HiTemp Pure Silicone Shock Oil Pro
#68020 - 68080
OPTIMIERUNG
TUNING
OPTIMISATION
OPTIMIZACIÓN
por igual a las cuatro ruedas. Si desea obtener mayor subviraje utilice una barra establizadora más gruesa en el tren delantero
o una más fina en el trasero. Para obtener una tendencia de sobreviraje instale una barra estabilizadoras más gruesa en el tren
trasero y una más pequeña en el delantero. Por favor tenga en cuenta de no instalar barras estabilizadoras con diámetros muy
diferentes ya que podría afectar a la conducción en curva.
FEDERN UND DÄMPFER
Die Fahrwerksfedern sollen gewährleisten, dass die Räder Fahrbahnunebenheiten ausgleichen und möglichst
immer Bodenkontakt behalten. In Zusammenarbeit mit den Öldruckdämpfern bilden Sie das Fahrwerk eines
Fahrzeuges. Ohne Dämpfung würde das Fahrzeug nach jeder Unebenheit nachschaukeln bzw. unkontrolliert
springen. Wichtig hierbei ist, dass die Federn und Dämpfer aufeinander abgestimmt sind, da sonst die Ge-
fahr einer Überdämpfung (Dämpfer im Verhältnis zur Feder zu hart) oder einer Überfederung (Fahrwerksfeder
zu Verhältnis zum Dämpfer zu hart) besteht. Man versucht das Fahrzeug möglichst tief auf eine Rennstrecke
abzustimmen um den Schwerpunkt abzusenken. Das Fahrzeug muss entsprechend härter abgestimmt sein,
damit das Chassis nicht durchschlägt (Restfederweg beachten). Es sollte aber nicht zu hart abgestimmt
sein, da das Fahrzeug unter Umständen zu springen beginnt und Bodenkontakt verliert. Es empfiehlt sich die
Ölviskosität (Zähflüssigkeit) in den Dämpfern, bzw. Federrate (Härte der Feder) nur in kleinen Schritten zu
ändern.Es kann zusätzlich mit Ausfederwegschrauben (Droop Schrauben) gearbeitet werden. Die Schwin-
gen werden in der Ausfederung beschränkt, das Fahrzeug wankt weniger (der negative Federweg wird
vermindert) und das Fahrverhalten wird präziser.
Achtung:
Ausfederweg nicht zu stark begrenzen, sonst kann das Fahrwerk nicht mehr arbeiten und das
Modell rutscht unkontrolliert.
SPRINGS AND SHOCKS
The shock springs should guarantee that the tires can follow the bumps at the track and should possibly
have ground contact. Together with the shocks they build the suspension of a car. Without shocks the car
would not stop swinging after each bump. It is very important that the spring and shock match each other. If the springs are too
stiff compared to the shock oil, or if the shock oil is too hard compared to the springs the suspension cannot work efficiently
The racers try to use the lowest working ride height at the race track in order to lower the centre of gravity of the vehicle Due
to this fact the setup of the car has to be stiffer to avoid the chassis to bottom out after jumps or bumps. Important point: the
car should not be too hard, otherwise the suspension cannot absorb the bumps and therefore loose contact to the surface. We
advise to change the oil viscosity (in the shocks) and the spring rate in small steps on your way to setup you car perfectly You
can further work with droop settings. The suspension arms will be reduced in the rebound, the car staggers less and the car
feels more precise.
Attention:
Do not restrict the rebound to much, otherwise the suspension cannot work efficient and the car begins to slide.
RESSORTS ET AMORTISSEURS
Les ressorts d’amortisseurs devraient garantir que les pneus peuvent suivre les bosses à la piste et devraient avoir du contact.
Avec les amortisseurs, ils construisent la suspension d‘une voiture. Sans amortisseurs, la voiture n’arrêterais pas à bouger
après chaque bosse. Il est très important que le ressort et l’amortisseur correspondent un à l‘autre. Si les ressorts sont trop
rigides par rapport à l‘huile d’amortisseur, ou si l‘huile d’amortiseur est trop épais par rapport du ressort, la suspension ne peut
pas travailler efficacement. Les pilotes essaient d‘utiliser un garde au sol le plus faible que possible afin d‘abaisser le centre
de gravité du véhicule. En raison de ce fait, le réglage de la voiture doit être plus rigide afin d‘éviter que le châssis tape la piste
après des sauts ou des bosses. Point important: la voiture ne doit pas être trop dure, autrement, la suspension ne peut pas
absorber les bosses et donc perdre contact avec la surface. Nous vous conseillons de changer la viscosité de l‘huile (dans les
amortisseurs) et le taux des ressorts en petites étapes pour régler votre voiture parfaitement Les pilotes de piste travaillent avec
le réglage de rebond. Le mouvement des bras de suspension seront réduites dans le rebond pour que la voiture bouge moins et
se sent plus précise.
Attention:
Ne pas restreindre le rebond trop, sinon la suspension ne peut plus travailler efficace et la voiture commence à
glisser.
P. 38
Summary of Contents for S8 Rebel BXe
Page 1: ...BEDIENUN GSANLEIT UNG USER GUI DE MODE D EMP LOI M ANUAL DE I NSTRUCCI ONES ...
Page 52: ...P 52 ...
Page 53: ...P 53 ...
Page 54: ...P 54 ...
Page 55: ...P 55 ...
Page 56: ...P 56 ...
Page 57: ...P 57 ...
Page 58: ...P 58 ...
Page 59: ...P 59 ...
Page 72: ...P 72 ...
Page 73: ...P 73 ...
Page 75: ...P 75 ...