21
chaleur, peinture, égratignures, dommages dus à une chute
au sol, tentatives de réparations et nettoyage inapproprié.
Les traces d’utilisation uniquement optiques sont également
exclues. Cela est également valable pour l’usure naturelle.
ELIMINATION ET DONNEES TECHNIQUES
Conseil pour l’environnement
Lorsqu’il arrive en fin de vie, ne jetez pas cet appareil
avec les poubelles classiques. Apportez-le dans un
centre de recyclage pour appareils électriques et
électroniques. Ce symbole apparait sur le produit, sur
le mode d’emploi et sur l’emballage.
Informez-vous sur les points de collectes publics. Le
recyclage et la remise en état d’appareils usagés est une
démarche important pour la protection de l’environnement.
Elimination des
PILES
: ne jetez pas les piles aux
poubelles. Apportez-les à un point de collecte
officiel.
Données techniques
Ce produit est conforme aux directives de l’UE.
Piles : 6x 1,5 V (1 A)
Tension de sortie : 9 V
Débit sortie : 12,5 W
Ou adapteur :
Entrée : 100- 240 V, 50/60 Hz
Sortie : 6 V / 2,5 A ou 9 V / 1,2 A
Humidité de l’air :
Pendant emploi : 5 – 95% RH
Rigidité diélectrique : AC 500 V (min.), 10 mA (max.)
Résistance isolation : DC 500 V 10 MΩ (min.)
Sous-tension max. : - 0,625 Bar
Aspiration : 8 l/minute
Taille poches (3 tailles différentes) :
220 x 210 mm
260 x 280 mm
220 x 340 mm
Taille couvercle vacuum : Ø 20 cm
Température emploi appareil vacuum : 0 à 40 °C
Température conservation poches vacuum : -20 à +85 °C
Température conservation récipient vacuum : -20 à +120 °C
Sous réserve de modifications techniques et/ou du design.
IT
Gentile cliente, ti ringraziamo per aver scelto il Vac’n
Pack. Il Vac’n Pack è un prodotto innovativo, sviluppato ap-
positamente per aumentare la durata possibile di conserva-
zione e migliorare il congelamento dei generi alimentari. Il
Vac’n Pack, unico nel suo genere, aspira l’aria dal sacchetto
sottovuoto - grazie al coperchio per il sottovuoto - da di-
versi tipi di contenitori e, grazie al tappo per sottovuoto per
bottiglie, anche da diverse bottiglie per bevande. Il pratico
sistema per la messa sottovuoto consente una conservazi-
one più lunga di generi alimentari o di bevande e protegge
dalla bruciatura da congelamento.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ:
le informazioni
tecniche contenute in queste istruzioni per l’uso , nonché i
dati e le avvertenze per l’installazione, la messa in funzione
e la manutenzione corrispondono allo stato più aggior-
nato all’atto della stampa. Dai dati, dalle immagini e dalle
descrizioni contenuti in queste istruzioni per l’uso non
può derivare alcuna pretesa o diritto. Il produttore non si
assume alcuna responsabilità per i danni dovuti all’inos-
servanza delle istruzioni per l’uso, dall’uso non conforme,
dalle riparazioni non appropriate, dalle modifiche non
autorizzate dell’apparecchio o dall’uso di pezzi di ricambio
non omologati.
Uso conforme:
INDICAZIONI DI AVVERTIMENTO:
l’apparecchio è
concepito esclusivamente per uso privato. L’apparecchio è
idoneo unicamente alla preparazione di generi alimentari.
Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli
per cui è stato concepito. Sono escluse tutte le pretese
di qualsiasi tipo per danni causati dall’uso non conforme
dell’apparecchio. L’utente si assume tutti i rischi.
SICUREZZA E PREPARAZIONE
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso
prima di utilizzare l’apparecchio!
Osservare gli avvisi di sicurezza all’atto della messa in fun-
zione dell’apparecchio, poiché possono insorgere pericoli
per le cose e per le persone. Osservare tutti gli avvisi di
sicurezza onde evitare danni derivanti dall’uso non corretto!
Conservare queste istruzioni per l’uso per poterle reperire
anche in un secondo momento. Nel caso in cui l’appa-
recchio sia ceduto a terzi, si raccomanda di fornire anche
queste istruzioni per l’uso insieme all’apparecchio.
AVVISI DI SICUREZZA
• La macchina per sottovuoto non è un giocattolo. Si prega
di tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare la macchina per sottovuoto su parti del
corpo (persone o animali).
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
La poche vacuum a besoin de plus de
20 secondes pour s’envelopper autour
des aliments ou cela se relâche après
que l’air a été ôté.
Les piles sont faibles et le moteur
tourne lentement.
Il y a des restes dans la fermeture clic.
La fermeture clic est mal fermée.
La ventilation n’est pas fermée.
Mettez 6 nouvelles piles AA.
Utilisez une autre poche si vous
ne pouvez pas ôter les restes de la
fermeture.
Ouvrez la poche et fermez de nouveau
la fermeture clic. Vérifiez toute la fer-
meture clic avec les doigts pour être
sûr qu’elle est bien fermée.
Otez l’air de la poche à nouveau.
Appuyez tout de suite sur la moitié de
la ventilation avec un doigt pour être
sûr que cela ferme.
VacnPack_20150424.indd 21
21.10.15 15:15