background image

Thank you for choosing MEC from LVI. We are certain you will be 
very pleased with your new radiator and find it extremely useful.

1. Installation

Diagram 1. 

 The wall brackets supplied are securely fixed in posi-

tion on the wall using the enclosed screws.The brackets should be 
positioned approx. 10-15 cm from each end of the radiator. Note 
that the brackets can be used to measure the height. 

Diagram 2.

 It is important to mount the radiator horizontally in 

order for it to function correctly.The connector housing should be 
placed as per diagram 2 and the minimum distance specified there 
should  be  carefully  observed. The  radiator  must  not  be  placed 
directly underneath a fixed wall socket or in a position where a 
person using a bathtub, shower or swimming pool can come into 
contact with live parts, e.g. the switch.

Diagram 3.

 When the radiator is delivered with a terminal box 

and a 5-pole plug, it should be connected by a suitably qualified 
electrician. The terminal box is best positioned behind the radiator. 
The terminal box has break-off openings for a conduit box, wiring 
tubes and an external cable. Please refer to the wiring diagram on 
the terminal box lid for the connection of the radiator.

Slave connection

Every radiator can be used as a master or slave radiator. For slave 
operation, the radiator is to be connected on terminal blocks 2 
and 4 in the terminal box. Thus, the thermostat is by-passed and 
the slave radiator’s heat output is regulated by the thermostate of 
the master radiator or a central control system. The total output 
one master radiator can regulate, including itself, is 2300 W.  When 
a radiator with thermostat is connected as a slave radiator, the 
green light will not indicate when the radiator is working.

Temperature reduction

The temperature set by the thermostat knob can be reduced 
either manually or automatically with the MEC-radiator. Set the 
thermostate knob at    or    to choose the manual or automatic 
option. For the manual option   , no special connection is re quired 
in the terminal box. For the automatic option    , a control con duc-
tor has to be connected on terminal block 3 in the terminal box. 

It is also possible to have the temperature reduction of several/

all radiators in a building regulated by a central timer.  The con-
trol conductor must be connected so that it receives N potential 
when a temperature reduction is required (controlled N conduc-
tor). If you do not want to use a timer control, a permanently 
connected N conductor can be used instead of the control con-
ductor. Temperature reduction is then connected/disconnected by 
turning the dial from 0 to the re quired reduction temperature 
for the times when you want a lower temperature and when it 
should return to normal again. It is important that the phase and 
N conductor are correctly connected.

Control system

When using a control system, which controls the room tempera-
ture, the radiator’s thermostat should be by-passed. Do this by 
connecting the radiator as a slave radiator (i.e. the power supply 
should be connected to the terminal strip 2 and 4).

Note!

 If the model designation ends with a P, the radiator is deliv-

ered with an earthen plug and is to be connected to an existing 
wall socket. Centrally controlled temperature reduction and slave 
connections cannot be used in this version.

Diagram 4.

 The enclosed plastic hook can be fitted to the wall to 

coil up any surplus cable. (4A). It is very important that the plug 
is pushed fully into position in the terminal box. (4B) The top of 
the wall bracket can be pulled up and locked in its top position to 

make it easier to mount the radiator. (4C) Make sure that the top of 
the bracket is securely fitted into the slots in the frame.

2. Operation

Diagram 5.

 At the top of the control section, inside the transparent 

cover, there is a switch for turning the radiator on and off. The radia-
tor it turned on by setting the switch into position I. (5A)
The thermostat knob below the switch is used to select a room 
temperature between 10°C to 30°C. At the lowest setting (

*

), you 

achieve a frost protection temperature of about 7°C. The green light 
indicates that the radiator is working with full output. Thus, it flashes 
according to the required heating. (5B)

With the knob below the thermostat knob, you select between the 
following temperature reduction options:

  = no temperature reduction. The temperature is the one select-

ed  by  the  thermostat  knob,  even  if  control  equipment  is  set  for 
reduction.

   = temperature is constantly reduced by -3,5°C in relation to 

the temperature selected by the thermostat knob, but can never 
drop below the frost protection temperature.

  = temperature reduction is automatically switched on and off 

by external control equipment. The reduction temperature can be 
selected between 0°C and -15°C. The frost protection temperature 
(7°C) is always the lowest possible room temperature. (5C)

With the lowest knob, the radiator’s maximum surface temperature 
can be selected.

Setting N: 

the radiator’s surface temperature reaches a maximum of 

80°C.

Setting L: 

the radiator’s surface temperature reaches a maximum of 

60°C. In this setting, you obtain about 50% of the thermal energy 
as compared to setting N. This should be taken into consideration 
when rating the power dimensioning. (5D)

Diagram 6.

 The transparent cover over the regulations can be locked 

to prevent the radiator controls being tampered with.

3. Maintenance

Use only mild detergents for cleaning and wiping of the radiator.

4. Miscellaneous

The radiator’s overheating protection disconnects the current if the 
radiator becomes too hot. The radiator is reset by switching off for 
about 15 minutes. If the radiator repeatedly disconnects, check that 
no parts of the radiator are covered. Otherwise contact a suitably 
qualified electrician or the manufacturer. 

“Do not cover” means that the radiator must not be used for 

drying clothes, for example, by placing them directly on the radia-
tor. 

This radiator is filled with an exact amount of environmentally 

friendly vegetable oil. Any repairs that require the radiator to be 
opened shall therefore only be carried out by the manufacturer or 
its approved agent. Please contact the manufacturer or its approved 
agent in the event of a leakage.

There is a selection of accessories including different control sys-

tems and a securing plate for the wall bracket. For double MEC 
radiators, there are top grids and side plates as accessories. (See 
picture 4)

The radiator is currently backed by a 2-year warranty. 

Please contact the manufacturer or an authorised electrician if you 
have any problems or need any repair work to be carried out.

E N G L I S H

Summary of Contents for MEC

Page 1: ...tilização Oljefylld elradiator med elektronisk termostat Oil filled electric radiator with electronic thermostat Elektrisk oljefyllt ovn for veggmontasje Öljytäytteinen sähkölämmitin elektronisella termostaatilla Oliefyldt el radiator med elektronisk termostat Ölgefüllter elektrischer Heizkörper mit elektronischem Thermostat Elektryczny grzejnik płytowy z termostatem elektronicznym Radiador eléctr...

Page 2: ...ratursenkung Prosimy przeczyta_ instrukcja obsługi Obniżanie temperatury Consulte o texto Redução de tem peratura 3 Huvudradiator Styreovn Hovedradiator Ohjaavalämmitin Master radiator Hauptgerät Grzejnik gł Grzejnik gł Grzejnik g ówny Radiador principal Slavradiator Slaveovn Slaveradiator Orjalämmitin Slaveradiator Nebengerät Grzejnik pod leg_y Radiador secundário Slavradiator Slaveovn Slaveradia...

Page 3: ...r att linda upp överbliven anslutningskabel 4A Väggdosan placeras lämpligast bakom radiatorn OBS det är mycket viktigt att plug in kontakten trycks in i sitt bottenläge på väggdosan 4B Väggkonsolens övre del kan dras upp och spärras i sitt övre läge för att underlätta upp hängning av radiatorn 4C Se till att konsolens övre del greppar om radiatorn för att motverka dess möjlighet att glida i sidled...

Page 4: ... socket Centrally controlled temperature reduction and slave connections cannot be used in this version Diagram 4 The enclosed plastic hook can be fitted to the wall to coil up any surplus cable 4A It is very important that the plug is pushed fully into position in the terminal box 4B The top of the wall bracket can be pulled up and locked in its top position to make it easier to mount the radiato...

Page 5: ...eres på veggen som vist på bilde 4A Veggboksen plasseres bak ovnen Det er meget viktig at plugg inn støpselet trykkes så langt inn i veggboksen som mulig 4B Veggfestets øvre del kan trekkes opp og stenges i den øvre posisjon slik at det blir lettere å henge opp ovnen 4C Kontroller at veggfestets øvre del griper inn i hullene på ovnensgitter 2 Bruk av termostaten Bilde 5 Øverst på termostaten bak t...

Page 6: ... Mukana oleva muovikoukku voidaan asentaa seinään ja ylimääräinen liitäntäjohto voidaan ripustaa siihen 4A Kytkentä rasian paras paikka on lämmittimen takana HUOM on erittäin tärkeää että pistokeliitin työnnetään kytkentärasiassa pohjaan saa kka 4B Vedä seinätelineen yläosa ylös ja lukitse ylä asentoon jotta lämmitin on helpompi kiinnittää 4C Tarkasta että kiinnikkeen yläo sa tarttuu lämmittimen y...

Page 7: ... af overskydende tilslutningskabel 4A Vægdåsen pla ceres bedst bag radiatoren Det er meget vigtigt at stikproppen trykkes i bund på vægdåsen 4B Vægbeslagets øverste del kan trækkes opad og fastlåses i øverste position for at lette ophængn ingen af radiatoren 4C Sørg for at beslagets øverste del griber fat i hullerne i gitteret 2 Anvendelse Fig 5 Øverst på reguleringsdelen inden for det transparent...

Page 8: ...e darauf dass der Einsteckkontakt an der Wandanschlussdose auf die Grundposition gedrückt wird 4B Der obere Teil der Wandhalterung kann heraufgezogen und in der oberen Stellung gesperrt werden um das Aufhängen des Heizkörpers zu erleichtern 4C Es ist dafür zu sorgen dass der obere Teil der Halterung den Heizkörpter sicher umgreift damit dieser nicht zur Seite gleiten kann 2 Betrieb Bild 5 Zuoberst...

Page 9: ...e można korzystać z centralnego sterowania zniżania temperatury ani też połączenia w układzie zależnym Rys 4 Dostarczony haczyk plastikowy można zamocować do ściany a następnie nawinąć na niego nadmierną długość przewodu połączeniowego patrz rys 4A Skrzynkę połączeniową najlepiej jest umieścić na ścianie za grzejnikiem Ważne jest by wtyk był wciśnięty do końca w gniazdo znajdujące się w skrzynce p...

Page 10: ...ve ser ligado a uma tomada de parede existente A redução de temperatura controlada a nível central e as ligações secundárias não podem ser utilizadas nesta versão Esquema 4 O gancho de plástico fornecido pode ser colocado na parede para enrolar o cabo excedente 4A É muito importante que a ficha fique bem inserida na caixa terminal 4B A parte superior do suporte de parede pode ser puxada para cima e ...

Page 11: ...6 1369 Stabekk Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI produkter Finland Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi Polska Biuro Handlowe LVI produkter Mokotów Business Park Taurus ul Domaniewska 41 02 672 Warszawa Tel 48 22 4444722 Fax 48 22 4444999 lvi lvi pl www lvi...

Reviews: