background image

      ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO 

PARA FUTURAS CONSULTAS

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO

Cumple con la norma de seguridad EN 13209-1:2004.

ADVERTENCIAS Y AVISOS DE SEGURIDAD

UN MAL USO O EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES 

• ADVERTENCIA:

 No deje al/a la niño/a sin vigilancia en esta mochila portabebé

• ADVERTENCIA: 

No use esta mochila portabebé hasta que el/la niño/a pueda sentarse sin ayuda

• ADVERTENCIA: 

En esta mochila portabebé, el/la niño/a podría estar en una posición más alta que el adulto que lo carga. Preste 

especial atención a los posibles peligros; por ejemplo: marcos de las puertas, ramas bajas de los árboles, etc.

• ADVERTENCIA: 

Cuando se use esta mochila portabebé, el adulto deberá ser consciente de lo siguiente:

  - el equilibrio del adulto puede verse afectado por el movimiento del/de la niño/a y del suyo propio;
  - el adulto deberá tener mucho cuidado cuando se agache o se incline hacia delante;
  - esta mochila puede usarse para realizar actividades de ocio pero no actividades deportivas;
  - la carga y descarga de la mochila portabebé deben realizarse con cuidado. Deben seguirse todas las instrucciones.

• Asegúrese de que la estructura plegable para ahorrar espacio está desplegada y fija en la posición antes de usarla.
• El arnés del/de la niño/a y del adulto debe abrocharse bien y ajustarse según lo indicado en estas instrucciones.
• Esta mochila portabebé soporta a niños de un peso máximo 20 Kg.
• El/La niño/a que va en la mochila portabebé puede cansarse antes que usted. Se recomienda encarecidamente que haga pausas frecuentes.
• Tenga en cuenta que el/la niño/a puede sufrir el efecto de las condiciones meteorológicas y la temperatura antes que usted.
• Debe tener especial cuidado para no dañar los pies del/de la niño/a cuando la mochila portabebé esté en el suelo o cerca del suelo.
• Las piezas extra o de recambio deben obtenerse exclusivamente de Lifemarque Limited o de un distribuidor autorizado.
• No modifique ni haga cambios en esta mochila portabebé
• Examine la mochila en busca de posibles daños o piezas que falten antes de cada uso. No la utilice si falta alguna pieza, está desgarrada o rota.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Para eliminar la suciedad, pasar un cepillo suave o usar un trapo húmedo y jabón líquido suave. No lavar a máquina. No usar lejía. 
No guardar húmedo. Quitar siempre las partes desmontables antes de lavar a mano. El protector contra los golpes puede lavarse a 
máquina. Desmóntelo y saque el relleno de espuma antes de lavarlo.

Mochila portabebé: 

 

 

 

Almohadilla para la cara:

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS

LittleLife garantiza al comprador original que sus productos no tienen defectos de fabricación ni de materiales si se hace un uso normal durante el periodo 
de garantía limitada de 3 (tres) años. El periodo de garantía limitada se inicia el día de la compra. Esta garantía no cubre daños accidentales, por mal uso, 
mantenimiento inadecuado, modificación o daños causados por cualquier tipo de desastre natural, como inundaciones y terremotos. La cobertura finalizará 
si el comprador original vende o cede el producto. Se le exigirá que presente un comprobante de compra para recibir servicio de garantía. Durante el periodo 
de garantía limitada, LittleLife, a su discreción, reparará o sustituirá cualquier producto defectuoso (o cualquier parte del mismo) y le devolverá el producto. 
No se hará ningún cargo por la inspección ni por el correo de retorno. Esta garantía excluye reclamaciones por daños incidentales o consiguientes 
relacionados con el problema de la garantía. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que pueden 
variar de un país a otro. Los tiempos de respuesta y la disponibilidad del servicio de garantía pueden variar de un país a otro. Esta garantía no afecta a sus 
derechos establecidos por la ley. LittleLife en esta declaración es un nombre comercial de Lifemarque Limited, 1/8 Bacchus House, Calleva Park, 
Aldermaston, Berkshire RG7 8EN, Reino Unido. Para hacer una reclamación sobre un producto en garantía, contacte con nuestro departamento de atención 
al cliente usando los datos especificados más adelante o envíenos un mensaje de correo electrónico a: [email protected]

Summary of Contents for Ranger Child Carrier

Page 1: ...Ranger Child Carrier Porte b b Ranger Ranger Kindertrage Mochila Portabeb Ranger i L14010 01 Lifemarque Limited 2013...

Page 2: ...entrale C Sangle de poitrine D Sangle de stabilisation E Boucle de r glage de la sangle de stabilisation A Schultergurt B H ftgurt C Brustgurt D Lageverstellriemen E Lageverstellschnalle A Tirante B C...

Page 3: ...Fig 2 Fig 1 Fig 4 Fig 3...

Page 4: ...ing parts before each use Do not use if any part is torn missing or broken CARE INSTRUCTIONS To remove dirt lightly brush with a soft brush or use a damp cloth and mild liquid soap Do not machine wash...

Page 5: ...e child s head Ensuring the x buckle is located centrally on the child s chest fasten and tighten the grey straps at either side of the carrier located near the child s hips 2e Attach the blue central...

Page 6: ...pour s assurer qu aucune pi ce ne manque ou n est endommag e Ne pas utiliser si l une des pi ces est d chir e d fectueuse ou manquante CONSEILS D ENTRETIEN Brosser d licatement l aide d une brosse sou...

Page 7: ...es de chaque c t du porte b b au niveau des hanches de l enfant 2e Attachez l autre sangle centrale de la boucle en X au si ge de l enfant et serrez bien 2f Serrez les sangles lat rales en vous assura...

Page 8: ...NG Entfernen Sie Schmutz mit einer weichen B rste oder einem feuchten Tuch und einer milden Fl ssigseife Waschen Sie die Trage nicht in der Maschine Verwenden Sie kein Bleichmittel Lassen Sie die Trag...

Page 9: ...iehen Sie die Gurte durch die Verschl sse die sich an den Seiten der Trage in H he der H ften des Kindes befinden fest 2e F hren Sie den verbliebenen mittleren Gurt von der Kreuzschnalle zum Kindersit...

Page 10: ...ne la mochila en busca de posibles da os o piezas que falten antes de cada uso No la utilice si falta alguna pieza est desgarrada o rota INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para eliminar la suciedad pasar...

Page 11: ...rma de x est centrada en el pecho del de la ni o a abroche y tense las cintas a ambos lados de la mochila portabeb situadas cerca de las caderas del de la ni o a 2e Sujete la correa central que queda...

Page 12: ...ents et consignes de s curit d taill s dans ce manuel Ces instructions sont importantes pour votre information et votre s curit ainsi que celle de votre enfant DIESE ANLEITUNG IST WICHTIG Lesen Sie di...

Reviews: