background image

22

•  La macchina per sottovuoto è concepita esclusivamente 

per essere utilizzata con

•  Il sacchetto sottovuoto, il coperchio per il sottovuoto e il 

tappo per sottovuoto forniti con l’apparecchio stesso. 

•  Non aspirare deliberatamente liquidi con la macchina per 

sottovuoto.

•  Non immergere la macchina per sottovuoto in acqua né 

in altri liquidi. 

•  Il sistema del sottovuoto non sostituisce la refrigerazione 

o il congelamento. Si prega di conservare correttamente 

gli alimenti facilmente deperibili. 

•  Lavare e asciugare con cura i sacchetti per sottovuoto, 

il coperchio per il sottovuoto  e il tappo per sottovuoto 

prima di riutilizzarli.

•  Quest’apparecchio è concepito per l’uso domestico. Non 

è adatto per applicazioni industriali. 

•  Non utilizzare le batterie nuove insieme alle batterie 

vecchie. 

•  Non smaltire le batterie esauste con la spazzatura 

domestica. 

USO

La macchina per sottovuoto manuale utilizza una chiusura 

a scatto e una valvola presente sui sacchetti per sottovuoto, 

sui coperchi per sottovuoto e sul tappo per sottovuoto. 

Non appena tutta l’aria è stata completamente aspirata, 

il sacchetto aderisce molto rigidamente agli alimenti. 

Questo sistema elimina quasi completamente il pericolo di 

bruciatura da congelamento durante la conservazione in 

congelatore. 

Macchina per sottovuoto (figura A)

Rimuovere il coperchio del vano batterie premendo sulla 

chiusura automatica a scatto. 

Inserire le sei batterie AA nel vano batterie. Assicurarsi 

di disporre correttamente i poli negativi e positivi (+/-)  

come indicato sul coperchio del vano batterie.

Reinserire il coperchio del vano batterie. 

AVVERTENZA: 

apparecchio alimentato a batteria (6x 

batterie 1,5 V AA - non 

incluse. Utilizzare sempre batterie 

NUOVE. Non utilizzare le batterie nuove insieme alle batte-

rie vecchie. 

Sacchetto per sottovuoto (figura F)

Riempire il sacchetto con i generi alimentari. 

Chiudere il sacchetto. Chiudendo il sacchetto per sotto-

vuoto sentirete tanti piccoli click.

Mettere il sacchetto per sottovuoto in posizione orizzon-

tale sul piano di lavoro e assicurarsi che nessun genere 

alimentari superi la linea di riempimento massimo o sia 

sotto la valvola. 

Spingere il beccuccio di aspirazione dell’aria contro la 

valvola del sacchetto per sottovuoto.

Premere l’interruttore per estrarre l’aria.

Rilasciare l’interruttore quando il sacchetto è ben stretto 

e aderente intorno ai generi alimentari. NON TENERE la 

macchina per sottovuoto sulla ventola più a lungo del 

necessario.

Conservare gli alimenti sottovuoto oppure congelarli 

subito. 

Coperchio per sottovuoto (figura E)

Riempire un contenitore delle dimensioni adatte per il 

coperchio con i generi alimentari. Grazie all‘ampio volume 

sottovuoto che può generare, il coperchio per sottovuo-

to è adatto a contenitori di diverse dimensioni. (Figura 

14). Ad es. il coperchio di taglia M è adatto per contenitori 

dai ø10 cm ai ø20 cm.

Applicare il coperchio per sottovuoto sul contenitore. 

Spingere il beccuccio di aspirazione dell’aria contro la 

valvola del coperchio per sottovuoto.

Premere l’interruttore per estrarre l’aria. Ci vorranno circa 

dai 10 ai 15 secondi per estrarre l’aria dal contenitore. 

Potrete accorgervene anche per il fatto che il coperchio si 

piega leggermente verso il basso, a causa della pressione 

all’interno del contenitore messo sottovuoto, e grazie al 

rumore della macchina per sottovuoto Vac’n Pack che 

diventa sempre più sordo, che vi avvisa del fatto che lo 

spazio all’interno del contenitore è quasi privo di aria. 

Successivamente, rilasciare l’interruttore. Non tenere 

la macchina per sottovuoto sulla valvola più a lungo del 

necessario.

Conservare gli alimenti sottovuoto oppure congelarli 

subito. 

Per riaprire il coperchio per sottovuoto, far scorrere la 

valvola verso l’alto. L’aria rifluirà subito nel contenitore e 

potrete sollevare il coperchio. 

Tappo per sottovuoto per bottiglie (figura G)

Spingere il tappo per sottovuoto per bottiglie nella 

bottiglia.

Spingere il beccuccio di aspirazione dell’aria contro la 

valvola del tappo per sottovuoto per bottiglie. 

Premere l’interruttore per estrarre l’aria.

Successivamente, rilasciare l’interruttore. NON TENERE 

La macchina per sottovuoto sulla ventola più a lungo del 

necessario.

Conservare subito la bottiglia sottovuoto in frigorifero. 

Per aprire di nuovo il tappo per sottovuoto per bottiglie, 

sollevare la ventola verso l’alto. L’aria rifluirà immedia-

tamente nella bottiglia e potrete rimuovere il tappo per 

sottovuoto con estrema facilità. 

PULIZIA E MANUTENZIONE
Macchina per sottovuoto:

La macchina per sottovuoto può essere pulita semplice-

mente con un panno umido. La macchina per il sottovuoto 

non deve essere immersa in acqua né lavata in lavastoviglie.

Campana da vuoto estraibile della macchina per il 

sottovuoto:

Rimuovere la campana da vuoto e pulirla nel caso in cui 

contiene dei liquidi. Per rimuoverla, ruotarla nella direzione 

della freccia che si trova sulla macchina per il sottovuoto. 

Lavarla con acqua saponata calda. Lasciarla asciugare 

all’aria prima di montarla di nuovo.

Pulizia del sacchetto per sottovuoto:

Rivoltare il sacchetto, facendo in modo che la parte interna 

esca fuori, e lavarla con un normale detersivo per le 

stoviglie per rimuovere tutti i resti di cibo. Tergerlo con un 

panno umido e lasciarlo asciugare completamente prima di 

riutilizzarlo. Non strofinare sula valvola. In alternativa potrete 

lavare il sacchetto per sottovuoto nella lavastoviglie. 

Pulizia del coperchio per sottovuoto e del tappo per 

sottovuoto per bottiglie: 

Lavare a mano con un normale detergente per i piatti oppu-

re lavare in lavastoviglie.

Sostituzione delle batterie:

Rimuovere il coperchio del vano batterie premendo sulla 

chiusura automatica a scatto. Inserire le sei batterie alcaline 

AA e assicurarsi di averle collocate con i poli positivo e ne-

gativo (+/-) come indicato sul coperchio del vano batterie. 

Reinserire il coperchio del vano batterie.  

 

 

 

VacnPack_20150424.indd   22

21.10.15   15:15

Summary of Contents for VAC'N PACK YL-281

Page 1: ...loi 19 Istruzioni per l uso 21 Gebruiksaanwijzing 24 Instrucciones de uso 27 Haszn lati utas t s 29 N vod k pou it 32 N vod na pou itie 35 Instruc iuni de utilizare 37 Kullan m k lavuzu 40 Gebrauchsan...

Page 2: ...2 VacnPack_20150424 indd 2 21 10 15 15 15...

Page 3: ...ikongummi D Vakuumdeckel 12 Luftventil 13 Silikongummi 14 Vakuumierbereich Vakuumieren E Deckel 1 Lebensmittel einf llen Deckel platzieren 2 Ansetzen Luft entziehen 3 Ventil ffnen F Beutel 1 Lebensmit...

Page 4: ...Attach and pump out the oxygen 3 Open the valve FR D tails 1 pompe vacuum Vac n Pack 3 poches vacuum 1 3l Vac n Pack 3 poches vacuum 3l Vac n Pack 1 couvercle vacuum Vac n Pack Universal taille M 1 bo...

Page 5: ...serire gli alimenti e chiudere il sacchetto 2 Applicare la macchina per sottovuoto ed estrarre l aria G G Bottiglia 1 Spingere il tappo per sottovuoto per bottiglie nella bottiglia 2 Applicare la macc...

Page 6: ...vja ki a leveg t 3 Nyissa ki a szelepet ESP Volumen de suministro 1 bomba de vac o Vac n Pack Bolsa de vac o Vac n Pack 3x1 3l Bolsa de vac o Vac n Pack 3x3l Bolsa de vac o Vac n Pack 3x3 3l 1 Tapa u...

Page 7: ...la te v kuov uz ver na f a e do f a e 2 Nasadi odsa vzduch 3 Otvori ventil CZ 1 x v v va Vac n Pack 3x 1 3l vakuov s ek Vac n Pack 3x 3l Vac n Pack 3x 3 3l vakuov s ek Vac n Pack 1 x univerz ln vakuov...

Page 8: ...Valfi a n RO Set de livrare 1 x Vac n Pack Pomp de vidare 3 x 1 3 l Vac n Pack Pung de vidare 3 x 3 l Vac n Pack Pung de vida re 3 x 3 3 l Vac n Pack Pung de vidare 1 x Vac n Pack Capac de vidare uni...

Page 9: ...9 14 13 B D C Lieferumfang Teilebezeichnung A 3 4 4a E F G Bedienung VacnPack_20150424 indd 9 21 10 15 15 15...

Page 10: ...nd nicht geeignet f r industrielle Anwendungen Verwen den Sie es nur f r Lebensmittel und deren Aufbewahrung Benutzen Sie das Ger t nicht f r Zwecke f r die es nicht bestimmt ist Anspr che jegli cher...

Page 11: ...hen Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus Nur Batterien des gleichen Typs ein setzen keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden BEDIENUNG Das V...

Page 12: ...n Vakuumdeckel einfach abheben Flaschenvakuumverschluss Abbildung G 1 Dr cken Sie den Flaschenvakuumverschluss in die Flasche 2 Dr cken Sie die Vakuumverschlussspitze flach gegen das Luftventil des Fl...

Page 13: ...s Sie den Vakuumbeutel nicht durchl chern Bevor Sie den Beutel bef llen schreiben Sie die Inhalte auf das wei e Beschriftungsschild Verwenden Sie immer m glichst frische Lebensmittel Bewahren Sie rohe...

Page 14: ...dem Beutel 6 Der EIN Schalter wurde zu schnell losgelassen 1 de ge 2 da 3 an 4 5 Lu 6 te til te Das Vakuumierger t startet aber der Deckel schlie t nicht richtig es wird keine Luft entzogen Die Abdec...

Page 15: ...ch unter der F lllinie und nicht unter dem Luftventil befinden 6 Warten Sie einige Sekunden bis Sie sehen dass sich der Beutel rund um die Lebensmit tel fest schlie t Stellen Sie sicher dass das Vakuu...

Page 16: ...nded All claims due to damage caused by misuse will not be accepted The user assu mes full responsibility SAFETY AND SET UP Please read these operating instructions carefully before using the applianc...

Page 17: ...n order to open the vacuum bottle sealer pull the air val ve upwards This automatically releases air into the bottle and you can simply lift off the vacuum bottle sealer CLEANING AND CARING Vacuum dev...

Page 18: ...your fingers check that the click sealer is completely sealed down 2 Change the positioning of the bag so that the air valve lies flat on the tab le and ensuring that no food is stuck under the air v...

Page 19: ...as un fri go ou un cong lateur Conservez les aliments p rissables de mani re conforme Bien nettoyer les poches couvercles et bouchon vacuum avant usage Cet appareil est pr vu pour un usage priv non po...

Page 20: ...hes vacuum sont efficace ment nettoy es enveloppez les aliments gras tels que la viande ou le poisson dans un sachet cong lation classique avant de les passer au vacuum Faites attention ce que les ali...

Page 21: ...nze per l installazione la messa in funzione e la manutenzione corrispondono allo stato pi aggior nato all atto della stampa Dai dati dalle immagini e dalle descrizioni contenuti in queste istruzioni...

Page 22: ...are il coperchio per sottovuoto sul contenitore Spingere il beccuccio di aspirazione dell aria contro la valvola del coperchio per sottovuoto Premere l interruttore per estrarre l aria Ci vorranno cir...

Page 23: ...nel sacchetto 6 L interruttore stato rilasciato trop po velocemente 1 Aprire il sacchetto e chiuderlo di di nuovo Verificare l intera chiusura a scatto con le dita per assicurarsi che sia completamen...

Page 24: ...eze handleiding kunnen geen rechten ontleend worden De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing oneigenlijk g...

Page 25: ...n lucht in de fles en u kunt de sluiting eenvoudig optillen SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Vacu mapparaat Het vacu mapparaat kan met een vochtige doek afgeno men worden Het vacu mapparaat niet in water domp...

Page 26: ...of hij volledig gesloten is 2 Leg de zak anders neer Zorg dat het luchtventiel plat op tafel ligt en dat er zich geen levensmiddelen onder het luchtventiel bevinden 3 Zorg dat het luchtzuigmondje in...

Page 27: ...serve correctamente los alimentos perecederos Limpie y seque a fondo las bolsas de vac o las tapas de vac o y el tap n para botellas antes de cada uso Este dispositivo est destinado exclusivamente al...

Page 28: ...y congelarlas Para asegurar la limpieza a fondo de la bolsa al vac o embalar los alimentos grasos como carne y pescado primeramente en una bolsa corriente y despu s en la bolsa de vac o Prestar atenc...

Page 29: ...szemben FELEL SS G KORL TOZ S Az ebben a haszn lati utas t sban tal lhat m szaki inform ci k adatok s az zembehelyez sre m k dtet sre s karbantart sra von atkoz el r sok a rendelkez sre ll leg jabb i...

Page 30: ...BE gombot a leveg elt vol t s hoz Engedje el a BE gombot amikor a zacsk az lelmiszert szorosan k rbeveszi NE TARTSA a l gtelen t szerkezetet a sz ks gesn l tov bb a l gszelepen T rolja a l gtelen tett...

Page 31: ...nagy a nyom s a l gszelepen Az lelmiszerek a zacsk ban nem megfelel en lettek elhelyezve A BE gombot t l hamar elengedte Nyissa ki a zacsk t s z rja be jra Ellen rizze az ujjaival a z r szerkeze tet h...

Page 32: ...n v rozporu s elem pou it jsou vylou eny Ve ker riziko nese provozovatel BEZPE NOST A INSTALACE P e t te si pe liv tento n vod k pou it ne za zen pou ijete P i uv d n za zen do provozu dodr ujte bezp...

Page 33: ...s ku Obra te s ek naruby a umyjte jej b n m prost edkem k myt n dob aby byly odstran ny ve ker zbytky j del Ot ete jej suchou textili a p ed op tovn m pou it m jej ne chejte d kladn vyschnout Nedrhn t...

Page 34: ...e s ek a zaklap vac uz v r znovu uzav ete Zkontrolujte cel zaklap vac uz v r prsty zda je zcela uzav en 2 Zm te polohu s ku tak aby vzdu chov ventil le el naplocho na stole a aby pod vzduchov m ventil...

Page 35: ...v n tesne uzavrie Tento syst m eliminuje takmer plne eliminuje sp lenie mrazom po as zmrazovania V kuov pumpa zobrazenie A Odstr te kryt bat ri tak e zatla te uzatv rac jaz ek Umiestnite es bat ri AA...

Page 36: ...etky vidite n stopy pou vania Toto plat aj pre be n opotrebenie LIKVID CIA TECHNICK DAJE Ochrana ivotn ho prostredia Nevyhadzujte pr stroj na konci jeho ivotnosti do komun l neho odpadu Zaneste ho na...

Page 37: ...ate Utilizare conform destina iei AVERTISMENTE Aparatul este destinat exclusiv utiliz rii private Aparatul este destinat exclusiv prepar rii alimentelor Nu utiliza i aparatul n scopuri pentru care ace...

Page 38: ...ului de vidare pentru sticle Ap sa i butonul PORNIT pentru a ndep rta aerul Apoi elibera i butonul PORNIT NU INE I aparatul de vidat mai mult dec t este necesar pe supap P stra i sticla vidat n frigid...

Page 39: ...ure can reduce the airflow 5 Organise the food contents ensu ring that they stay under the fill line and are not stuck on the air valve 6 Wait a few seconds until you see the bag sealing firmly around...

Page 40: ...i in tasarlanm t r Cihaz yaln zca dahili ortamlarda kullan m i in uygundur Cihaz tasar m amac n n d ndaki ama lar i in kullanmay n Kurallara uygun olmayan kullan mdan kaynaklanan hasarlar nedeniyle h...

Page 41: ...az kar labilir vakum an an kar n ve s v i eriyorsa temizleyin an karmak i in vakumlama cihaz zerinde bulunan ok y n nde a a ya do ru d nd r n Il k sabunlu su ile temizleyin Tekrar yer le tirmeden nce...

Page 42: ...lt nda olacak ve hava valfinin alt na gel meyecek ekilde yerle tirin 6 Po etin yiyece in etraf nda sabit bir ekilde s k t n g rene kadar birka saniye bekleyin Vakumlama cihaz n n s rekli hava valfinin...

Page 43: ...eti AC 500 V Min 10 mA Maks zolasyon direnci DC 500 V 10 M dak Maks al ak bas n 0 625 Bar Vakum g c 8 l dakika Po et b y kl 3 farkl b y kl k 220 210 mm 260 280 mm 220 340 mm Vakum kapa b y kl o 20 cm...

Page 44: ...VacnPack_20150424 indd 44 21 10 15 15 15...

Reviews: