background image

 

 

 

20 

Bedienungs- und Montageanleitung für Einbaubrenner/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi  
 

Bedienungs- und Montageanleitung  

Inhalt dieses Dokuments 

1.

 

Wichtige Sicherheitsanweisungen

   

 

 

 

 

 

 

2.

 

Montageanweisungen 

   

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

Bedienungsanleitung 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Wichtige Sicherheitsanweisungen  

Bei der Inbetriebnahme des Livin’ flame Einbaubrenners müssen die Sicherheitsanweisungen immer beachtet 
und eingehalten werden, um die Feuergefahr sowie das Risiko von Personen- und Sachschäden zu vermeiden. 
Lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen.  

1.

 

Der  Einbaubrenner  muss  immer  korrekt  gemäß  den  mitgelieferten  Montageanweisungen  montiert 
werden.  Der  Livin’  flame  Einbaubrenner  muss  gerade  auf  einer  harten,  stabilen  Basis  aufgestellt 
werden.  

2.

 

Das  Gerät  muss  in  einem  sicheren  Abstand  von  brennbaren  Materialien  (mindestens  2  Meter) 
aufgebaut  werden;  zudem  muss  der  Platz  um  das  Gerät  von  brennbaren  Materialien  und/oder 
Flüssigkeiten freigehalten werden.  

3.

 

Vor der Verwendung ist sicherzustellen, dass alle Anschlüsse an der Gasflasche noch gut befestigt sind 
und  sich  nicht  gelöst  haben.  Wenn  sich  die  Verbindungen  gelöst  haben,  müssen  diese  unbedingt 
festgezogen  werden,  bevor  das  Gerät  in  Betrieb  gesetzt  wird;  achten  Sie  auch  darauf,  dass  das 
Gashahn auf der Gasflasche geschlossen ist.  

4.

 

Bei  jedem  erneuten  Anschluss  der  Gasverbindung  müssen  die  Verbindung  und  der  Schlauch  auf 
Dichtigkeit überprüft werden. Siehe Punkt 2.4. 

5.

 

Der Gasschlauch darf niemals die warme Oberfläche des Brenners berühren.  

6.

 

Der  Gasschlauch  muss  den  nationalen  Rechtsvorschriften  und  Verordnungen  entsprechen.  Der 
Schlauch wird an den mitgelieferten Gasdruckregler angeschlossen.  

7.

 

Verändern  Sie  niemals  die  Luftventileinstellungen  des  Brenners.  Wenn  die  Lüftungsöffnungen  der 
Brennringe versperrt sind, dann ziehen Sie sofort einen Gastechniker hinzu. 

8.

 

Behindern  Sie  niemals  die  freie  Luft-  und  Sauerstoffzufuhr  zum  Gerät.  Verändern  Sie  niemals 
irgendetwas am gastechnischen System dieses Geräts. Jede Änderung am System kann gefährlich sein; 
zudem verfällt dadurch die gesamte Garantie für das Gerät. 

9.

 

Halten  Sie  Kinder  und  Haustiere  vom  Gerät  fern  -  sie  sollten  einen  großen  Sicherheitsabstand 
einhalten. Einige Teile des Livin’ flame Einbaubrenners werden beim Gebrauch sehr heiß. Warten Sie 
nach der Verwendung, bis das Gerät hinreichend abgekühlt ist, bevor Kinder und Haustiere sich dem 
Gerät nähern. Wir empfehlen Ihnen, mindestens 1,5 Stunden lang zu warten.  

10.

 

Versetzen  Sie  den  Einbaubrenner  niemals,  wenn  das  Gerät  in  Betrieb  ist.  Warten  Sie  nach  dem 
Gebrauch mindestens 1,5 Stunden, bevor Sie das Gerät versetzen.  

11.

 

Lassen Sie bei der Nutzung des Geräts das offene Feuer niemals unbeaufsichtigt zurück.  

12.

 

Dieses  Gerät  erzeugt  ein  offenes  Feuer.  Achten  Sie  darauf,  dass  bei  der  Inbetriebnahme  immer  eine 
erwachsene, verantwortliche Person zugegen ist, die Kinder und Haustiere beaufsichtigt. 

13.

 

Berühren  Sie  die  Lavasteine  und  -  sofern  zutreffend  -  die  keramischen  Holzblöcke  nicht,  solange  sie 
nicht vollständig abgekühlt sind. 

14.

 

Schalten Sie die Gasversorgung nach dem Gebrauch aus.  

15.

 

Warten Sie mindestens eine Stunde lang, bevor Sie die cover auf das Gerät aufsetzen.  

16.

 

Der Livin’ flame Einbaubrenner ist zur Wärmeerzeugung konzipiert und darf nur im Freien verwendet 
werden.  

17.

 

Verwenden  Sie  immer  die  vorgeschriebenen  Gasflaschen  gemäß  der  Beschreibung  in  dieser 
Bedienungsanleitung. 

18.

 

Bei starkem Wind ist das Gerät besonders sorgfältig vor dem Kippen zu schützen.  

19.

 

Der  Einbaubrenner  darf  nur  im  Freien  oder  in  sehr  gut  ventilierten  Räumen  zum  Einsatz  gelangen. 
Geeignete  Stellplätze  sind  beispielsweise  im  Wintergarten  oder  auf  der  Veranda.  Ein  gut  ventilierter 
Raum ist mindestens zu 25% offen.  

20.

 

Seien  Sie  vorsichtig,  die  Außenseite  des  Geräts  kann  sehr  heiß  werden.  Bewahren  Sie  diese 
Bedienungs- und Montageanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.  

21.

 

Achten Sie darauf, dass der Gasschlauch immer direkt nach unten in Richtung der Gasflasche gebogen 
wird 

und 

niemals 

gegen 

warme 

Oberflächen 

des 

Geräts 

gedrückt 

wird. 

Summary of Contents for Build in burner straight

Page 1: ...ijzing en montagehandleiding moet bij de brander worden bewaard In geval van verkoop aan derden moeten deze documenten worden meegeleverd 3 In geval van onjuist gebruik of het niet volgen van de veili...

Page 2: ...uurstof naar het apparaat Verander nooit iets aan het gas technische systeem van dit apparaat Elke wijziging aan het systeem kan gevaarlijk zijn en hiermee vervalt alle garantie aan het apparaat 9 Hou...

Page 3: ...menspel zichtbaar anders zijn Dit levert gevaarlijke situaties op Indien u de lavastenen of keramische houtblokken wilt nabestellen is dit mogelijk bij uw aankoopadres Gaat u de inbouwbrander voor het...

Page 4: ...zo ontsteking De inbouwbrander beschikt over een piezo onsteking welke werkt op n AAA batterij Het kan voorkomen dat na veelvuldig gebruik deze batterij leeg raakt De batterij kunt u als volgt vervang...

Page 5: ...k niet als zodanig worden gebruikt Controleer minstens iedere maand en elke keer als er iets aan het toestel is gewijzigd of de inbouwbrander geen gaslekkage heeft Houd de omgeving van het apparaat vr...

Page 6: ...ersonen huisdieren of materialen geven Twijfelt u over een bepaalde gasfles welke u wilt gebruiken Neem dan altijd contact op met de Livin flame helpdesk of een erkend gas specialist Model Aanbevolen...

Page 7: ...appliance 2 The operating and installation instructions must be available at all times at the appliance In case of sale to third parties these documents must be supplied 3 In case of improper use or...

Page 8: ...uct the free flow of air and oxygen to the device Never change anything to the gas technical system of this unit Any change to the system can be dangerous and will void any warranty on the device 9 Ke...

Page 9: ...the ring and the flames will be different This results in dangerous situations If you want to reorder the lava stones or ceramic logs this is possible at your purchase address When you are going to us...

Page 10: ...It may happen that after repeated use the battery runs out The battery can be replaced as follows Make sure the model ceramic logs and lava rocks are completely cooled down Make sure the built in burn...

Page 11: ...ce and must not be used as a cooking appliance Check at least every month and every time a change is made to the unit if the Livin flame built in burner has no gas leaks Keep the area around the Livin...

Page 12: ...icular cylinder which one to use Please always contact the helpdesk of Livin flame or an authorized gas specialist Model Recommend gas bottle Alternative Livin flame built in burner square Livin flame...

Page 13: ...e manuel de montage doivent tre gard s pr s du foyer En cas de vente des tiers ces documents doivent leur tre remis en m me temps que l appareil 3 En cas d usage impropre ou de non observation des con...

Page 14: ...vers l appareil Ne modifiez jamais quoi que ce soit au dispositif technique du gaz de cet appareil Toute modification apport e ce dispositif peut tre dangereuse et rendra caduque toute garantie de l a...

Page 15: ...feriez avec un feu de camp sur l anneau de combustion Veillez ce que l anneau de combustion soit le moins possible couvert par les b ches Si en effet les b ches bloquent l anneau de combustion cela a...

Page 16: ...pr sence de fuite de gaz dans le raccord ou dans le tuyau Si des bulles d air sont visibles r v lant donc une fuite de gaz coupez imm diatement le gaz Achetez un nouveau tuyau ou un nouveau manod ten...

Page 17: ...dans un immeuble un b timent un garage ou autre espace clos Le foyer encastrable sera de pr f rence entrepos dans un garage ou dans un lieu bien a r Entreposez le foyer encastrable uniquement s il es...

Page 18: ...ux animaux de compagnie et aux mat riels Doutez vous sur le type de bonbonne de gaz que vous voulez utiliser N h sitez pas contacter le service d assistance t l phonique Livin flame ou un sp cialiste...

Page 19: ...ontageanleitung m ssen beim Brenner aufbewahrt werden Bei einem Verkauf an Dritte m ssen diese Unterlagen mitgeliefert werden 3 Bei unsachgem er oder zweckentfremdeter Verwendung beziehungsweise bei N...

Page 20: ...freie Luft und Sauerstoffzufuhr zum Ger t Ver ndern Sie niemals irgendetwas am gastechnischen System dieses Ger ts Jede nderung am System kann gef hrlich sein zudem verf llt dadurch die gesamte Garant...

Page 21: ...blockieren wirkt sich das auf den Luftstrom des Rings aus und das Flammenspiel wird dadurch sichtbar ver ndert Dadurch entstehen Gefahrensituationen Zum Nachbestellen der Lavasteine oder keramischen H...

Page 22: ...n neuen Schlauch oder Regler Sollte sich das Problem dadurch nicht beheben lassen schalten Sie bitte einen zugelassenen Gasinstallateur ein Ersetzen Sie den Gasschlauch oder Druckregler sodass diese i...

Page 23: ...getrennt worden sind d rfen nicht in einem Geb ude einer Garage oder einem anderen geschlossenen Raum aufbewahrt werden Der Einbaubrenner kann am besten in einer Garage oder in einem gut ventilierten...

Page 24: ...lasche betrifft die Sie verwenden m chten In diesem Fall wenden Sie sich unbedingt an das Livin flame Helpdesk oder einen offiziell anerkannten Gasspezialisten Model Empfohlen Gas Flasche Alternative...

Page 25: ...25 Bedienungs und Montageanleitung f r Einbaubrenner Operating and assembly instructions built in burners manuel de montage et mode d mploi...

Reviews: