background image

ENG 

| Instruction Manual

LK 950 P Valve Actuator

TECHNICAL DATA 

FUNCTIONAL DESCRIPTION 

LK 950 is a series of compact actuators designed to motorize rotary 
mixing valves. The actuator is controlled by means of a modulating 
signal 2 (0)-10 VDC. LK 950 fits most rotary valves. Alternative moun-
ting kits can be supplied as option.

OPERATION

The actuator can be mounted in any position except below the 
valve. Thanks to its small size and compact form the LK 950 fits 
most installations.
The actuator is mounted directly onto the valve spindle with a screw. An 
anti-rotation bolt is screwed
onto the valve. The angle of rotation is limited to 90°. When the actuator 
reaches either end position the voltage supply is interrupted by limit 
switches. The actuator can be put into manual mode by turning the but-
ton on the housing cover which will disengage the gears. The actuator 
can now be put in any position by turning the handle on the front and 
this position is indicated by means of a reversible scale. 
 

MOUNTING INSTRUCTION

1.  Turn the spindle of the valve A counter clockwise to the end posi-

tion (OPEN or CLOSED). Remove the handle supplied with the valve 
body from the valve spindle.

2.  Screw the anti-rotation stop B in a convenient hole on the valve (if 

necessary remove an existing screw).

3.  Slide the linkage C over the valve spindle.
4.  Place the actuator D onto the linkage C and if necessary rotate it 

slightly clockwise until the antirotation stop B engages in the slot of 
the actuator (the actuator is supplied in the anti-clockwise position).

5.  Turn the scale E into the position relevant to the        

re-

Power supply

24 VDC/VAC  50/60 Hz

Control signal/Position signal

2 (0) - 10 VDC, max 0,5 mA

Dimensioning

3 VA

Power consumption

1.5 W

Connection 

Terminal block

Direction of operation

Selectable

Manual override

Disengagement of gears

Torque

5 Nm

Angle of rotation

90°, electrically limited

Running time*

35 / 70 s

Sound level

Max. 35 dB(A)

Position indication

Reversible scale

Mounting position

Selectable except below the valve

Accessories*

Alternative mounting kits

Protection type

IP 40

Protection class

III (SELV)

Ambient temperature

0 ... 50 °C

Storage temperature

-10 °C ... 80 °C

Safety

CE (see Declaration of Conformity)

* = Depending on model

0 - 10 VDC

*) Fabriksinställning

Brytare 2

2 - 10 VDC *)

Brytare 1

Brytare 2 Arbetsområde

Brytare 1

Gångriktning

Moturs *)

Medurs

Direction of rotation

Switch 1

Switch 2

Counter-clockwise *)
Clockwise

Operating range

Factory setting

Switch 1

Switch 2

Switch 1 Direction of rotation

Counterclockwise *)
Clockwise

Switch 2 Operating range

2-10 VDC *)
0-10 VDC

 

*) Factory setting

0 - 10 VDC

*) Fabriksinställning

Brytare 2

2 - 10 VDC *)

Brytare 1

Brytare 2 Arbetsområde

Brytare 1

Gångriktning

Moturs *)

Medurs

0 - 10 VDC

*) Fabriksinställning

Brytare 2

2 - 10 VDC *)

Brytare 1

Brytare 2

Arbetsområde

Brytare 1

Gångriktning

Moturs *)

Medurs

0 - 10 VDC

*) Fabriksinställning

Brytare 2

2 - 10 VDC *)

Brytare 1

Brytare 2 Arbetsområde

Brytare 1

Gångriktning

Moturs *)

Medurs

0 - 10 VDC

*) Fabriksinställning

Brytare 2

2 - 10 VDC *)

Brytare 1

Brytare 2

Arbetsområde

Brytare 1

Gångriktning

Moturs *)

Medurs

U

Styrsignal från regulator

5

24 VAC

GND

3

]

2-10 VDC

LK 950 proportionell

Y

24 VDC

Utsignal för lägesindikering

+

-

1 2

~

0-10 VDC

Control signal
Position feedback
GND

 

LK 950 Proportional

All applicable legal or institutional 
installation regulations must be 
complied with.

WIRING DIAGRAM

D

E

F

A

B

C

G

quested function (OPEN/ CLOSED) and place it onto the actuator.

6.  Place the handle F onto the actuator ensuring that 

the arrow points to the left end position of the scale.Tighten the 
whole unit by means of the screw G.

7.  Using a screwdriver (No. 3) turn the disengaging button on the 

housing cover from «A» to «Hand Symbol» position and rotate the 
valve by means of the handle F from one end position to the other. 
It is important that the actuator can be moved from one end stop 
to the other (90°).

8.  Connect the actuator to the power supply.
9.  Turn the disengaging button back to the«A» position and the 

actuator will turn in the required position.

1

www.lkarmatur.com

Summary of Contents for LK 950 P

Page 1: ...s Sound level Max 35 dB A Position indication Reversible scale Mounting position Selectable except below the valve Accessories Alternative mounting kits Protection type IP 40 Protection class III SELV Ambient temperature 0 50 C Storage temperature 10 C 80 C Safety CE see Declaration of Conformity Depending on model 0 10 VDC Fabriksinställning Brytare 2 2 10 VDC Brytare 1 Brytare 2 Arbetsområde Bry...

Page 2: ...tellungs signal 2 0 10 VDC max 0 5 mA Dimensionierung 3 VA Leistungsverbrauch 1 5 W Anschluss Motor Anschlussklemme Drehrichtung Wählbar mit Schalter Handbetrieb Mech Getriebeausrastung Drehmoment 5 Nm Drehwinkel 90 elektrisch begrenzt Laufzeit 35 70 s Schalleistungspegel Max 35 dB A Stellungsanzeige Umkehrbare Skala Montagelage Beliebig ausser Motor abwärts Zubehör Zusätzliche Adaptersätze Schutz...

Page 3: ... 5 W Raccordement Câble Bornier Sens de rotation Sélectionnable Positionnement manuel Débrayage mécanique Couple de rotation 5 Nm Angle de rotation 90 limité électriquement Temps de marche 35 70 s Niveau sonore Max 35 dB A Indication de position Cadran réversible Position de montage Toutes sauf moteur vers le bas Option Kit de montage alternatif Indice de protection IP 40 Classe de protection III ...

Page 4: ...manovra 5 Nm Angolo di rotazione 90 limitato elettricamente Tempo di rotazione 35 70 s Livello sonoro Max 35 dB A Indicazione della posi zione Scala reversibile Posizione montaggio Qualunque tranne sotto la valvola Opzionale Kit interruttore ausiliario Grado di protezione IP 40 Classe di protezione III SELV Temperatura ambiente 0 50 C Temperatura di stoccaggio 10 C 80 C Conformità Direttive CE Ved...

Page 5: ...ntä Riviliitin Toimintasuunta Valittavissa kytkimellä Käsikäyttö Painonappi Vääntömomentti 5 Nm Kääntökulma 90 sähköisesti rajoitettu Toiminta aika 35 70 s Aänitaso Max 35 dB A Asennonosoitus Mekaaninen Asennusasento Valittavissa paitsi moottori alaspäin asennettuna Lisävaruste Asennussarjoja eri venttiileille Kotelointiluokka IP 40 Suojausluokka III SELV Ympäristön lämpötila 0 50 C Varastointi lä...

Page 6: ...på motorn Motorn står i moturs ändläge vid leverans 5 Sätt dit skalan E i relevant position 6 Montera vredet F så att indikeringen står på moturs ändläge Drag fast vredet med skruv G 7 Med en skruvmejsel vrids frikopplingsskruven från A till handsymbol Vrid ventilen med vredet från det ena ändläget Matningsspänning 24 VDC VAC 50 60 Hz Styrsignal Utsignal 2 0 10 VDC max 0 5 mA Dimensionering 3 VA E...

Page 7: ... Kit di montaggio LK 950 Asennussarja LK 950 Monteringssats LK 950 2 180741 AuxiliaryswitchLK950 HilfsschalterLK950 Contact auxiliaire LK 950 Contatto ausiliario LK 950 LK 950 Lisäkatkaisija Extra brytare LK 950 3 026223 Cable for auxiliary switch 1 5 m Kabel für Hilfschalter 1 5 m Câble pour contact auxiliaire 1 5 m Cavo per contatto ausiliario 1 5 m Lisäkat kaisijan johto 1 5 m Kabel till extra ...

Page 8: ...LK ARMATUR AB www lkarmatur com LK ARMATUR DEUTSCHLAND GMBH www lkarmatur de Art nr 148476 22 08 ...

Reviews: