![Lowara G LS 100-24-453 Installation, Operating And Maintenance Instructions Download Page 56](http://html1.mh-extra.com/html/lowara/g-ls-100-24-453/g-ls-100-24-453_installation-operating-and-maintenance-instructions_1942505056.webp)
pt
56
5.4
Escolha do/s flutuador/es
De acordo com o tipo de instalação, da natureza do líquido e das normas e/ou costumes locais, é possível escolher entre os
flutuadores de accionamento electromecânico e os de contactos múltiplos.
Verificar que os dados dos flutuadores correspondam aos do eventual quadro eléctrico. Uma associação
imprópria pode causar inconvenientes.
Ter sempre como referência os regulamentos, as leis, as normas locais/nacionais em vigor.
6.
Funcionamento
Informações para o instalador
Utilizar equipamento e protecções adequados. Respeitar as normas de prevenção dos acidentes.
6.1
Ligação hidráulica
As ligações hidráulicas devem ser realizadas exclusivamente por um instalador qualificado no respeito
das normas em vigor. Em caso de ligação com a rede de esgotos pública/privada, respeitar as
disposições locais em vigor redigidas pelos organismos responsáveis (Câmara, sociedade
fornecedora,....). A tubagem não deve causar vibrações na electrobomba.
Não utilizar o cabo de alimentação ou o tubo de compressão para movimentar a electrobomba.
6.1.1
Verificação do nível do óleo
Verificar o nível do óleo na câmara dos vedantes mecânicos.
6.1.2
Verificação da rotação do impulsor
Remover os fusíveis ou abrir o interruptor da linha eléctrica, então verificar se o impulsor roda livremente.
6.1.3
Ligações
Prestar atenção a quanto ilustrado nos esquemas da secção 10.6. Verificar se a resistência de isolamento em relação à terra é
superior de 5 MegaOhm (5M
Ω
).
6.2
Ligação eléctrica
As ligações eléctricas devem ser realizadas exclusivamente por um instalador qualificado no respeito
das normas em vigor. Utilizar equipamento e protecções adequados. Respeitar as normas de prevenção
dos acidentes.
Controlar que as tensões e as frequências sejam adequadas para as características do motor eléctrico.
As referências encontram-se nas placas de dados das electrobombas. Garantir uma adequada
protecção geral contra o curto-circuito na linha eléctrica.
Controlar que todas as ligações (também as livres de potencial) estejam sem tensão antes de realizar
obras.
Na linha de alimentação, salvo disposições diferentes das normas locais em vigor, é necessário prever:
•
um dispositivo de protecção contra o curto-circuito
•
um dispositivo diferencial de alta sensibilidade (30mA) como protecção adicional contra os choques
eléctricos em caso de ligação à terra ineficiente.
•
um dispositivo de disjunção da rede com distância de abertura dos contactos de pelo menos 3
milímetros.
Efectuar a ligação à terra da instalação de maneira conforme com as normas em vigor e sempre como
primeira conexão da ligação eléctrica. Se houver a possibilidade que alguém possa entrar em contacto
com a electrobomba ou com os líquidos bombeados, é necessário aprontar uma segunda ligação à
terra. Proteger os condutores eléctricos da temperatura excessiva, dos líquidos e de possíveis vibrações
ou choques.
Certificar-se de que os condutores eléctricos são isolados. Existe o perigo de explosão ou de choques
eléctricos se a ligação eléctrica não for realizada correctamente ou se o produto estiver danificado.
Ligar o cabo de alimentação e o cabo da sonda térmica (T1 e T2) ao quadro de controlo e verificar se funciona correctamente.
Ter como referência os esquemas da secção 10.7.
6.2.1
Protecção contra a sobrecarga
É necessário aprontar a protecção contra a sobrecarga (relé térmico ou protector do motor)
Regular o relé térmico ou o protector do motor no valor da corrente nominal da electrobomba ou da corrente de exercício no
caso em que o motor não seja utilizado com carga completa. Em caso de arranque estrela/triângulo regular o relé térmico num
valor correspondente a 58% da corrente nominal ou da corrente de exercício.
Ter como referência a secção 5.3 para informações sobre o quadro eléctrico.
6.2.2
Protecção contra a falta de água
Ter como referência as secções 5.3 e 5.4.
6.2.3
Sentido de rotação
O funcionamento com o sentido de rotação contrário causa danos no motor e no vedante mecânico.
Depois de realizada a ligação eléctrica (
secção 6.2), verificar se o sentido de rotação está correcto; ele deve ser horário
olhando a bomba de cima para baixo (
secção 10.8).
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Summary of Contents for G LS 100-24-453
Page 85: ...ru 85 5 C 40 C 8 4 1 1 6 4 2 8 4 3 5 5 1 S 10 6 5 1 1 5 2 5 3...
Page 86: ...ru 86 125 C 250 4 A 24 5 4 6 6 1 6 1 1 6 1 2 6 1 3 10 6 5 5M 6 2 30 3...
Page 87: ...ru 87 1 2 10 7 6 2 1 58 5 3 6 2 2 5 3 5 4 6 2 3 6 2 10 8 6 3 6 4 20 7...
Page 90: ...ru 90 3 1 6 9...
Page 93: ...el 93 8 4 1 1 6 4 2 8 4 3 4 5 5 1 P S 10 6 5 1 1 5 2 5 3...
Page 94: ...el 94 125 C O 250 V 4 A 24 V 5 4 6 6 1 6 1 1 6 1 2 6 1 3 10 6 5 MegaOhm 5M 6 2 30mA 3...
Page 97: ...el 97 7 1 5 7 1 6 7 2 7 3 10 11 8 7 1 4...
Page 98: ...el 98 3 1 6 9...
Page 159: ...bg 159 4 1 1 6 4 2 8 4 3 5 5 1 P S 10 6 5 1 1 5 2 5 3 125 C 250 V 4 A 24 V...
Page 161: ...bg 161 6 2 3 6 2 10 8 e 6 3 6 4 20 7 7 1 40 C 3 40 C 40 7 1 1 5 M...
Page 163: ...bg 163 8 7 1 4 3 1 6...
Page 164: ...bg 164 9...
Page 174: ...uk 174 4 1 1 6 4 2 8 4 3 5 5 1 S 10 6 5 1 1 5 2 5 3 125 C 250 4 A 24...
Page 175: ...uk 175 5 4 6 6 1 6 1 1 6 1 2 6 1 3 10 6 5 5 M 6 2 30 3 1 2 10 7 6 2 1 58 5 3...
Page 176: ...uk 176 6 2 2 5 3 5 4 6 2 3 6 2 10 8 6 3 6 4 20 7 O ring O ring 7 1 40 C 3 40 C 40 C...
Page 178: ...uk 178 7 1 6 7 2 7 3 10 11 8 7 1 4...
Page 179: ...uk 179 3 1 6 9...
Page 226: ...226...
Page 227: ...227...
Page 228: ...228...
Page 229: ...229...