background image

6

English

Français

Esp

añol

Português

4.

Seleccione el botón del transmisor que se va a
programar con el receptor. Mantenga pulsado 
el botón del transmisor de control hasta que
parpadee el LED naranja situado junto al botón 
del receptor (aproximadamente 3 segundos).
Parpadeará el LED LEARN mientras el receptor
“oye” al transmisor. 

El LED se apagará cuando se suelte el
botón de control. El LED LEARN per-
manecerá iluminado. 

Configuración

Se recomienda programar el receptor de control en el sis-
tema HomeWorks

®

antes de comenzar.

1.

Tenga previsto cuáles de los botones del receptor
de control se van a programar con los botones del
transmisor de control. 

2.

Acceda al modo LEARN (programación).
Mantenga pulsado el botón LEARN del receptor
de control hasta que se ilumine el LED LEARN
(aproximadamente 3 segundos).

3.

Seleccione el botón Receiver (receptor). Mantenga
pulsado el botón Receiver para programar un
botón del transmisor; se iluminará su LED.

• Si se selecciona el botón blanco grande, se iluminarán todos los

LED de la columna central. 

• Si se selecciona el botón negro grande, se iluminarán todos los

LED de la columna de la derecha.

Se ilumina el LED .

Instalación

Nota:

Lutron recomienda la instalación del receptor en

un lugar discreto, con acceso al control para fines de progra-
mación. 

Montaje mural

Los receptores de control se pueden montar en la
pared utilizando el soporte que se incluye.

1. 

Fije el soporte mural con los tornillos y anclajes de
pared incluidos.

Enchufar el
cable de ali-
mentación y el
adaptador

2.

Coloque el cable del adaptador en las ranuras
superior e inferior del soporte de pared. Coloque el
cableado de contacto (si es aplicable) en el corte
de la parte superior del soporte mural. Alinee el
receptor y presione sobre el soporte mural. 

UP

UP

Cable de ali-
mentación

Cableado del

Contacto

1.

Conecte el cableado de salida de cierre de contac-
to (si es aplicable). Conecte el cableado a los blo-
ques de terminales de cierre de contacto utilizando
cable de Clase 2. Véase características de contac-
tos de relés (página 7).

Precaución - 

No conecte el cableado de alto

voltaje a los bloques de terminales de salida
de cierre de contacto. Véase características de
contactos de relé (página 7).

2.

Conecte el cable de alimentación en el receptor.

3.

Conecte el adaptador en la toma de pared.

Summary of Contents for Homeworks HR-VCRX-SW

Page 1: ...apter provided by Lutron with the Visor Control Receiver Caution Using an adapter not rated for the following specifications could damage the Receiver and possibly overheat the adapter Input 120 V 50...

Page 2: ...e large white button is selected all LEDs in the center column will turn ON If the large gray button is selected all LEDs in the right most column will turn ON LED turns ON Installation Note Lutron re...

Page 3: ...3 English Fran ais Espa ol Portugu s Contact Closure Outputs Provide a contact closure output for as long as the but ton is pressed Programmable Buttons Button functions are programmed using the Home...

Page 4: ...provide exact model number when calling 800 523 9466 U S A Canada and the Caribbean Other countries call Tel 610 282 3800 Fax 610 282 3090 Visit our Web site at www lutron com FCC Information Note Th...

Page 5: ...ntrol de visor Precauci n El adaptador debe cumplir las sigu ientes especificaciones de lo contrario el receptor podr a resultar da ado y cabe la posibilidad de que el adaptador se sobrecaliente Entra...

Page 6: ...na el bot n negro grande se iluminar n todos los LED de la columna de la derecha Se ilumina el LED Instalaci n Nota Lutron recomienda la instalaci n del receptor en un lugar discreto con acceso al con...

Page 7: ...alidas para cierre de con tactos Proporciona una salida de contacto mientras el bot n permanece pulsa do Botones pro gramables Las funciones de los botones se programa utilizan do el programa HomeWork...

Page 8: ...al Si necesita asistencia puede llamar gratuitamente al Centro de asistencia t cnica de Lutron Indique el n mero de referencia exacto cuando llame 800 523 9466 EE UU Canad y Caribe Tel fono para otros...

Page 9: ...are soleil Attention Ne pas utiliser un adaptateur non conforme aux sp cifications suivantes afin d viter la d faillance du r cepteur et la sur chauffe de l adaptateur Entr e 120 V 50 60 Hz Sortie 9 V...

Page 10: ...c est s lectionn toutes les LED de la colonne centrale s allument Si le gros bouton gris est s lectionn toutes les LED de la colonne la plus droite s allument La LED s allume Installation Remarque Lut...

Page 11: ...ED LEARN verte s teint Utilisation Sorties con tacts secs Fournit une sortie contacts secs tant que le bouton est enfonc Boutons pro grammables Programmer les fonctions des bou tons l aide du logiciel...

Page 12: ...et dans les Cara bes Pour les autres pays composer les num ros suivants T l 610 282 3800 Fax 610 282 3090 Visitez notre site web www lutron com Informations de la FCC Note Ce mat riel a t test et d c...

Page 13: ...ze apenas o adaptador fornecido pela Lutron com o receptor de controlo de visor Aten o Utilizar um adaptador sem capacidade nominal para as seguintes especifica es poder danificar o receptor e eventua...

Page 14: ...o cinzento de grandes dimens es for seleccionado acendem se todos os LED da coluna direita O LED acende se Instala o Nota A Lutron recomenda a montagem do receptor num local discreto onde se possa ac...

Page 15: ...Sa das de con tacto sem ten s o Fornece uma sa da de contacto sem tens o enquanto o bot o se mantiver premi do Bot es pro gram veis As fun es do bot o s o progra madas atrav s do utilit rio HomeWorks...

Page 16: ...Lutron Quando ligar indique o n mero de modelo exacto 800 523 9466 E U A Canad e Cara bas Noutros pa ses ligue para Tel 610 282 3800 Fax 610 282 3090 Visite o nosso site na Web em www lutron com Infor...

Reviews: