background image

13

English

Français

Esp

añol

Português

Ler atentamente antes de instalar

Receptor de controlo de visor

HR-VCRX-SW

120 V

50/60 Hz (Adaptador de 9 V      300 mA incluí-

do)

Instruções de instalação

Aspectos gerais

O receptor de controlo de visor HR-VCRX-SW deve ser uti-
lizado com sistemas 

HomeWorks

, juntamente com o trans-

missor de controlo de visor (HR-VCTX-SW), permitindo a
activação remota de ambientes de iluminação da casa, por-
tas de garagem ou portões (através da utilização do trans-
missor de controlo de visor), a partir de um veículo. 

Com cada receptor de controlo de visor, podem ser utiliza-
dos até dez (10) transmissores de controlo de visor.

É atribuído a cada receptor de controlo de visor um
endereço no teclado RF do processador RF 

HomeWorks

.

Podem ser atribuídos a um processador RF um máximo 
de 32 teclados RF, cada um dos quais com um endereço
exclusivo.

HR-VCRX-SW

Notas importantes

Normas:

A instalação eléctrica deve ser feita em conformi-

dade com todas as normas locais e nacionais aplicáveis. 

Tensão:

Utilize apenas o adaptador fornecido pela Lutron

com o receptor de controlo de visor. 

Atenção- 

Utilizar um adaptador sem capacidade

nominal para as seguintes especificações poderá
danificar o receptor e, eventualmente, provocar o
sobreaquecimento do adaptador.

• Entrada: 120 V     50/60 Hz

• Saída: 9 V      300 mA Classe 2

Condições de ambiente:

Temperatura ambiente 

de funcionamento: 
0-40°C, 0-90% de humidade, sem condensação. 
Apenas para utilização em interiores.

Acabamento: 

Não pinte o controlo.

Limpeza:

Utilize apenas um pano limpo e húmido. 

NÃO

utilize quaisquer produtos químicos de limpeza.

Posicionamento do dispositivo RF:

Os receptores de con-

trolo de visor devem localizar-se a uma distância de até 
9 m de um repetidor de sinal RF ou de um processador RF.

Configuração:

Os botões programáveis do receptor não

funcionarão até que este seja endereçado e programado
através do utilitário 

HomeWorks

. Os botões são utilizados

apenas para programação e testes.

Alcance do transmissor para o receptor:

Aproximadamente 46 m. O desempenho do transmissor 
de controlo de visor com o receptor de controlo de visor
depende bastante de uma série de factores complexos, 
tais como:

• Distância
• Construção das paredes
• Proximidade de equipamento eléctrico

Summary of Contents for Homeworks HR-VCRX-SW

Page 1: ...apter provided by Lutron with the Visor Control Receiver Caution Using an adapter not rated for the following specifications could damage the Receiver and possibly overheat the adapter Input 120 V 50...

Page 2: ...e large white button is selected all LEDs in the center column will turn ON If the large gray button is selected all LEDs in the right most column will turn ON LED turns ON Installation Note Lutron re...

Page 3: ...3 English Fran ais Espa ol Portugu s Contact Closure Outputs Provide a contact closure output for as long as the but ton is pressed Programmable Buttons Button functions are programmed using the Home...

Page 4: ...provide exact model number when calling 800 523 9466 U S A Canada and the Caribbean Other countries call Tel 610 282 3800 Fax 610 282 3090 Visit our Web site at www lutron com FCC Information Note Th...

Page 5: ...ntrol de visor Precauci n El adaptador debe cumplir las sigu ientes especificaciones de lo contrario el receptor podr a resultar da ado y cabe la posibilidad de que el adaptador se sobrecaliente Entra...

Page 6: ...na el bot n negro grande se iluminar n todos los LED de la columna de la derecha Se ilumina el LED Instalaci n Nota Lutron recomienda la instalaci n del receptor en un lugar discreto con acceso al con...

Page 7: ...alidas para cierre de con tactos Proporciona una salida de contacto mientras el bot n permanece pulsa do Botones pro gramables Las funciones de los botones se programa utilizan do el programa HomeWork...

Page 8: ...al Si necesita asistencia puede llamar gratuitamente al Centro de asistencia t cnica de Lutron Indique el n mero de referencia exacto cuando llame 800 523 9466 EE UU Canad y Caribe Tel fono para otros...

Page 9: ...are soleil Attention Ne pas utiliser un adaptateur non conforme aux sp cifications suivantes afin d viter la d faillance du r cepteur et la sur chauffe de l adaptateur Entr e 120 V 50 60 Hz Sortie 9 V...

Page 10: ...c est s lectionn toutes les LED de la colonne centrale s allument Si le gros bouton gris est s lectionn toutes les LED de la colonne la plus droite s allument La LED s allume Installation Remarque Lut...

Page 11: ...ED LEARN verte s teint Utilisation Sorties con tacts secs Fournit une sortie contacts secs tant que le bouton est enfonc Boutons pro grammables Programmer les fonctions des bou tons l aide du logiciel...

Page 12: ...et dans les Cara bes Pour les autres pays composer les num ros suivants T l 610 282 3800 Fax 610 282 3090 Visitez notre site web www lutron com Informations de la FCC Note Ce mat riel a t test et d c...

Page 13: ...ze apenas o adaptador fornecido pela Lutron com o receptor de controlo de visor Aten o Utilizar um adaptador sem capacidade nominal para as seguintes especifica es poder danificar o receptor e eventua...

Page 14: ...o cinzento de grandes dimens es for seleccionado acendem se todos os LED da coluna direita O LED acende se Instala o Nota A Lutron recomenda a montagem do receptor num local discreto onde se possa ac...

Page 15: ...Sa das de con tacto sem ten s o Fornece uma sa da de contacto sem tens o enquanto o bot o se mantiver premi do Bot es pro gram veis As fun es do bot o s o progra madas atrav s do utilit rio HomeWorks...

Page 16: ...Lutron Quando ligar indique o n mero de modelo exacto 800 523 9466 E U A Canad e Cara bas Noutros pa ses ligue para Tel 610 282 3800 Fax 610 282 3090 Visite o nosso site na Web em www lutron com Infor...

Reviews: