background image

 
 

14 

Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi  
 

 
Manuel d'utilisation et de montage des foyers encastrables Livin’ flame 

Contenu de ce document 

1.

 

Consignes de sécurité importantes

  

 

 

 

 

 

 

2.

 

Instructions de montage 

   

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

Manuel d'utilisation 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

Spécifications techniques

  

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Consignes de sécurité importantes  

Lors  d'utilisation  du  foyer  encastrable  Livin’  flame,  il  convient  d'observer  toujours  les  consignes  de  sécurité 
pour prévenir le risque d'incendie et autres dommages aux personnes et aux objets. Lisez soigneusement ces 
consignes de sécurité avant de faire usage de l'appareil.  

1.

 

Le  foyer  encastrable  Livin’  flame  doit  être  toujours  correctement  monté,  conformément  aux 
instructions de montage fournies. Le foyer encastrable Livin’ flame doit être posé bien  droit sur une 
base dure et stable.  

2.

 

L'appareil  doit  être  placé  loin  des  matières  inflammables  (au  moins  2  mètres)  et  assurez-vous  de 
l'absence de matières et/ou des liquides inflammables autour de l'appareil.  

3.

 

Avant  utilisation,  assurez-vous  que  tous  les  raccordements  à  la  bonbonne  de  gaz  sont  encore  bien 
montés  et  ne  sont  pas  desserrés.  Si  les  raccordements  sont  desserrés,  il  faut  toujours  les  serrer 
fermement avant de la mise en service de l'appareil et s'assurer que le robinet de gaz de la bonbonne 
est bien fermé.  

4.

 

Chaque fois que vous raccordez à nouveau le branchement de gaz, assurez-vous de l'absence de fuites 
au niveau du tuyau flexible. Voir paragraphe 2.4. 

5.

 

Le tuyau de gaz ne doit jamais venir au contact de la surface chaude du foyer.  

6.

 

Le tuyau de gaz doit être  en  conformité avec la législation et la réglementation nationales. Le tuyau 
sera raccordé au manodétenteur fourni.  

7.

 

Ne  modifiez  jamais  les  réglages  de  la  soupape  à  air  du  foyer.  Si  les  orifices  d'air  des  anneaux  de 
combustion ne sont pas obstrués, faites immédiatement appel à un technicien gazier. 

8.

 

N'entravez  jamais  la  libre  circulation  de  l'air  et  de  l'oxygène  vers  l'appareil.  Ne  modifiez  jamais  quoi 
que ce soit au dispositif technique du gaz de cet appareil. Toute modification apportée à ce dispositif 
peut être dangereuse et rendra caduque toute garantie de l'appareil. 

9.

 

Tenez  les  enfants  et  les  animaux  de  compagnie  à  bonne  distance  de  l'appareil.  Le  foyer  encastrable 
Livin’  flame  comporte  des  éléments  qui,  lors  de  l'utilisation,  deviennent  brûlants.  Après  usage, 
attendez  que  l'appareil  ait  suffisamment  refroidi  avant  de  laisser  les  enfants  et  les  animaux  de 
compagnie s'approcher de l'appareil. Nous vous conseillons d'attendre au moins 1 heure et demie.  

10.

 

Ne déplacez jamais le foyer encastrable s'il est en cours d'utilisation. Après usage, attendez au moins 1 
heure et demie avant de déplacer l'appareil.  

11.

 

Au cours de l'utilisation, ne laissez jamais la flamme nue sans surveillance.  

12.

 

Cet appareil possédant une flamme nue, assurez-vous que, au cours de l'utilisation, un adulte ou une 
personne responsable surveille les enfants et les animaux de compagnie. 

13.

 

Ne  touchez  ni  les  pierres  de  lave  ni,  le  cas  échéant,  les  bûches  de  céramique  jusqu'à  ce  qu'elles  se 
soient complètement refroidies. 

14.

 

Coupez le gaz après usage.  

15.

 

Attendez  au  moins  1  heure  avant  de  mettre  la  plaque  couvrante  sur  l'appareil.  Si  vous  mettez  la 
plaque couvrante plus tôt, le foyer sera endommagé ou un feu peut même se produire.  

16.

 

Le foyer encastrable est destiné à produire de la chaleur et ne doit être utilisé qu'à l'extérieur.  

17.

 

Faites toujours usage des bonbonnes de gaz prescrites telles qu'elles sont décrites dans ce manuel. 

18.

 

En cas de vent fort, prêtez une attention particulière au risque de basculement de l'appareil.  

19.

 

Le foyer encastrable doit être toujours utilisé à l'extérieur ou des lieux très bien aérés. Il peut s'agir, 
par exemple, de serres ou de vérandas. Un lieu bien aéré doit être ouvert à 25% minimum.  

20.

 

Soyez  prudents,  les  parties  accessibles  de  l'appareil  peuvent  être  brûlantes  !  Conservez  toujours  ce 
manuel d'utilisation et de montage près de l'appareil.  

21.

 

Veillez  à  ce  que  le  tuyau  de  gaz  soit  toujours  courbé  directement  vers  le  bas  en  direction  de  la 
bonbonne  de  gaz  et  qu'il  n'est  jamais  au  contact  des  surfaces  chaudes  de  l'appareil. 

Summary of Contents for Build in burner straight

Page 1: ...ijzing en montagehandleiding moet bij de brander worden bewaard In geval van verkoop aan derden moeten deze documenten worden meegeleverd 3 In geval van onjuist gebruik of het niet volgen van de veili...

Page 2: ...uurstof naar het apparaat Verander nooit iets aan het gas technische systeem van dit apparaat Elke wijziging aan het systeem kan gevaarlijk zijn en hiermee vervalt alle garantie aan het apparaat 9 Hou...

Page 3: ...menspel zichtbaar anders zijn Dit levert gevaarlijke situaties op Indien u de lavastenen of keramische houtblokken wilt nabestellen is dit mogelijk bij uw aankoopadres Gaat u de inbouwbrander voor het...

Page 4: ...zo ontsteking De inbouwbrander beschikt over een piezo onsteking welke werkt op n AAA batterij Het kan voorkomen dat na veelvuldig gebruik deze batterij leeg raakt De batterij kunt u als volgt vervang...

Page 5: ...k niet als zodanig worden gebruikt Controleer minstens iedere maand en elke keer als er iets aan het toestel is gewijzigd of de inbouwbrander geen gaslekkage heeft Houd de omgeving van het apparaat vr...

Page 6: ...ersonen huisdieren of materialen geven Twijfelt u over een bepaalde gasfles welke u wilt gebruiken Neem dan altijd contact op met de Livin flame helpdesk of een erkend gas specialist Model Aanbevolen...

Page 7: ...appliance 2 The operating and installation instructions must be available at all times at the appliance In case of sale to third parties these documents must be supplied 3 In case of improper use or...

Page 8: ...uct the free flow of air and oxygen to the device Never change anything to the gas technical system of this unit Any change to the system can be dangerous and will void any warranty on the device 9 Ke...

Page 9: ...the ring and the flames will be different This results in dangerous situations If you want to reorder the lava stones or ceramic logs this is possible at your purchase address When you are going to us...

Page 10: ...It may happen that after repeated use the battery runs out The battery can be replaced as follows Make sure the model ceramic logs and lava rocks are completely cooled down Make sure the built in burn...

Page 11: ...ce and must not be used as a cooking appliance Check at least every month and every time a change is made to the unit if the Livin flame built in burner has no gas leaks Keep the area around the Livin...

Page 12: ...icular cylinder which one to use Please always contact the helpdesk of Livin flame or an authorized gas specialist Model Recommend gas bottle Alternative Livin flame built in burner square Livin flame...

Page 13: ...e manuel de montage doivent tre gard s pr s du foyer En cas de vente des tiers ces documents doivent leur tre remis en m me temps que l appareil 3 En cas d usage impropre ou de non observation des con...

Page 14: ...vers l appareil Ne modifiez jamais quoi que ce soit au dispositif technique du gaz de cet appareil Toute modification apport e ce dispositif peut tre dangereuse et rendra caduque toute garantie de l a...

Page 15: ...feriez avec un feu de camp sur l anneau de combustion Veillez ce que l anneau de combustion soit le moins possible couvert par les b ches Si en effet les b ches bloquent l anneau de combustion cela a...

Page 16: ...pr sence de fuite de gaz dans le raccord ou dans le tuyau Si des bulles d air sont visibles r v lant donc une fuite de gaz coupez imm diatement le gaz Achetez un nouveau tuyau ou un nouveau manod ten...

Page 17: ...dans un immeuble un b timent un garage ou autre espace clos Le foyer encastrable sera de pr f rence entrepos dans un garage ou dans un lieu bien a r Entreposez le foyer encastrable uniquement s il es...

Page 18: ...ux animaux de compagnie et aux mat riels Doutez vous sur le type de bonbonne de gaz que vous voulez utiliser N h sitez pas contacter le service d assistance t l phonique Livin flame ou un sp cialiste...

Page 19: ...ontageanleitung m ssen beim Brenner aufbewahrt werden Bei einem Verkauf an Dritte m ssen diese Unterlagen mitgeliefert werden 3 Bei unsachgem er oder zweckentfremdeter Verwendung beziehungsweise bei N...

Page 20: ...freie Luft und Sauerstoffzufuhr zum Ger t Ver ndern Sie niemals irgendetwas am gastechnischen System dieses Ger ts Jede nderung am System kann gef hrlich sein zudem verf llt dadurch die gesamte Garant...

Page 21: ...blockieren wirkt sich das auf den Luftstrom des Rings aus und das Flammenspiel wird dadurch sichtbar ver ndert Dadurch entstehen Gefahrensituationen Zum Nachbestellen der Lavasteine oder keramischen H...

Page 22: ...n neuen Schlauch oder Regler Sollte sich das Problem dadurch nicht beheben lassen schalten Sie bitte einen zugelassenen Gasinstallateur ein Ersetzen Sie den Gasschlauch oder Druckregler sodass diese i...

Page 23: ...getrennt worden sind d rfen nicht in einem Geb ude einer Garage oder einem anderen geschlossenen Raum aufbewahrt werden Der Einbaubrenner kann am besten in einer Garage oder in einem gut ventilierten...

Page 24: ...lasche betrifft die Sie verwenden m chten In diesem Fall wenden Sie sich unbedingt an das Livin flame Helpdesk oder einen offiziell anerkannten Gasspezialisten Model Empfohlen Gas Flasche Alternative...

Page 25: ...25 Bedienungs und Montageanleitung f r Einbaubrenner Operating and assembly instructions built in burners manuel de montage et mode d mploi...

Reviews: