background image

19

Vedlikehold og service

Obs! 

Dra alltid ut strømkontakten fra strømuttaket før vedlike-

holds- og servicearbeider.

1) Bytte av slipeskive

Obs!

Slipeskiven (d=200 mm) må byttes når gjenværende av dia-

meteren er 140 mm!

a) Løsne vernedekselets skrue og løft av den.
b) Løsne slipeskivens mutter og ta loss flensen og slipeskiven.
c) Sett fast den nye slipeskiven på hovedakselen.
d) Sett fast avstandsbrikken og flensen og dra så til mutteren.

Trykk ikke fast slipeskiven og flensen for hardt.

e) Monter vernedekselet og fest den skikkelig.
f) Still inn gnistvernet og festet for arbeidsstykker.
g) En klangtest skal gjøres på slipeskiven og en testkjøring uten

belastning skal utføres.

Obs!

Den slipeskiven som er byttet ut må følge de mål og spesifi-

kasjoner som angis i denne håndboken (medfølgende skive: dia-
meter 200 x 32 x 32 mm/bytte ved 140 mm diameter!).
Sammenligne også de aktuelle sikkerhetskravene med typeskiltet
og slipeskiven. Avstandsbrikken mellom slipeskiven og flensen
skal bestå av en elastisk gummiskive eller av myk papp.

Advarsel!

Bruk av en annen flens respektive en annen slipeskive

enn den som anges i bruksanvisningen skaper fare for skader. Hvis
en slipeskive ikke byttes ut ved en diameter på 140 mm, kan det
føre til at arbeidsstykket som bearbeides kiles fast mellom sli-
peskiven og festet, som i sin tur fører til økt risiko for ulykker!
Derfor må slipeskiven byttes ut i tide!

2) Bytte av slipebåndet

Hovedaksel

Mutter

Slipeskive

Flens

Myk avstandsbrikke

Måleforutsetninger

Etter norm

Støynivå (belastningskjøring):

84,1 dB (A)

Lydeffektnivå (belastningskjøring):

97,1 dB (A)

a) Fjern festet for arbeidsstykker ved å løsne på låsesperren (1).
b) Løsne festeskruen (2) på venstre side av dekselet og de to skru-

ene (3) på høyre side av dekselet.

c) Fjern forsiktig dekselet (4).
d) Trykk spennspaken (5) nedover.
e) Nå kan slipebåndet byttes ut (pass på at båndets løps retning blir

rett).

f) Monter dekselet igjen når slipebåndet er byttet ut.
g) Fest nå slipebåndet ved å trykke spennspaken (5) oppover.
h) Nå kan slipebåndets båndløping (den skal være i midten)

justeres med justeringsskruen (6).

Obs! 

Det slipebåndet som er byttet ut må følge de mål og spesifi-

kasjoner som angis i denne håndboken (medfølgende slipebånd:
915 x 100 mm/kontroller løps retning!)
Sammenligne også de aktuelle sikkerhetskravene med typeskiltet
og slipeskiven respektive slipebåndet.

3) Justering av slipearmen

a) Løsne skruene (1).
b) Før slipearmen (2) i ønsket posisjon.
c) Fest skruene (1) igjen.

4) Bytte av feste for arbeidsstykker

Når tykkelsen på festet for arbeidsstykker er slitt til under 1,5 mm
må det byttes ut. Bruk kun originaltilbehør ved byttet, ellers kan
det føre til ulykker.

5) Generelt

• Om slipemaskinens flate er skittent, gjør det rent med en fille.
• Oppbevaringsplassen og arbeidsplassen skal være tørr, godt ven-

tilert og fri for brennbare gasser. 

• Ved feil på maskinen, vennligst ikke utfør noen reparasjoner selv.

Reparasjoner skal kun utføres av fagpersonell. Kontakt forhand-
ler eller Luna Norge AS.

• Tilbehør som trengs for servicearbeider kjøpes kun i egnede til-

behørsbutikker.

Obs! 

Reparasjoner får kun utføres av fagpersonell eller opplært

person.

Støynivåer og svingningsverdier

Bruk hørselsvern ved bruk!

Summary of Contents for MSG 200 BH

Page 1: ...20181 0306 Bandslipmaskin Combo sander MSG 200 BH...

Page 2: ......

Page 3: ...vaatteita GB Warning loose fitting clothes LT sp jimas laisvi drabu iai LV Br din jums plando as dr bes NO Advarsel l stsittende kl r PL Ostrze enie lu no dopasowana odzie SE Varning l st sittande kl...

Page 4: ...t LT Kelkite keltuvu LV Paceliet m izmantojot cel anas meh nismu NO L ft med wire PL Podno za pomoc d wigu SE Lyft med vajer DE l einf llen DK P fyld olie EE T itke liga FI ljyn lis ys GB Fill with oi...

Page 5: ...asutusjuhendi 8 Suomi K nn s alkuper isten ohjeiden 10 English Original instructions 12 Lietuvi kai Vertimas originali instrukcija 14 Latviski Ori in lo instrukciju tulkojums 16 Norsk Oversettelse av...

Page 6: ...mpfe und eingerissene Schleifb nder d rfen nicht weiter benutzt werden Sie sollten jeder Bedienung des Kombischleifers an der Vorderseite der Schleifmaschine stehen Betrieb Obs Achtung F hren Sie Mont...

Page 7: ...s bearbeiteten Werkst ckes zwischen der Schleif scheibe und der Werkauflage kommen erh hte Verletz ungefahr Daher muss die Schleifscheibe rechtzeitig gewechselt werden 2 Wechseln des Schleifbandes a E...

Page 8: ...rkt jsholderen p slibemaskinen s den maks afstand mellem slibeskive slibeb nd og emneholderen er 2 mm g Tilslutning af str mkilde str mforsyningens sp nding skal stemme overens med angivelserne p mas...

Page 9: ...iven udskiftes i rette tid 2 Udskiftning af slibeb ndet a Fjern emneholderen ved at l sne l segrebet 1 b L sn fikseringsskruen 2 p venstre side af afsk rmningen og de to skruer 3 p h jre side af afsk...

Page 10: ...se kaugus k iakivist 2 mm f Reguleeri toorikutugede asend nii et nende kaugus nii lihvket tast kui lihvlindist ei letaks 2 mm g Elektriv rku hendamine Elektriv rgu pinge peab vastama masina sildil n i...

Page 11: ...ihvitav ese v ib toorikutoe ja k iakivi vahele kiiluda ning eriti suure ohu p hjusta da Seep rast vaheta k iakivi igeaegselt v lja 2 Lihvlindi vahetamine a Toorikutoe eemaldamiseks vabasta k epide 1 b...

Page 12: ...nitin niin ett enimm iset isyys hiomalaikan hiomanauhan ja kiinnittimen v lill on 2 mm g Virtal hteeseen liitt minen Tarkasta ett verkkoj nnite t sm koneen arvokilvess ilmoitettuun K ytett v n pistora...

Page 13: ...nnettomuuksiin Sen vuoksi hiomalaikka on vaihdettava ajoissa 2 Hiomanauhan vaihtaminen a Ota ty kappaleen kiinnitin pois avaamalla lukitsin 1 b Avaa kuvun vasemmalla puolella oleva kiinnitysruuvi 2 ja...

Page 14: ...ance between the sanding disc and the spark guard screen 2 mm f Assemble the workpiece support on the sander so that the max distance between the sanding disc abrasive belt and the work piece support...

Page 15: ...disc must be replaced in good time 2 Replacing the abrasive belt a Remove the workpiece support by releasing the catch lever 1 b Loosen the fastening screw 2 on the left side of the cover and the two...

Page 16: ...ksima lus atstumas tarp lifavimo disko abrazyvin s juostos ir dirbinio atramos b t 2 mm g jungimas elektros tinkl Tinklo tampa turi atitikti renginio plok tel je pateiktas specifikacijas Naudojamas ti...

Page 17: ...m pavojus Tod l lifavimo disk b tina pakeisti laiku 2 Abrazyvin s juostos pakeitimas a Atlaisvindami svirt nuimkite dirbinio atram 1 b Atlaisvinkite fiksavimo var t 2 kair je dangtelio pus je ir du va...

Page 18: ...i sagataves stiprin jumu maks att lums no sl p anas diska sl plentes l dz sagataves stiprin jumam 2 mm g Piesl g ana baro anas avotam elektrot kla sprie gumam ir j atbilst iek rtas tehnisko datu pl ks...

Page 19: ...m Uzman bu Mai as sl p anas diska izm riem un tehniskajai spe cifik cijai ir j atbilst aj instrukcij sniegtajiem nor d jumiem pieg des disks 200 x 32 x 32 mm mai as disks 140 mm Bez tam sal dziniet d...

Page 20: ...tand mellom slipeskive slipeb nd og feste for arbeidsstykke er 2 mm g Kobling til str mkilde Kontroller at nettspenningen stemmer overens med det som er angitt p typeskiltet Det str muttaket som bruke...

Page 21: ...ninger Etter norm St yniv belastningskj ring 84 1 dB A Lydeffektniv belastningskj ring 97 1 dB A a Fjern festet for arbeidsstykker ved l sne p l sesperren 1 b L sne festeskruen 2 p venstre side av dek...

Page 22: ...cj obs ugi d Przymocowa mocno szlifierk do sto u warsztatowego e Przestawi ekran ochronny w kierunku ciernicy maks odleg o pomi dzy powierzchni ciernicy a szk em ekranu winna wynosi 2 mm f Zamontowa d...

Page 23: ...n ciernicy f Wyregulowa ustawienie ekranu przeciwiskrowego i podp rki obrabianego elementu g Przeprowadzi test os uchowy ciernicy i test biegu ja owego Uwaga Zak adana ciernica musi mie wymiary oraz p...

Page 24: ...ettas upp avsev rt d man slipar Man b r d och d kyla ned arbetsstycket f r att undvika br nnskador Kombislipmaskinen r avsedd f r tillf llig anv ndning St ng av maskinen efter 30 minuter S snart appar...

Page 25: ...in tur leder till kad risk f r olyck or D rf r m ste slipskivan bytas ut i tid 2 Byte av slipbandet a Avl gsna f stet f r arbetsstycken genom att lossa p l ssp rren 1 b Lossa fixeringsskruven 2 p v ns...

Page 26: ...24...

Page 27: ...25...

Page 28: ...t 43 Spring 74 Ground terminal 13 M6 12 Square neck screw 44 M8 Lock nut 75 4 Externaltooth 14 M6 80 Square neck screw 45 8 Flat washer 76 M10 25 Hex bolt 15 Knob 46 M6 20 Hex bolt 77 Cord plate 16 Ey...

Page 29: ...hmengemacht Obligatorisk frivillig afpr vning har fundet sted hos nedenst ende autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud j rgnevalt mainitud organi ettev tte poolt Teste...

Page 30: ...is done by the below mentioned notified body company La prova obbligatoria volontaria del prodotto stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekan ioje registruotoje institucijoje mon je atliktas...

Page 31: ...illig test er gjort hos nedenforst nde oppgitte organ foretak W nast puj cej zarejestrowanej instytucji przedsi biorstwie zosta o przeprowadzone obowi zkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorio...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...0 322 60 60 00 luna luna se www luna se Kombischleifer Kombislibemaskine Kombineeritud livhmasin Yhdistelm hiomakone Combo sander Kombinuotas lifuoklis Kombin t sl pma na Kombinasjonsslipemaskin Szli...

Reviews: