background image

DE

 | Bedienungsanleitung

TECHNISCHE DATEN

ANWENDUNG

Der Mischerantrieb LK 950 wird für die Motorisierung von Mischern 
eingesetzt. Die Ansteuerung erfolgt je nach Modell durch handelsübliche 
Regelsysteme mit stetigem 2 (0)-10 VDC Ausgang. LK 950 passt auf die 
meisten Mischer. Zusätzliche Adaptersätze können als Zubehör bestellt 
werden.

WIRKUNGSWEISE

Der Mischerantrieb wird mit Hilfe einer einzigen Schraube auf dem Mi-
scher befestigt. Der mitgelieferte Stehbolzen dient als Verdrehsicherung. 
Die Montagelage kann in 90°- Schritten beliebig gewählt werden. 
Der Drehwinkel ist auf 90° begrenzt. Bei Erreichen der Endanschläge 
wird der Antrieb elektrisch abgeschaltet und ist somit stromlos.
Bei allfälligen Störungen des Regelsystems kann der Antrieb mittels 
Drehknopf am Gehäuse auf Handbetrieb gestellt werden. Dadurch wird 
das Getriebe ausgerastet und der Mischer kann durch Drehen des Hand-
griffs am Mischerantrieb in jede beliebige Stellung gebracht werden. Die 
Stellung wird an einer umkehrbaren Skala angezeigt.

MONTAGEANLEITUNG

 

1.  Die Achse de Mischers A im Gegenuhrzeigersinn in die Endstellung 

drehen (OFFEN oder ZU).

2.  Verdrehsicherung B in ein geeignetes Gewindeloch des Mischers 

schrauben (falls notwendig vorhandene Schraube entfernen), damit 
der Verdrehbolzen in einen der Schlitze am Antriebboden passt.

3.  Adapter C auf die Mischerachse stecken.
4.  Mischerantrieb D auf den Adapter C stecken (Auslie ferungzustand des 

Antriebs im Gegenuhrzeigersinn am Anschlag), wenn nötig leicht im 
Uhrzeigersinn drehen bis der Verdrehbolzen B in einen der Schlitze am 
Antrieb geschoben werden kann.

5.  Das Stellungsanzeige-Schild E so drehen damit die Anzeigeskala mit 

der gewünschten Funktion (OFFEN/ZU) übereinstimmt und dann auf 
den Mischerantrieb stecken.

6.  Handverstellgriff F mit Pfeilmarke auf das linke Skalenende 

zeigend auf die Antriebsachse stecken und die ganze Einheit mit 

Speisespannung

24 VDC/VAC  50/60 Hz

Stellsignal/Stellungs-
signal

2 (0) - 10 VDC, max 0,5 mA

Dimensionierung

3 VA

Leistungsverbrauch

1.5 W

Anschluss - Motor

Anschlussklemme

Drehrichtung

Wählbar mit Schalter

Handbetrieb

Mech. Getriebeausrastung

Drehmoment

5 Nm

Drehwinkel

90°, elektrisch begrenzt

Laufzeit*

35 / 70 s

Schalleistungspegel

Max. 35 dB(A)

Stellungsanzeige

Umkehrbare Skala

Montagelage

Beliebig ausser Motor abwärts

Zubehör*

Zusätzliche Adaptersätze

Schutzart

IP 40

Schutzklasse

III (SELV)

Umgebungstemperatur 0 ... 50 °C
Lagertemperatur

-10 °C ... 80 °C

Sicherheit

CE (sehen Sie Declaration of Conformity)

*= Abhängig von Modell

0 - 10 VDC

*) Fabriksinställning

Brytare 2

2 - 10 VDC *)

Brytare 1

Brytare 2 Arbetsområde

Brytare 1

Gångriktning

Moturs *)

Medurs

Schalter 1

Schalter 2

Schalter 1 Drehrichtung

Entgegen dem Uhrzeigersinn *)

 Im Uhrzeigersinn

*) Werkeinstellung

Schalter 1 Drehrichtung

Entgegen dem Uhrzeigersinn *)
Im Uhrzeigersinn

Schalter 2

Betriebsbereich
2-10 VDC *)
0-10 VDC

 

*) Werkeinstellung

0 - 10 VDC

*) Fabriksinställning

Brytare 2

2 - 10 VDC *)

Brytare 1

Brytare 2 Arbetsområde

Brytare 1

Gångriktning

Moturs *)

Medurs

0 - 10 VDC

*) Fabriksinställning

Brytare 2

2 - 10 VDC *)

Brytare 1

Brytare 2

Arbetsområde

Brytare 1

Gångriktning

Moturs *)

Medurs

0 - 10 VDC

*) Fabriksinställning

Brytare 2

2 - 10 VDC *)

Brytare 1

Brytare 2 Arbetsområde

Brytare 1

Gångriktning

Moturs *)

Medurs

0 - 10 VDC

*) Fabriksinställning

Brytare 2

2 - 10 VDC *)

Brytare 1

Brytare 2

Arbetsområde

Brytare 1

Gångriktning

Moturs *)

Medurs

ANSCHLUSS-SCHEMA

U

Styrsignal från regulator

5

24 VAC

GND

3

]

2-10 VDC

LK 950 proportionell

Y

24 VDC

Utsignal för lägesindikering

+

-

1 2

~

0-10 VDC

Ansteuerung vom Regler

Stellungsrückmeldung

GND

LK 950 Proportional

Bei der Montage sind die ge-

setzlichen und behördlichen 

Vorschriften einzuhalten.

D

E

F

A

B

C

G

Schraube G festziehen.

7.  Mit Schraubendreher (Nr. 3) den Handverstellknopf am  Antrieb von 

«A» auf «» stellen und mittels Handgriff F den Mischer von einer End-
stellung in die andere drehen. Der Antrieb muss unbedingt von einem 
Endanschlag zum anderen bewegt werden können (90°).

8.  Antrieb an der Nennspannung anschliessen.
9.  Handverstellknopf auf «A» stellen, der Antrieb läuft in die 

gewünschte Stellung.

2

www.lkarmatur.de

Summary of Contents for LK 950 P

Page 1: ...s Sound level Max 35 dB A Position indication Reversible scale Mounting position Selectable except below the valve Accessories Alternative mounting kits Protection type IP 40 Protection class III SELV Ambient temperature 0 50 C Storage temperature 10 C 80 C Safety CE see Declaration of Conformity Depending on model 0 10 VDC Fabriksinställning Brytare 2 2 10 VDC Brytare 1 Brytare 2 Arbetsområde Bry...

Page 2: ...tellungs signal 2 0 10 VDC max 0 5 mA Dimensionierung 3 VA Leistungsverbrauch 1 5 W Anschluss Motor Anschlussklemme Drehrichtung Wählbar mit Schalter Handbetrieb Mech Getriebeausrastung Drehmoment 5 Nm Drehwinkel 90 elektrisch begrenzt Laufzeit 35 70 s Schalleistungspegel Max 35 dB A Stellungsanzeige Umkehrbare Skala Montagelage Beliebig ausser Motor abwärts Zubehör Zusätzliche Adaptersätze Schutz...

Page 3: ... 5 W Raccordement Câble Bornier Sens de rotation Sélectionnable Positionnement manuel Débrayage mécanique Couple de rotation 5 Nm Angle de rotation 90 limité électriquement Temps de marche 35 70 s Niveau sonore Max 35 dB A Indication de position Cadran réversible Position de montage Toutes sauf moteur vers le bas Option Kit de montage alternatif Indice de protection IP 40 Classe de protection III ...

Page 4: ...manovra 5 Nm Angolo di rotazione 90 limitato elettricamente Tempo di rotazione 35 70 s Livello sonoro Max 35 dB A Indicazione della posi zione Scala reversibile Posizione montaggio Qualunque tranne sotto la valvola Opzionale Kit interruttore ausiliario Grado di protezione IP 40 Classe di protezione III SELV Temperatura ambiente 0 50 C Temperatura di stoccaggio 10 C 80 C Conformità Direttive CE Ved...

Page 5: ...ntä Riviliitin Toimintasuunta Valittavissa kytkimellä Käsikäyttö Painonappi Vääntömomentti 5 Nm Kääntökulma 90 sähköisesti rajoitettu Toiminta aika 35 70 s Aänitaso Max 35 dB A Asennonosoitus Mekaaninen Asennusasento Valittavissa paitsi moottori alaspäin asennettuna Lisävaruste Asennussarjoja eri venttiileille Kotelointiluokka IP 40 Suojausluokka III SELV Ympäristön lämpötila 0 50 C Varastointi lä...

Page 6: ...på motorn Motorn står i moturs ändläge vid leverans 5 Sätt dit skalan E i relevant position 6 Montera vredet F så att indikeringen står på moturs ändläge Drag fast vredet med skruv G 7 Med en skruvmejsel vrids frikopplingsskruven från A till handsymbol Vrid ventilen med vredet från det ena ändläget Matningsspänning 24 VDC VAC 50 60 Hz Styrsignal Utsignal 2 0 10 VDC max 0 5 mA Dimensionering 3 VA E...

Page 7: ... Kit di montaggio LK 950 Asennussarja LK 950 Monteringssats LK 950 2 180741 AuxiliaryswitchLK950 HilfsschalterLK950 Contact auxiliaire LK 950 Contatto ausiliario LK 950 LK 950 Lisäkatkaisija Extra brytare LK 950 3 026223 Cable for auxiliary switch 1 5 m Kabel für Hilfschalter 1 5 m Câble pour contact auxiliaire 1 5 m Cavo per contatto ausiliario 1 5 m Lisäkat kaisijan johto 1 5 m Kabel till extra ...

Page 8: ...LK ARMATUR AB www lkarmatur com LK ARMATUR DEUTSCHLAND GMBH www lkarmatur de Art nr 148476 22 08 ...

Reviews: