background image

- 12 -

- 13 -

- 14 -

Nila =  

Неподвижный полотенцесушитель для стационарной

 

установки.

 

Поставляется в комплекте с кабелем для подключения /вилкой/ и  

 

кронштейнами с винтами.

 

Напряжение питания 230 В пер.тока.

 

Класс защиты корпуса IP 44.

 

Этот прибор оснащен полюсным переключателем с зазором  

 

между разомкнутыми контактами 3 мм.

Nila R =  

Как и Nila, но с регулированием температуры поверхности. 38-60°C.

Muria =  

Шарнирные полотенцесушители для стационарной

 

установки.

 

Поставляется в комплекте с кабелем для подключения /вилкой/ и  

 

кронштейнами с винтами.

 

Напряжение питания 230 В пер.тока.

 

Класс защиты корпуса IP 44.

 

Этот прибор оснащен полюсным переключателем с зазором  

 

между разомкнутыми контактами 3 мм.

Muria R =   Как и Muria, но с регулированием температуры поверхности.  
 

38-60°C.

Установка

РасположенИе

Устройство должно быть установлено вне зоны 1 (см. Рис. 1 - 4) в соответствии 
с последними требованиями электротехнической безопасности, а также таким 
образом,  чтобы  человек,  принимающий  ванну  или  душ,  не  мог  дотянуться  до 
системы управления (кнопки, переключателя и т.д.).

Для избежания нанесения травм маленьким детям сушилка для полотенец 
должна быть расположена так, чтобы нижняя ее часть находилась по меньшей 
мере в 600 мм от пола.

сбоРка И подключенИе

Установите полотенцесушитель на вертикальной стене с помощью комплектных 
винтов. Минимальные рекомендуемые расстояния между смежными 
граничными поверхностями показаны на Рис. 5 и 6. Соединительная коробка и 
выключатель/ручка должны находиться внизу полотенцесушителя.

Расположение настенных кронштейнов для модели Nila/Nila R может изменяться 
в зависимости от положения стыков между плитками, и т.д. Затяните сзади 
кронштейны с помощью винта по центру кронштейна перед тем, как крепить
полотенцесушитель к стене; см. Рис. 3A.

Нижний кронштейн модели Muria/Muria R можно регулировать по вертикали 
в пределах, показанных на Рис. 6. Кронштейны собираются на заводе, чтобы 
обеспечить достаточное сопротивление при повороте, и обычно не требуют 
регулировки. Любая необходимая регулировка может быть выполнена с 
помощью винта, расположенного внутри кронштейна, как показано на Рис. 3A.

полотенцесУшИтель с кабелем для подключенИя И вИлкой

Подключите кабель полотенцесушителя к стенной розетке с заземлением с 
помощью вилки.

полотенцесУшИтель с кабелем для подключенИя без вИлкИ

Подключите 3-жильный кабель полотенцесушителя к соответствующей клемм-
ной коробке следующим образом:
Коричневый провод    

= Под напряжением

Синий провод  

 

= Нейтраль

Зеленый/желтый провод  

= Земля

Установка электрооборудования должна выполняться квалифицированным 
электриком.

модель Nila/Nila R со скрытым соединением

Как вариант, модель Nila/Nila R может устанавливаться со скрытым соединением 
(не относится к модели Muria/Muria R). Центр стенной розетки для подключения 
проводов показан на Рис. 7. Здесь может быть использована прокладочная
шайба.

В случае установки со скрытым соединением соединительная коробка должна 
быть модифицирована. Сначала снимите крышку соединительной коробки, от-
винтив два винта, крепящих коробку. Затем отсоедините установленный
кабель для подключения.

Снимите провода A на нагревательном элементе и отпустите вставку. Полно-
стью снимите гайку C с помощью комплектной шестигранной головки на 21 мм, 
и поверните нижнюю часть клеммной коробки так, чтобы ввод D был обращен к 
стене, см . Рис. 8 для Nila и Рис. 9 для Nila R, затем плотно затяните гайку C.

Установка электрооборудования должна выполняться квалифицированным 
электриком.

Установка со скРытым соедИненИем без пРокладочной шайбы

Расположите соединительную коробку так, чтобы отверстие во вводе D соот-

ветствовало положению кабеля для подключения, и затем отметьте места для 
отверстий под винты на кронштейнах. Установите полотенцесушитель.

Установка со скРытым соедИненИем с пРокладочной шайбой

Отцентрируйте прокладочную шайбу относительно кабеля для подключения. 
При необходимости закрепите ее на стене с помощью клея. Возьмите полотен-
цесушитель, расположите соединительную коробку на шайбе, и отметьте
места для отверстий под винты на кронштейнах. Установите полотенцесуши-
тель.

подключенИе

Протяните кабель через ввод D, проверив, чтобы уплотнение сохраняло нужное 
положение. Подсоедините входной провод к клемме B на вставке; см. Рис. 8 и 9.
Поместите вставку в соединительную коробку и подсоедините провода A к на-
гревательному элементу. Проверьте, чтобы ввод D правильно располагался.
Установите крышку так, чтобы круглая часть закрывала отверстие, используе-
мое для кабеля.

При использовании прокладочной шайбы соединительную коробку нужно 
поднять приблизительно на 1 мм над прокладочной шайбой, чтобы можно было 
установить крышку; см. Рис. 10. Слегка ослабьте винты на ближайшем кронштей-
не и оттяните полотенцесушитель от стены. Поставьте крышку и протолкните 
соединительную коробку в прокладочную шайбу, см. Рис. 10 и 11. Надежно 
завинтите крышку и кронштейн.

ИспользованИе

Включите полотенцесушитель, переместив выключатель/ручку в положение I. 
Полотенцесушитель может работать постоянно без всякого риска. Температура 
труб может изменяться.

Для моделей Nila R и Muria R температура поверхности регулируется в пределах 
от 38°C до 60°C. Повышение температуры выполняется поворотом ручки по 
часовой стрелке.

Эта сушилка предназначена только для сушки ткани, выстиранной в воде.

Уход

При очистке и протирке полотенцесушителя используйте только мягкие мою-
щие средства.

пРочее

Невыполнение инструкций по установке и использованию может привести к 
перегреву и нарушению нормальной работы.

Этот прибор имеет специальный соединительный кабель. Если кабель повреж-
ден и требует замены, то, чтобы не допустить опасной ситуации, он должен быть 
заказан и заменен изготовителем или его представителем, либо специалистом, 
имеющим соответствующую квалификацию. Номер изделия LVI кабеля для 
моделей Nila/Nila R и Muria/ Muria R равен 642 0601 (с вилкой) и 641 0601 (без
вилки). Максимальная температура для открытой поверхности составляет 60°C.

Этот полотенцесушитель заполняется определенным и точным количеством 
жидкости, поэтому любой ремонт, связанный с открытием полотенцесушителя, 
должен выполняться изготовителем либо его представителем по обслужива-
нию. При любых утечках ремонт должен выполняться изготовителем либо его 
представителем.

Температуры ниже 0°С не оказывают воздействия на жидкость полотенцесуши-
теля.

Не разрешайте пользоваться полотенцесушителем маленьким детям и не-
дееспособным людям. Не позволяйте детям играть с полотенцесушетелем без 
присмотра взрослых.

Если питание прибора выполняется от удлинительного шнура или переносного 
электрического устройства, то удлинительный шнур или переносное электриче-
ское устройство следует располагать так, чтобы на него не попадала вода.

Этот прибор не должен использоваться людьми (включая детей) с физическими, 
чувственными или психическими нарушениями, а также лицами с отсутствием 
опыта и знаний, если они не находятся под присмотром либо не получили ин-
струкции по использованию прибора от лица, отвечающего за их безопасность. 
Не оставляйте без присмотра детей; не допускайте, чтобы они игрались с при-
бором.

Εγγυηση

Η εγγύηση ισχύει για 10 έτη, εκτός από τα ηλεκτρικά εξαρτήματα για τα οποία 
ισχύει για 2 έτη. Σε περίπτωση τυχόν προβλημάτων ή αν υπάρξει ανάγκη επισκευής, 
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.

РУССКИЙ

Summary of Contents for Muria

Page 1: ...ricos a óleo Secadores de toalla rellenos de líquido Πετσετοκρεµάστρες µε υγρό Жидкостные полотенцесушители Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsanvisning Notice de montage d utilisation Montage und Betriebsanweisung Instruções de mon tagem e utilização Instrucciones de montaje y uso Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης Инструкции по установке и использованию MANUAL Mo...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... mm Min 50 mm 7mm 5 7 Min 100 mm Min 50 mm Max260 mm Min 210 mm Min 50 mm 6 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 2 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 3A 3 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 4 D C A B L N 1 mm E N L E 8 10 11 L N D C A B 9 ...

Page 4: ... Drag sedan åt muttern C ordentligt Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker Montering med dold anslutning utan täckbricka Orientera kopplingshuset så att hålet i genomföringen D centrerar anslutnings kabeln och markera skruvhålen i vägg fästena Montera handdukstorken Montering med dold anslutning med täckbricka Centrera täckbrickan över anslutningskabeln Fäst den eventuellt med li...

Page 5: ...n the connection box so that the hole in bushing D centres the connec tion cable and then mark the screw holes on the wall brackets Install the towel warmer Installation with concealed connection with backing washer Centre the backing washer over the connection cable If necess ary secure it to the wall with adhesive Offer up the towel warmer position the connection box on the washer and mark the s...

Page 6: ...derdelen på koblingshuset slik at enden med gjennomføringen D kommer mot veggen se bilde 8 for Nila och 9 for Nila R Trekk deretter til mutteren C ordentlig Elektrisk tilkobling må utføres av kvalifisert elektriker Montering med skjult tilkobling uten dekkring Orientér koblingshuset slik at hullet i gjennomføringen D sentrerer tilkoblings ledningen og markér skruehullene i veggfestene Skru derette...

Page 7: ...sesti Kiinteän kytkennän saa tehdä vain sähköasentaja Uppoasennus ilman peitelevyä Kohdista kytkentärasia siten että liitosjohto tulee keskelle läpivientireikää D ja merkitse seinäkiinnikkeiden ruuvinreiät Kiinnitä kuivausteline seinään Uppoasennus peitelevyn kanssa Keskitä peitelevy liitosjohdon päälle Kiinnitä se vaikka liimalla seinään Kannattele kuivaustelinettä paikallaan ja sovita kytkentära...

Page 8: ...gennemføringen D vendes mod væggen se billede 8 9 Fastspænd derefter møtrik C Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør Montering med skjult tilslutning uden dækplade Drej tilslutningshuset således at hullet i gennemføring D centrerer tilslutnings kablet og marker skruehullerne i væg beslaget Monter håndklædetørreren Montering med skjult tilslutning med dækplade Centrer dækpladen ov...

Page 9: ... à connexion cachée sans rondelle de recouvrement Orienter le bornier de façon à aligner l orifice de la douille D avec le cordon d ali mentation et repérer les trous de fixation dans les supports muraux Monter le sèche serviettes Montage à connexion cachée avec rondelle de recouvrement Centrer la rondelle sur le cordon d alimentation Le fixer au besoin au mur avec de la colle Soulever le sèche se...

Page 10: ...n einem zuständigen Elektriker auszuführen Montage mit verdecktem Elektroanschluss ohne Abdeckscheibe Anschlussgehäuse so ausrichten dass das Loch in der Durch führung D das Anschlusskabel in der Mitte befestigt Schraubenlöcher auf den Wandhalterungen markieren Handtuchtrockner montieren Montage mit verdecktem Elektroanschluss mit Abdeckscheibe Abdeckscheibe über dem Anschlusskabel zentrieren und ...

Page 11: ... da caixa de terminais para a orientar o casquilho D para a parede como se mostra na figura 8 para Nila e 9 para Nila R Finalmente aperte conveniente mente a porca C A ligação deve ser feita por um electricista habilitado Instalação sem fio á vista sem tampa de isolamento Oriente a caixa de terminais de tal modo que o orifício do casquilho D fique alinhado com o cabo de ligação e marque a posição ...

Page 12: ...ón a la red eléctrica deberá realizarla un electricista autorizado Montaje con conexión oculta sin arandela de cobertura Orientar la caja de conexiones de forma que el agujero del casquillo D quede centrado con el cable de conexión y marcar los agujeros para los tornillos en los soportes murales Montar el secador de toalla Montaje con conexión oculta con arandela de cobertura Centrar la arandela d...

Page 13: ... ροδέλα κάλυψης Τοποθετήστε τη ρεγκλέτα έτσι ώστε η τρύπα στο ντουί D να είναι κεντραρισµένη στο καλώδιο σύνδεσης και µετά σηµειώστε τις τρύπες των βιδών πάνω στις βάσεις τοίχου Τοποθετήστε το θερµαντικό σώµα Εγκατάσταση µε καλυµµένη σύνδεση µε ροδέλα κάλυψης Ευθυγραµµίστε τη ροδέλα στο καλώδιο σύνδεσης Αν χρειάζεται στερεώστε τον στον τοίχο µε κολλητική ταινία Σηκώστε προς τα εµπρός το θερµαντικό...

Page 14: ...ю коробку так чтобы отверстие во вводе D соот ветствовало положению кабеля для подключения и затем отметьте места для отверстий под винты на кронштейнах Установите полотенцесушитель Установка со скрытым соединением с прокладочной шайбой Отцентрируйте прокладочную шайбу относительно кабеля для подключения При необходимости закрепите ее на стене с помощью клея Возьмите полотен цесушитель расположите...

Page 15: ...bel indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinar...

Page 16: ... info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France Concessionnaire LVI France Domaine de Mon Désir 2 20 Avenue de l Agriculture 63100 Clermont Ferrand Tél 04 73 74 62 30 Fax 04 73 74 62 31 info lvifrance fr www lvi france fr Polska LVI www lvi pl Other COUNTRIES...

Reviews: