27
220 x 210 mm
260 x 280 mm
220 x 340 mm
Vacüumdeksel maat: Ø 20 cm
Bedrijfstemperatuur vacuümapparaat: 0 tot 40 °C
Bewaartemperatuur vacuümzak: -20 tot +85 °C
Bewaartemperatuur vacuümdoos: -20 bis +120 °C
Onder voorbehoud van technische en optische wijzi-
gingen
Onder voorbehoud van technische en optische wijzigingen
ESP
Estimada clienta, estimado cliente,
Le agradecemos haber elegido Vac´n Pack. Vac´n Pack
es un producto innovador, desarrollado para prolongar el
tiempo de congelación de los alimentos. El genuino Vac´n
Pack extrae el aire de la bolsa de congelación, de los más
variados recipientes gracias a la tapa de vacío y hasta de
las botellas, por medio del tapón de vacío para botellas.
El práctico sistema de vacío hace posible conservar por
más tiempo los alimentos o las bebidas, protegiéndolos al
mismo tiempo de las quemaduras por congelación.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
los datos técni-
cos, la información y las indicaciones de uso y manteni-
miento incluidos en estas instrucciones de uso corres-
ponden a los conocimientos en la fecha de su impresión.
Las especificaciones, las ilustraciones y las descripciones
contenidas en estas instrucciones no son vinculantes.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los
daños causados por la no observación de estas instruc-
ciones, el uso indebido, reparaciones no profesionales,
modificaciones o uso no autorizados o uso de recambios
no autorizados.
Uso previsto:
INDICACIONES DE SEGURIDAD:
el dispositivo está
destinado exclusivamente al uso doméstico. El dispositivo
está indicado solo para la preparación de alimentos. No
utilice el dispositivo con otros fines diferentes del previsto.
Queda excluida cualquier reclamación por daños causados
por el uso indebido del dispositivo. El riesgo es asumido
íntegramente por el usuario.
SEGURIDAD Y USO
¡Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de
utilizar el dispositivo!
Respete las indicaciones de seguridad durante el uso
del dispositivo para evitar daños personales y materiales.
Respete las indicaciones de seguridad para evitar daños
causados por el uso incorrecto. Conserve las instrucciones
de uso para consultarlas en el futuro. El dispositivo puede
ser transmitido a terceros solo acompañado por estas
instrucciones de uso.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• El dispositivo de vacío no es un juguete. Manténgase
fuera del alcance de los niños.
• No utilice el dispositivo de vacío sobre el cuerpo de
personas o animales.
• El dispositivo de vacío ha sido diseñado para uso exclusi-
vo con la bolsa de vacío, la tapa de vacío y el tapón para
botellas previstos.
• No utilice expresamente el dispositivo de vacío para
aspirar líquidos.
• No sumerja el dispositivo de vacío en agua u otros
líquidos.
• El sistema de cierre al vacío no es un sustituto de la
refrigeración o la congelación. Conserve correctamente
los alimentos perecederos.
• Limpie y seque a fondo las bolsas de vacío, las tapas de
vacío y el tapón para botellas antes de cada uso.
• Este dispositivo está destinado exclusivamente al uso
doméstico. No es apto para uso industrial.
• No utilice pilas nuevas y usadas a la vez. No elimine las
pilas usadas en la basura doméstica. Elimínelas de acuer-
do a las disposiciones locales.
UTILIZACIÓN
El dispositivo de vacío manual utiliza un cierre de click
y una válvula de aire junto con bolsas de vacío, tapas de
vacío y un tapón para botellas. Una vez extraído el aire,
la bolsa conforma un cierre hermético alrededor de los
alimentos. Este sistema elimina casi completamente las
quemaduras debidas a la congelación.
Dispositivo de vacío (Figura A)
Quite la tapa del compartimento de las pilas presionando
sobre la zona marcada.
Coloque las seis pilas AA en el compartimento de las
pilas. Respete la polaridad correcta indicada en la tapa
del compartimento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
INDICACIÓN:
Pilas (6 pilas AA de 1,5 v) no incluidas.
Utilice SIEMPRE solo pilas nuevas. No utilice pilas usadas y
nuevas a la vez.
Bolsa de vacío (Figura F)
Introduzca los alimentos en la bolsa de vacío.
Cierre la bolsa de vacío. Se oirá un click.
Coloque la bolsa de vacío en posición horizontal sobre
la superficie de trabajo y asegúrese que los alimentos no
exceden la marca de llenado máximo, ni se encuentran
debajo de la válvula de aire.
Presione la punta de aspiración contra la válvula de aire
de la bolsa.
Apriete el botón de encendido para aspirar el aire. Suelte
el botón una vez que la bolsa esté pegada al alimento. NO
DEJE la punta de aspiración más tiempo del necesario
sobre la válvula de aire.
Guarde inmediatamente el alimento o congélelo.
Tapa de vacío (Figura E)
Introduzca los alimentos en un recipiente con el mismo
diámetro que el de la tapa. Thanks to its large vacuum
area, the vacuum cover is suitable for different sized
containers (illustration 14). For example, cover size ‚M‘
fits container sizes ø10 to ø20 cm.
Tape el recipiente con la tapa de vacío.
Presione la punta de aspiración contra la válvula de aire
de la tapa.
Apriete el botón de encendido para succionar el aire. Para
vaciar el recipiente se necesitan unos 10 – 15 segundos.
Cuando todo el aire haya sido sacado, la tapa se curva
ligeramente hacia dentro debido a la depresión del
recipiente y el Vac´n Pack emite un sonido de vaciado
más apagado que indica un espacio casi sin aire. Una vez
vaciado, suelte el botón. NO DEJE la punta de aspiración
más tiempo del necesario sobre la válvula de aire.
Guarde inmediatamente el alimento o congélelo.
Para volver a quitar la tapa de vacío deslice la válvula de
aire hacia arriba. El aire entrará inmediatamente en el
recipiente y usted podrá quitar fácilmente la tapa.
Tapón de vacío para botellas (Figura G)
Introduzca el tapón en la botella.
Presione la punta de aspiración contra la válvula de vacío
VacnPack_20150424.indd 27
21.10.15 15:15