar  mellem ca. 38-60ºC.

Håndklædetørreren er kun beregnet til tørring af tekstiler vasket i vand.

PleJe

Ved behov for rengøring og aftørring af håndklædetørreren må der kun bruges 
skånsomme rengøringsmidler.

andet

Hvis monteringsanvisningen ikke følges, kan dette føre til over ophedning og 
fejlfunktion.

Tilslutningskablet til dette apparat er af en speciel type. Såfremt det beskadiges 
og skal udskiftes, skal det rekvireres og udskiftes af leverandøren eller dennes 
forhandler, eller af en person med tilsvarende kvalifikationer. Tilslutningskablet 
til model Nila/Nila R og Muria/Muria R har LVI artikelnr. 641 06 01 (uden stik-
prop) och 642 0601 (med stikprop).

Den maksimale udvendige temperatur, der kan opnås på en blottet overflade er 
60ºC.

Denne håndklædetørrer er fyldt med en nøjagtigt afmålt væske mængde. Derfor 
må reparationer, som medfører, at håndklædetørreren åbnes, kun udføres af 
producenten eller dennes servicerepræsentant. Eventuelle Iækager skal udbedres 
af producenten eller dennes repræsentant.

Væsken i håndklædetørreren er ikke følsom for temperatur under 0ºC.

Dette apparat må ikke betjenes af personer (herunder børn) med nedsatte fysi-
ske, sensoriske eller mentale evner eller af personer med manglende erfaring og 
viden, medmindre de har været under tilsyn i forbindelse med eller fået instruk-
tioner i brugen af apparatet af en person med ansvar for deres sikkerhed. Børn 
bør være under tilsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

garantI 

Garantien fælder i 10 år, undtagen for elektriske komponenter, hvor den er 2 år.
I tilfælde af problemer eller reparationer kontaktes leverandøren. 

Summary of Contents for Muria

Page 1: ...ricos a óleo Secadores de toalla rellenos de líquido Πετσετοκρεµάστρες µε υγρό Жидкостные полотенцесушители Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsanvisning Notice de montage d utilisation Montage und Betriebsanweisung Instruções de mon tagem e utilização Instrucciones de montaje y uso Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης Инструкции по установке и использованию MANUAL Mo...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... mm Min 50 mm 7mm 5 7 Min 100 mm Min 50 mm Max260 mm Min 210 mm Min 50 mm 6 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 2 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 3A 3 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 4 D C A B L N 1 mm E N L E 8 10 11 L N D C A B 9 ...

Page 4: ... Drag sedan åt muttern C ordentligt Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker Montering med dold anslutning utan täckbricka Orientera kopplingshuset så att hålet i genomföringen D centrerar anslutnings kabeln och markera skruvhålen i vägg fästena Montera handdukstorken Montering med dold anslutning med täckbricka Centrera täckbrickan över anslutningskabeln Fäst den eventuellt med li...

Page 5: ...n the connection box so that the hole in bushing D centres the connec tion cable and then mark the screw holes on the wall brackets Install the towel warmer Installation with concealed connection with backing washer Centre the backing washer over the connection cable If necess ary secure it to the wall with adhesive Offer up the towel warmer position the connection box on the washer and mark the s...

Page 6: ...derdelen på koblingshuset slik at enden med gjennomføringen D kommer mot veggen se bilde 8 for Nila och 9 for Nila R Trekk deretter til mutteren C ordentlig Elektrisk tilkobling må utføres av kvalifisert elektriker Montering med skjult tilkobling uten dekkring Orientér koblingshuset slik at hullet i gjennomføringen D sentrerer tilkoblings ledningen og markér skruehullene i veggfestene Skru derette...

Page 7: ...sesti Kiinteän kytkennän saa tehdä vain sähköasentaja Uppoasennus ilman peitelevyä Kohdista kytkentärasia siten että liitosjohto tulee keskelle läpivientireikää D ja merkitse seinäkiinnikkeiden ruuvinreiät Kiinnitä kuivausteline seinään Uppoasennus peitelevyn kanssa Keskitä peitelevy liitosjohdon päälle Kiinnitä se vaikka liimalla seinään Kannattele kuivaustelinettä paikallaan ja sovita kytkentära...

Page 8: ...gennemføringen D vendes mod væggen se billede 8 9 Fastspænd derefter møtrik C Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør Montering med skjult tilslutning uden dækplade Drej tilslutningshuset således at hullet i gennemføring D centrerer tilslutnings kablet og marker skruehullerne i væg beslaget Monter håndklædetørreren Montering med skjult tilslutning med dækplade Centrer dækpladen ov...

Page 9: ... à connexion cachée sans rondelle de recouvrement Orienter le bornier de façon à aligner l orifice de la douille D avec le cordon d ali mentation et repérer les trous de fixation dans les supports muraux Monter le sèche serviettes Montage à connexion cachée avec rondelle de recouvrement Centrer la rondelle sur le cordon d alimentation Le fixer au besoin au mur avec de la colle Soulever le sèche se...

Page 10: ...n einem zuständigen Elektriker auszuführen Montage mit verdecktem Elektroanschluss ohne Abdeckscheibe Anschlussgehäuse so ausrichten dass das Loch in der Durch führung D das Anschlusskabel in der Mitte befestigt Schraubenlöcher auf den Wandhalterungen markieren Handtuchtrockner montieren Montage mit verdecktem Elektroanschluss mit Abdeckscheibe Abdeckscheibe über dem Anschlusskabel zentrieren und ...

Page 11: ... da caixa de terminais para a orientar o casquilho D para a parede como se mostra na figura 8 para Nila e 9 para Nila R Finalmente aperte conveniente mente a porca C A ligação deve ser feita por um electricista habilitado Instalação sem fio á vista sem tampa de isolamento Oriente a caixa de terminais de tal modo que o orifício do casquilho D fique alinhado com o cabo de ligação e marque a posição ...

Page 12: ...ón a la red eléctrica deberá realizarla un electricista autorizado Montaje con conexión oculta sin arandela de cobertura Orientar la caja de conexiones de forma que el agujero del casquillo D quede centrado con el cable de conexión y marcar los agujeros para los tornillos en los soportes murales Montar el secador de toalla Montaje con conexión oculta con arandela de cobertura Centrar la arandela d...

Page 13: ... ροδέλα κάλυψης Τοποθετήστε τη ρεγκλέτα έτσι ώστε η τρύπα στο ντουί D να είναι κεντραρισµένη στο καλώδιο σύνδεσης και µετά σηµειώστε τις τρύπες των βιδών πάνω στις βάσεις τοίχου Τοποθετήστε το θερµαντικό σώµα Εγκατάσταση µε καλυµµένη σύνδεση µε ροδέλα κάλυψης Ευθυγραµµίστε τη ροδέλα στο καλώδιο σύνδεσης Αν χρειάζεται στερεώστε τον στον τοίχο µε κολλητική ταινία Σηκώστε προς τα εµπρός το θερµαντικό...

Page 14: ...ю коробку так чтобы отверстие во вводе D соот ветствовало положению кабеля для подключения и затем отметьте места для отверстий под винты на кронштейнах Установите полотенцесушитель Установка со скрытым соединением с прокладочной шайбой Отцентрируйте прокладочную шайбу относительно кабеля для подключения При необходимости закрепите ее на стене с помощью клея Возьмите полотен цесушитель расположите...

Page 15: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Page 16: ... info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France Concessionnaire LVI France Domaine de Mon Désir 2 20 Avenue de l Agriculture 63100 Clermont Ferrand Tél 04 73 74 62 30 Fax 04 73 74 62 31 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI www lvi pl Other COUNTRIES...

Reviews: