23
LINN SIZMIK
LINN SIZM
IK
Finishing
The grill can if required, be fitted to
the chassis using the M5 screws and
washers provided.
The trim ring fits in the slot around
the drive unit aperture.
Fit the trim ring by aligning the
rebates with the screw heads.
Finition
Il est possible de monter la grille au
châssis, à l’aide des vis M5 et des
rondelles fournies.
L’anneau de garniture se pose dans
la fente autour de l’ouverture du bloc
moteur.
Posez l’anneau de garniture en
alignant les recouvrements sur les
têtes des vis.
Abschließende Bearbeitung
Wenn erforderlich, kann das Gitter
mit Hilfe der mitgelieferten M5
Schrauben und Unterlegscheiben
am Rahmen montiert werden.
Die Umrahmung passt in die Rille
rund um die Lautsprecheröffnung.
Umrahmung durch Übereinstimmen
der Falze mit den Schraubenköpfen
einpassen.
Rifinitura
Se del caso, la griglia può essere
fissata allo châssis con le viti e
rondelle M5 in dotazione.
La guarnizione ad anello si inserisce
nello slot attorno all’apertura
dell’unità.
Inserire la guarnizione ad anello
allineando gli incavi con la testa
delle viti.
Acabado
La rejilla puede colocarse, si se
desea, al chasis utilizando los
tornillos M5 y las arandelas que se
incluyen.
El embellecedor se ajusta en la
ranura alrededor de la apertura de la
unidad de control.
Ajuste el embellecedor alineando los
rebajes con las cabezas de los
tornillos.
Afwerken
De sierlijst kan, indien gewenst, op
het onderstel worden gemonteerd
middels de meegeleverde M5
schroeven en ringen.
De sierlijst past in de sparing rond
de opening van de drive unit.
Plaats de sierlijst op de
schroefkoppen.