background image

14

English

Français

Esp

añol

Português

4.

Seleccione o botão do transmissor que o receptor
deve registar. Mantenha premido o botão do trans-
missor de controlo de visor até que o LED laranja
junto ao botão seleccionado do receptor comece a
piscar (aproximadamente 3 segundos). O LED de
REGISTO passará a piscar sempre que o receptor
“ouvir” o transmissor.

Após libertar o botão do controlo de
visor, o LED laranja apaga-se. O LED
verde de REGISTO continua aceso.

Configuração

Antes de continuar, recomenda-se que o receptor 
de controlo de visor seja programado no sistema
HomeWorks

®

.

1.

Defina quais os botões do receptor de controlo de
visor que devem registar botões do transmissor de
controlo de visor.

2.

Aceda ao modo de REGISTO. Mantenha premido
o botão REGISTO no receptor de controlo de visor
até que o LED verde de REGISTO se acenda
(aproximadamente 3 segundos).

3.

Seleccione o botão do receptor. Prima e liberte o
botão do receptor que deve registar um botão do
transmissor; o LED respectivo acende-se.

• Se o botão branco de grandes dimensões for seleccionado, acen-

dem-se todos os LED da coluna central.

• Se o botão cinzento de grandes dimensões for seleccionado,

acendem-se todos os LED da coluna direita.

O LED acende-se.

Instalação

Nota:

A Lutron recomenda a montagem do receptor num

local discreto, onde se possa aceder ao controlo para fins 
de programação.

Montagem na parede

Os receptores de controlo de visor podem ser monta-
dos na parede, utilizando o suporte de 
parede fornecido.

1. 

Utilize os parafusos e os elementos de fixação
fornecidos para prender o suporte à parede.

Ligue o cabo de
alimentação e o
adaptador

2.

Coloque o cabo do adaptador nos entalhes exis-
tentes na parte superior e na parte inferior do
suporte de parede. Coloque a cablagem de contac-
to sem tensão (se aplicável) no corte existente na
parte superior do suporte de parede. Alinhe o
receptor e encaixe-o no suporte de parede.

UP

UP

Cabo de alimentação

Cablagem de con-

tacto sem tensão

1.

Ligue a cablagem de saída de contacto sem ten-
são (se aplicável). Ligue a cablagem aos blocos de
terminais de saída de contacto sem tensão, uti-
lizando um cabo Classe 2. Consulte Valores nomi-
nais dos contactos do relé (página 15). 

Atenção - 

Não ligue cablagem de alta tensão

aos blocos de terminais de saída de contacto
sem tensão. Consulte Valores nominais dos
contactos do relé (página 15).

2.

Ligue o cabo de alimentação ao receptor.

3.

Ligue o adaptador à tomada de parede.

Summary of Contents for Homeworks HR-VCRX-SW

Page 1: ...apter provided by Lutron with the Visor Control Receiver Caution Using an adapter not rated for the following specifications could damage the Receiver and possibly overheat the adapter Input 120 V 50...

Page 2: ...e large white button is selected all LEDs in the center column will turn ON If the large gray button is selected all LEDs in the right most column will turn ON LED turns ON Installation Note Lutron re...

Page 3: ...3 English Fran ais Espa ol Portugu s Contact Closure Outputs Provide a contact closure output for as long as the but ton is pressed Programmable Buttons Button functions are programmed using the Home...

Page 4: ...provide exact model number when calling 800 523 9466 U S A Canada and the Caribbean Other countries call Tel 610 282 3800 Fax 610 282 3090 Visit our Web site at www lutron com FCC Information Note Th...

Page 5: ...ntrol de visor Precauci n El adaptador debe cumplir las sigu ientes especificaciones de lo contrario el receptor podr a resultar da ado y cabe la posibilidad de que el adaptador se sobrecaliente Entra...

Page 6: ...na el bot n negro grande se iluminar n todos los LED de la columna de la derecha Se ilumina el LED Instalaci n Nota Lutron recomienda la instalaci n del receptor en un lugar discreto con acceso al con...

Page 7: ...alidas para cierre de con tactos Proporciona una salida de contacto mientras el bot n permanece pulsa do Botones pro gramables Las funciones de los botones se programa utilizan do el programa HomeWork...

Page 8: ...al Si necesita asistencia puede llamar gratuitamente al Centro de asistencia t cnica de Lutron Indique el n mero de referencia exacto cuando llame 800 523 9466 EE UU Canad y Caribe Tel fono para otros...

Page 9: ...are soleil Attention Ne pas utiliser un adaptateur non conforme aux sp cifications suivantes afin d viter la d faillance du r cepteur et la sur chauffe de l adaptateur Entr e 120 V 50 60 Hz Sortie 9 V...

Page 10: ...c est s lectionn toutes les LED de la colonne centrale s allument Si le gros bouton gris est s lectionn toutes les LED de la colonne la plus droite s allument La LED s allume Installation Remarque Lut...

Page 11: ...ED LEARN verte s teint Utilisation Sorties con tacts secs Fournit une sortie contacts secs tant que le bouton est enfonc Boutons pro grammables Programmer les fonctions des bou tons l aide du logiciel...

Page 12: ...et dans les Cara bes Pour les autres pays composer les num ros suivants T l 610 282 3800 Fax 610 282 3090 Visitez notre site web www lutron com Informations de la FCC Note Ce mat riel a t test et d c...

Page 13: ...ze apenas o adaptador fornecido pela Lutron com o receptor de controlo de visor Aten o Utilizar um adaptador sem capacidade nominal para as seguintes especifica es poder danificar o receptor e eventua...

Page 14: ...o cinzento de grandes dimens es for seleccionado acendem se todos os LED da coluna direita O LED acende se Instala o Nota A Lutron recomenda a montagem do receptor num local discreto onde se possa ac...

Page 15: ...Sa das de con tacto sem ten s o Fornece uma sa da de contacto sem tens o enquanto o bot o se mantiver premi do Bot es pro gram veis As fun es do bot o s o progra madas atrav s do utilit rio HomeWorks...

Page 16: ...Lutron Quando ligar indique o n mero de modelo exacto 800 523 9466 E U A Canad e Cara bas Noutros pa ses ligue para Tel 610 282 3800 Fax 610 282 3090 Visite o nosso site na Web em www lutron com Infor...

Reviews: