background image

FI

Monterings- och 

skötselanvisningar

Före monteringen

Färdigbearbetade lättstockar och 
andra delar har packats i förpack-
ningsplast. Om inte byggnaden 
byggs upp genast, måste materialet 
lagras inomhus eller annars vältäckt. 
Förpackningsplasten ska inte tas 
bort. Ett lagrat föremål behöver 
lyftas upp ordentligt från marken för 
att förhindra markfuktigheten från 
att tränga in i paketen. Underlaget 
måste vara plant. 
I början av den här monteringsin-
struktionen finns det en lista med 
delar och ritningar över väggkon-
struktionen, som förevisar vilka delar 
som hör till leveransen. Kontrollera 
innehållet med listan av delarna. Om 
någonting saknas eller är trasigt, 
kontaktas försäljaren omedelbart.
Sortera delarna i närheten av bygg-
platsen, så att det lämnar tillräckligt 
med rum att jobba runtomkring.

1.

 Kontrollera  förpackningens   

 innehåll

2.

 Använd listan över delar för att  

  registrera eventuella delar som  
  saknas eller är defekta.

3.

 Kontakta din återförsäljare  

  vid behov.

Virket är packat i skyddande plast 
och beseglat med plastband. 
Återvinn plast, band och stödkäp-
parna enligt lokala anvisningar. 

Monterings-  

og vedlike- 

holdsanvisning

Før montering

De ferdigbehandlede tømmer-
stokkene og andre deler er pakket 
i beskyttende emballasje. Hvis 
bygningen ikke settes opp med en 
gang, anbefales det å oppbevare 
produktet innendørs eller godt 
beskyttet. Beskyttelsesemballasjen 
skal ikke fjernes. Lagret vare skal 
heves godt over bakken for å 
beskytte mot bakkefuktighet. Varen 
skal lagres på plant underlag.
Monteringsanvisningen inneholder 
liste og tegninger over deler og 
veggkonstruksjoner. Innholdet i 
emballasjen skal kontrolleres mot 
listen over delene. Ta umiddelbart 
kontakt med din forhandler i tilfelle 
det mangler deler, eller delene er 
defekte. 
Det lønner seg å sortere delene i 
nærheten av tiltenkt monterings-
sted, med god plass til å utføre 
arbeidet.

1.

 Sjekk innholdet i emballasjen

2.

 Bruk listen over delene 

  for å notere manglende 
  eller defekte deler.

3.

 Ta kontakt med din forhandler 

  ved behov.

Lettstokkene er pakket i beskyttel-
sesplast og forseglet med plastbånd. 
Plasten, båndene og støttelekterne 
skal resirkuleres i samsvar med 
lokale bestemmelser.

SV

NO

Pystytys-  

ja huolto-ohjeet

Ennen pystytystä

Valmiiksi työstetyt kevythirret ja 
muut osat on pakattu suojakääree-
seen. Jos tuotetta ei pystytetä heti, 
on sen pitempiaikainen varastointi 
suositeltavaa sisätiloissa tai muuten 
hyvin suojattuna. Suojakäärettä ei 
kannata poistaa. Varastoitava tavara 
on nostettava reilusti irti maasta 
maakosteuden siirtymisen estämi-
seksi. Varastoitavan tavaran alustan 
on oltava suora. 
Pystytysohjeet sisältävät osaluet-
telon sekä seinäkaaviot. Tarkista 
paketin sisältö osaluettelon avulla ja 
ota pikimmiten yhteyttä jälleenmyy-
jääsi, mikäli osia puuttuu tai ne ovat 
viallisia.
Pystytystä aloitettaessa on hyvä 
lajitella osat aiotun pystytyspaikan 
lähistölle siten, että ympärille jää 
riittävästi työskentelytilaa.

1.

 Tarkista paketin sisältö

2.

 Käytä ohjeen osaluetteloa  

  kirjataksesi puuttuvat  
  tai vaurioituneet osat.

3.

 Tarvittaessa ota yhteyttä  

 jälleenmyyjääsi.

Kevythirret ovat pakattuna suojaa-
vaan muoviin ja sinetöity muovi-
vanteilla. Kierrätä muovi, vanteet 
ja tukirimat noudattaen paikallisia 
suosituksia. 

4

ID 4501, Versio 14, Pvm 5/19/2017, Lillevilla 342

Summary of Contents for Lillevilla 342

Page 1: ...m PYSTYTYSOHJE MONTERINGSANVISNING INSTALLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV NO DK GB FR Lillevilla 342 3900 mm x 3000 mm 34 mm ID 4501 Versio 14 Pvm 5 19 2017 Lillevilla 342 ...

Page 2: ...dette produktet Garantivilkårene for dette produktet finnes i separat vedlegg levert sammen med denne anvisningen Garantibetingelsene gjelder ikke i følgende tilfeller Hvis kunden ikke har fulgt monteringsanvisningen Hvis kunden har bearbeidet delene Hvis emballasjen ikke er oppbevart på hensiktsmessig måte etter levering Hvis det monterte produktet ikke er hensiktsmessig overflatebehandlet umidde...

Page 3: ...t der er vedlagt denne brugsanvisning De følgende vilkår gælder for alle vores produkter Garantien er ugyldig hvis Brugsanvisningen ikke følges af kunden Kunden ændrer nogle af delene Pakken ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden træbehandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold til brugsanvi...

Page 4: ... inneholder liste og tegninger over deler og veggkonstruksjoner Innholdet i emballasjen skal kontrolleres mot listen over delene Ta umiddelbart kontakt med din forhandler i tilfelle det mangler deler eller delene er defekte Det lønner seg å sortere delene i nærheten av tiltenkt monterings sted med god plass til å utføre arbeidet 1 Sjekk innholdet i emballasjen 2 Bruk listen over delene for å noter...

Page 5: ...fication des dites pièces Veuillez contrôler le contenu du colis à l aide de la liste des pièces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pièces sont abîmées S il vous plaît trier les pièces près de la zone de construction prévue en laissant assez d espace pour travailler 1 Vérifiez le contenu du paquet 2 Utilisez la liste des pièces à la fin pour répertorier des pi...

Page 6: ...n skal holde seg horisontalt også etter at bygget er satt opp Det er viktig å sikre at grunnen under bygningen er godt drenert og beskyttet mot telehiv Vi anbefaler alltid betong platefundament Det fordeler belastningen av konstruksjonen på en større flate og passer for alle jordarter når fundamenteringen er utført på hensiktsmessig måte Når søylefundament benyttes må mellomrommet ikke være mer en...

Page 7: ...of foundation it should be made sure that the subfloor construction is well ventilated The foundation for the optional terrace must be level with the base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Tools For assembly you will need a hammer a drill a screwdriver with different heads a spirit level a tape measure a ...

Page 8: ...n och skick samt underhåll vid behov gäller speciellt takkonstruktion takmate rial dörrar och fönster stugans fast sättning till grunden stormsäkring skyddsbehandling Försummelse av kontroll och underhåll kan skada byggnaden eller utgöra en säker hetsrisk för användaren Regelbunden kontroll av skydds behandlingen och förnyelse vid behov är viktigt Kontrollera speciellt nedre delarna av dörrar och ...

Page 9: ...xterior s surface treatment and re new it when necessary Inspect the bottom rails of the doors win dows and their frames end surface of timbers and parts stressed by hard weather or usage related wearing Check the functioning of doors and windows and adjust hinges when necessary Check the silicon seals of doors and windows renewing them when necessary It is very important to make sure that underne...

Page 10: ...Lillevilla 342 Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI S NOR GB DK FR 10 ID 4501 Versio 14 Pvm 5 19 2017 Lillevilla 342 ...

Page 11: ...Mittapiirrokset Dimensionsritningar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans côtés Lillevilla 342 3900 x 3000 mm 11 ID 4501 Versio 14 Pvm 5 19 2017 Lillevilla 342 ...

Page 12: ...al before you start building your cabin Lisez toutes les instructions de montage avant démarrer le montage Perustuspuita 9 kpl Grundbalkar 9 st Fundamentbjelker 9 st Fundamentbjælker 9 st Foundation beams 9 pcs Les solives de fondation 9 pcs FI Hirsien asennussuunta perustuspuiden asettelu ja lattian kiinnitys SV Monteringsdirektion av väggtimmer grundbalkarna och montering av golvet NOR Montering...

Page 13: ... Vanligtvis monteras de på fram och bakväggen medan sidoväggarnas första stockar är normala höjd 135mm NO Plasser tømmerstokkene A1 og B1 høyde ca 7 cm som vist på tilhørende måltegninger Disse har ingen spor på nederste side av tømmerstokken og monteres generelt på front og bakvegger mens første tømmerstokker for sidevegger er standard tømmer Høyde ca 11 til 13 cm DK Placer bjælkerne A1 og B1 høj...

Page 14: ...t till grundbalkarna Festing av første tømmerstokker til fundamentbjelker De første bjælker sættes på fundamentbjælkerne Attaching the first timbers to the foundation beams La pose des premiers madriers sur les solives 3 4x100 14 ID 4501 Versio 14 Pvm 5 19 2017 Lillevilla 342 ...

Page 15: ...n skrus fast til tømmerstokken Vær forsiktig for å ikke skade tømmerstokken Mindre skjevheter er naturlige Skjeve tømmerstokker anbefales å bli montert i laveste rekkene DK Monter først kævlerne op til ca 1 meters højde eller 5 6 lag Hvis pakken indeholder kævler med kosmetiske fejl eller hvis de er let vredne kan det betale sig at placere disse kævler i de laveste lag På grund af træets natur kan...

Page 16: ...Ovikarmin asennus Montering av dörrkarm Montering av dørkarmen Montering af dørkarmen Assembly of door Frame Montage du cadre de porte 16 ID 4501 Versio 14 Pvm 5 19 2017 Lillevilla 342 ...

Page 17: ...Monteres på plass ved montasje av vegger Sørg for at vinduet ligger riktig DK Montering af vindue type N3 Vinduet leveres i et stykke Monteres når væggene sættes op GB Assembly of window type N3 The window is delivered in one piece Assemble to its place when assembling the walls Make sure the window is mounted the right way FR Montage de la fenêtre type N3 La fenêtre est livrée en une seule pièce ...

Page 18: ...skåret for å følge takhelningen Den ene tømmerstokken har helning mot venstre og den andre mot høyre DK Efter montering af væggene samles gavltrekanterne Afhængigt af modellen er det enten et eller flere stykker træ normalt 3 stykker som skal samles inden det monteres på rammen Placer trekanterne forsigtigt inden de skrues fast Det tilrådes at man er mindst to personer til at udføre dette trin Skr...

Page 19: ...tykolmion asennus Montering av gaveltriangel Montering af gavl trekant Montering av gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon 4 5x70 19 ID 4501 Versio 14 Pvm 5 19 2017 Lillevilla 342 ...

Page 20: ...tering av åsstock och takbalk Installasjon av mønsås og sideås Montering af tagås og tagbjælke Assembly of ridge purlin and purlins Montage de panne faîtière et poutre maîtresse 2 8x75 20 ID 4501 Versio 14 Pvm 5 19 2017 Lillevilla 342 ...

Page 21: ...tan asennus Installation av stormlist Installasjon av storm list Montering af vindafstivningslister Installation of storm batten L installation de latte tempête 21 ID 4501 Versio 14 Pvm 5 19 2017 Lillevilla 342 ...

Page 22: ... Bruk samme teknikk for resten av taket DK Inden tagbjælkerne lægges på tjek krydsmålene på rammen og vær sikker på at døren åbner rigtigt hvis den allerede er monteret Vi anbefaler at du begynder at lægge bjælkerne på fra forsiden og så fortsætter mod bagsiden Rillesiden af tagbjælkerne skal altid vende udad Tagbjælkerne skal lægges med 1 eller 2 mm mellemrum mellem hver bjælke Brug den samme tek...

Page 23: ...ynd at samle gulvet fra den ene væg Brug en planke som hjælp når gulvplankerne sømmes fast på fundamentbjælkerne Lad der være nogle få mm mellemrum når den sidste planke saves så den passer ind mod væggen GB Begin assembling the floor from one wall Use a board as assist when nailing the floorboards to the foundation beams Leave a few mm space when sawing the last board so that it fits against the ...

Page 24: ...n Dekklistene bør dekke en bevegelsesmargin av tømmerstokker ovenfor vindu og dør DK Søm dækkebrædderne over døren og vinduet til på rammen ikke stammen Dækbrædder skal dække mellemrummet over vindue og dør GB Nail covering boards above door and window to the frame not the log Covering board should cover the margin of movement of the logs above the window and door FRClouez les couvre joints au des...

Page 25: ... med fladt tag anbefaler vi tagpap eller EPDM tag Følg instruktionerne givet af fabrikanten Træet der er brugt til LILLEVILLA produkter er ikke blevet behandlet undtagen fundamentbjælkerne og terrassebjælkerne som er blevet behandlet mod mug Hvis farven som du foretrækker ikke indeholder behandling mod mug skal de behandles inden de males Der kan males med gennemsigtig lak eller maling Hvis du bru...

Page 26: ...a ovanför fönster Dekklist ovanfor vindu Dækliste over vindue Myrskylista Stormlist Storm list Vindafstivningslister Tarvikepussi Tillbehörspåse Tilbehørspose Pose med tilbehør Asennuspalat Monteringsträklossar Monteringsklosser Monteringsklodser Seinähirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Seinähirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Seinähirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Seinähirsi Väggtim...

Page 27: ... la casquette au dessus de la fenêtre Covering board above window 20 x 95 x 770 8 I2 Latte tempête Storm batten 16 x 45 x 2150 4 T1 Clous vis Accesories bag 1 T2 Cale de bois rainurée pour le montage Assembly blocks 34 x 65 x 250 2 T3 Madrier Log 34 x 67 x 4100 1 A1 Madrier Log 34 x 135 x 1300 2 A2 Madrier Log 34 x 135 x 355 24 A3 Madrier Log 34 x 135 x 250 24 A4 Madrier Log 34 x 135 x 4300 1 A5 M...

Page 28: ...Luoman Puutuote Oy Lapuantie 626 61450 Kylänpää Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com Jälleenmyyjätiedot Återförsäljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer information Informations du détaillant Pidä numero tallessa Behåll numret Hold nummer Hold nummer Keep the number Le numeró de garantie 28 ID 4501 Versio 14 Pvm 5 19 2017 Lillevilla 34...

Reviews: