background image

 KIT 4347                                                                                                     

85434700200

ED ROTH 

 SURFITE

Sand, sun and surf on the California coast wouldn’t be 
complete without an Ed Roth™ creation.  It’s the Surfite.  
A perfect set of wheels for the tanned surfer, ready to hit 
the waves.  He emerges from his beach Tiki Hut, ready 
for a full day and looking for the “big one”.   Only from 
the fertile mind of Ed Roth would you get such a unique 
car, if you can call it that, designed just for a surfer dude. 
The Surfite is an all-fiberglass, one person, one surf board, 
asymmetrical vehicle that is 60” wide and 68” high.  It’s powered 
by a 4 cylinder, 38 horsepower, sideways-mounted motor 
that is completely stock.  It was built by Ed during the 1960s 
and was featured in magazines, shows and even a movie.

Le sable, le soleil et le surf sur la côte de Californie ne 

seraient pas complets sans une création d’Ed Roth™.  Il 

s’agit du Surfite.  Un jeu de roues parfaites pour le surfer 

bronzé, prêt à chevaucher la vague.  Il émerge de sa hutte 

Tiki sur la plage, prêt pour une journée complète et à la 

recherche de la « grosse vague ».   Seul l’esprit fertile 

d’Ed Roth peut créer un bolide aussi unique, si on peut 

l’appeler ainsi, conçu spécialement pour un surfer aguerri. 

Le Surfite est un véhicule asymétrique entièrement en fibre 

de verre pour une personne et une planche de surf qui a une 

largeur de 60 po et une hauteur de 68 po.  Il est propulsé par 

un moteur à 4 cylindres monté sur le côté et développant 

38 chevaux, entièrement de série.  Il a été fabriqué par 

Ed dans les années 1960 et a fait des apparitions dans 

les magazines, les spectacles et même dans un film.

La costa californiana con su arena, sol y surf no estaría 

completa sin una creación de Ed Roth™.  Es el Surfite.  

El vehículo perfecto para el surfista bronceado, listo 

para correr las olas.  El sale de su cabaña Tiki de playa, 

está listo para un día repleto y en búsqueda de la ola 

“más grande”.   Únicamente de la mente brillante de 

Ed Roth puede uno tener a un carro tan único, si se le 

puede llamar así, diseñado solamente para los surfistas. 

El Surfite es un vehículo asimétrico hecho completamente 

de fibra de vidrio, es para una persona, una tabla de surf, 

y mide 60” (153 cm.) de ancho y 68” (173 cm.) de alto.  

Funciona con un motor de 4 cilindros y 38 caballos de 

fuerza que está montado lateralmente y es completamente 

original. Ed lo construyó en los años 60 y lo han 

destacado en revistas, programas y hasta en una película.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assem    blage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

Kit 4347 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014.  All rights reserved.

10

79 

78 

B

81 

H

80 

K

11

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems 

visit our website 

revell.com

 or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85434700200), part number, description and 

your return address and phone number.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, 

visitez-nous à l’adresse 

revell.com

  ou 

écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan 

(85434700200), le numéro de pièce, une 

description ainsi que votre adresse de retour 

et numéro de téléphone.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, 

visite nuestro sitio web 

revell.com

  

o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85434700200), el número de parte, la 

descripción y su dirección y número de 

teléfono para responder.

13

10

8

2

1

14

6

12

11

80

9

7

3

4

5

TOP

TOP

BOTTOM

BOTTOM

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 9 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 9 ET DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT 
ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.

NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 9 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA 
BLANCA PARA SUJETAR.

K

Summary of Contents for 4347

Page 1: ...astic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assem blage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une mei...

Page 2: ...e secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour ...

Page 3: ...eering Column Colonne de direction Columna de dirección 23 Tach Tachymètre Tacómetro 24 Steering Wheel Volant Volante de dirección 25 Frame Rear Arrière du châssis Parte trasera del marco 26 Rt Frame Side Côté droit du châssis Parte lateral del marco derecho 27 Lt Frame Side Côté gauche du châssis Parte lateral del marco izquierdo 28 Frame Front Devant du châssis Parte delantero del marco 29 Gas T...

Page 4: ...rniture de roue arrière Anillo de recubrimiento de la rueda trasera 63 Hood Capot Capó 64 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral 65 Windshield Wiper Essuie glace Limpiaparabrisas 66 Rear Trim Garniture arrière Accesorio trasero 67 Front Wall Paroi avant Pared delantera 68 Lt Side Wall Paroi latéral gauche Pared lateral izquierda 69 Rear Wall Paroi arrière Pared trasera 70 Rt Side Wall Paroi...

Page 5: ...Kit 4347 Page 8 Kit 4347 Page 5 5 1 6 K I 18 I 17 I 15 K 2 I 1 I 6 A 54 I 5 A 4 D 3 D 19 I 55 I LARGE TIRE SMALL TIRE AXLE 8 7 9 16 14 13 10 11 12 60 60 57 57 56 61 58 62 59 FRONT REAR FRONT REAR ...

Page 6: ... 4347 Page 7 2 4 3 D I I I 38 29 A 28 I 27 I 24 30 A 26 I 25 I 31 33 I 53 53 52 5 5 6 6 10 38 35 37 36 34 39 45 22 43 44 46 20 21 37 34 36 41 40 42 35 23 32 52 AXLE PIN SHOWN IN PLACE PARTS NOT SHOWN 1st 2nd 2nd 3rd 3rd A ...

Page 7: ... 4347 Page 7 2 4 3 D I I I 38 29 A 28 I 27 I 24 30 A 26 I 25 I 31 33 I 53 53 52 5 5 6 6 10 38 35 37 36 34 39 45 22 43 44 46 20 21 37 34 36 41 40 42 35 23 32 52 AXLE PIN SHOWN IN PLACE PARTS NOT SHOWN 1st 2nd 2nd 3rd 3rd A ...

Page 8: ...Kit 4347 Page 8 Kit 4347 Page 5 5 1 6 K I 18 I 17 I 15 K 2 I 1 I 6 A 54 I 5 A 4 D 3 D 19 I 55 I LARGE TIRE SMALL TIRE AXLE 8 7 9 16 14 13 10 11 12 60 60 57 57 56 61 58 62 59 FRONT REAR FRONT REAR ...

Page 9: ...rniture de roue arrière Anillo de recubrimiento de la rueda trasera 63 Hood Capot Capó 64 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral 65 Windshield Wiper Essuie glace Limpiaparabrisas 66 Rear Trim Garniture arrière Accesorio trasero 67 Front Wall Paroi avant Pared delantera 68 Lt Side Wall Paroi latéral gauche Pared lateral izquierda 69 Rear Wall Paroi arrière Pared trasera 70 Rt Side Wall Paroi...

Page 10: ...eering Column Colonne de direction Columna de dirección 23 Tach Tachymètre Tacómetro 24 Steering Wheel Volant Volante de dirección 25 Frame Rear Arrière du châssis Parte trasera del marco 26 Rt Frame Side Côté droit du châssis Parte lateral del marco derecho 27 Lt Frame Side Côté gauche du châssis Parte lateral del marco izquierdo 28 Frame Front Devant du châssis Parte delantero del marco 29 Gas T...

Page 11: ...e secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour ...

Page 12: ...astic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assem blage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une mei...

Reviews: