
Problem /
Problem /
Problème /
Problema
Ursache /
Cause /
Cause /
Causa
Abhilfe /
Remedy /
Remède /
Remedio
Fahrzeug bewegt sich nicht
The vehicle does not move
Le véhicule ne bouge pas
El modelo no se mueve
Sender oder elektronischen Regler ausgeschaltet
Batterien nicht richtig in den Sender eingesetzt
Fahrakku nicht vollständig aufgeladen
Transmitter or ESC is switched off
Batteries are not placed correctly in the transmitter
The main battery is not charged
Émetteur ou variateur est éteint
Piles ne sont pas correctement placés dans l‘émetteur
L‘accu principale n‘est pas chargée
Emisora o Variador desconectados
Baterías instaladas de forma incorrecta
Batería principal descargada
Sender und Regler einschalten
Batterien richtig in den Sender einsetzen
Fahrakku aufladen
Turn on both the ESC and the transmitter
Place batteries in the transmitter properly
Charge the main battery
Allumez le variateur et l‘émetteur
Placer les piles dans l‘émetteur correctement
Chargez l‘accu principale
Conectar ambos el variador y la emisora
Instale las baterías correctamente
Cargue la batería principal
Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle nicht
The vehicle does not follow your driving
inputs
Le véhicule ne suit pas vos commandes
radio
El modelo no obedece a los movimientos
de la emisora
Sender oder Regler ausgeschaltet
Transmitter or ESC is switched off
Émetteur ou variateur est éteint
Emisora o Variador desconectados
Sender und Regler einschalten
Turn on both transmitter and ESC
Allumez émetteur et variateur
Conecte la emisora y el variador
Im entlasteten Betrieb drehen Räder an
einer Achse unterschiedlich schnell
Wheels and axels spin with different speed
Roues et axes tournent avec différents
vitesses
Las ruedas y ejes giran a diferente
velocidad
Antrieb einseitig schwergängig
Drive train works stiff at one side
Boîte de vitesse travaille rigide à un côté
Transmisión bloqueada en un extremo
Antrieb zerlegen und Leichtgängigkeit überprüfen
Take the drive train apart and check if everything can move
freely
Disloquer la transmission et vérifier si toutes les pièces et
surtout tous les coussinets sont facilement maniable.
Desmonte la transmisión y compruebe que todo se mueve
libremente
Motor dreht, Fahrzeug bewegt sich nicht
Motor runs, but car does not drive
Moteur tourne, mais la voiture ne roule pas
Motor gira pero el coche no rueda
Motorritzel nicht fest
Loose pinion gear
Pignon lâche
Piñón suelto
Madenschraube im Motorritzel festziehen
Tighten the pinion gear
Serrez le pignon
Apriete el piñón
Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeuges Fehler auftreten.
Please read this section. If you have any problems try to operate the vehicle.
Veuillez lire cette section si vous avez des problèmes avec votre modèle.
Por favor lea esta sección si experimenta algún problema a la hora de rodar.
FEHLERFIBEL
TROUBLESHOOTING GUIDE
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIA DE PROBLEMAS
P. 14
Summary of Contents for S8 Rebel BXe
Page 1: ...BEDIENUN GSANLEIT UNG USER GUI DE MODE D EMP LOI M ANUAL DE I NSTRUCCI ONES ...
Page 52: ...P 52 ...
Page 53: ...P 53 ...
Page 54: ...P 54 ...
Page 55: ...P 55 ...
Page 56: ...P 56 ...
Page 57: ...P 57 ...
Page 58: ...P 58 ...
Page 59: ...P 59 ...
Page 72: ...P 72 ...
Page 73: ...P 73 ...
Page 75: ...P 75 ...