background image

WHEN USING AN ELECTRICAL 

APPLIANCE,  

BASIC PRECAUTIONS SHOULD 

ALWAYS BE FOLLOWED, 

INCLUDING THE FOLLOWING 

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS 

Read these operating instructions 

carefully before using 

WARNING 

To reduce the risk of fire, electric 

shock or injury: 
1. Always disconnect the plug 

when the  machine is not in use 
and before doing any maintenance 

or cleaning of the machine. 
2. Do not use outdoors or on  wet 

surfaces. 
3. This unit can be used by children 

aged from 8 years and up and 
Persoone with reduced physical , 

sensory or mental capabilities or lack 

of experience and knowledge if they 
have supervision or received 

instructions about using the device 
safely and have understand the risks 

involved . Cleaning and maintenance 
performed by the user should not be 

made by children without supervision . 
4. Use the machine only as described 

on the present manual. Use only 
manufacturer’s recommended 

attachements. 
5. Do not use with damaged cord or 

plug. If the machine is not working as 
it should, has been dropped, 

damaged, left outdoors, or dropped 
into the water, return it to a authorized 

dealer for service

6. Do not pull or carry by cord, use cord 
as a handle, close door on cord, or pull 
cord around sharp edgesor corners. 

QUANDO SI USANO APPARECCHI 

ELETTRICI,  

DEVONO ESSERE SEGUITE 

NORMALI PRECAUZIONI, INCLUSE 

LE SEGUENTI 

NORME DI SICUREZZA 

Leggere attentamente il manuale di 

istruzioni prima dell’uso 

ATTENZIONE 

Per ridurre il rischio di fuoco, scosse 
elettriche o danni: 

1. Staccare sempre la spina dalla 
presa di      

corrente quando l’apparecchio non 
è in uso o prima di eseguire 

regolazioni o manutenzioni. 
2. Non usare la macchina all’esterno o 

su  superfici bagnate. 
3. Questo apparecchio può essere 
utilizzato da bambini con età da 8 anni 

in su e da persoone con ridotte 
capacità fisiche, sensoriali o mentali 

oppure con mancanza di esperienza e 

conoscenza se hanno ricevuto 
supervisione o istruzioni circa l’utilizzo 

dell’apparecchio in modo sicuro e 
hanno compreso i rischi implicati. La 

pulizia e la manutenzione effettuata 
dall’utilizzatore non devono essere 

fatte dai bambini senza sorveglianza. 
4. Usare l’apparecchio solo come 

descritto nel presente manuale. Usare 
solo gli accessori raccomandati dal 

costruttore. 
5. Non usare con cavo o spina 
danneggiati. Se la macchina non 

funziona come  dovrebbe, è caduta, 
danneggiata, lasciata all’esterno, o 

caduta nell’acqua, ritornatela ad un 
centro assistenza autorizzato. 

6. Non tirare mai o trasportare  

WENN  MAN ELEKTRISCHE 

GERÄTE BENÜTZT SOLLTE MAN 

GEWISSE 

VORSICHTSMASSNAHMEN 

BEACHTEN, EINSCHLIEßLICH DER 

FOLGENDEN 

ZUR BESONDEREN BEACHTUNG 

Lesen Sie die ganze 

Gebrauchsanweisung vor dem 

Gebrauch durch  

ACHTUNG 

 um Feuergefahr, 
Elektroschocks oder Schäden 
einzuschränken: 

1. Gerät  nie mit angeschlossenem   
 Netzkabel abstellen. Den Netzstecker 
bei    längerer Nichtverwendung und vor 
jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose 
ziehen.  
2. Die Maschine weder draussen noch 
auf nassen Oberflächen benützen  
3. Dieses Gerät kann von 8 Jahren und 
bis und Persoone mit eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung 
und Wissen im Alter von Kindern 
verwendet werden, wenn sie 
beaufsichtigt oder erhielten von ihr 
Anweisungen haben über das Gerät 
sicher verwenden und zu verstehen, die 
damit verbundenen Risiken. Reinigung 
und Wartung durch den Benutzer sollte 
nicht von Kindern ohne Aufsicht 
durchgeführt  werden. 
4.Gebrauchsanweisung und Warnungen 
des Herstellers beachten. Nur 
zugelassenes Zubehör verwenden. 
5.Gerät nie bei beschädigtem Netzkabel 
benutzen.  

Gerät zum Service Center bringen wenn 
es nicht  richtig funktioniert, 

heruntergefallen ist oder dem Regen 

ausgesetzt wurde. 

6.Gerät nie am Kabel tragen oder ziehen. 
Das Kabel sollte nicht in Türen eigeklemmt 

oder über scharfkantige Gegenstände 
gezogen werden

.  

QUAND ON UTILISE DES 

APPAREILS ELECTRIQUES ON 

DOIT SUIVRE DES RÈGLES 

FONDAMENTALES 

Y COMPRISES LES 

SUIVANTES 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Lire attentivement le mode 

d’emploi avant l’utilisation 

ATTENTION 

 : pour réduire tout risque de feu, 

décharges électriques ou dégâts. 

1. Débrancher toujours la fiche de la 

prise de courant quand vous 
n’utilisez pas l’appareil ou avant tout 

réglage ou entretien. 

2. Ne pas utiliser la machine à l’extérieur 

ou sur les  
sols mouillés. 

3. Cet appareil peut être utilisé par des 

enfants âgés de 8 ans et plus et 

Persoone avec des capacités ou le 
manque d' expérience et de 

connaissances si elles ont supervision 

ou reçu des instructions sur l'utilisation 

de l'appareil en toute sécurité et ont 

physiques , sensorielles ou mentales 
réduites comprendre les risques 

encourus . Nettoyage et entretien 

effectué par l'utilisateur ne doivent pas 

être fabriqués par des enfants sans 
surveillance. 

4. Utiliser uniquement l’appareil comme 

il est indiqué  dans le mode d’emploi et 

utiliser les accessoires recommandés 
par le fabricant. 

5. Ne pas utiliser l’appareil si la prise ou 

le cordon  d’alimentation sont 

endommagés. Si la machine ne 
fonctionne pas comme elle devrait, à 

cause de chute, laissée à l’extérieur, 

tombé dans l’eau, la rapporter à un 

centre autorisé Lindhaus.   
6. Ne pas tirer ni transporter la machine 

par le câble d’alimentation; ne pas 

coincer le câble entre les portes et à ne 

 

CUANDO SE USAN 

APARATOS ELÉCTRICOS 

DEBEN TOMARSE 

NORMALES PRECAUCIONES 

INCLUIDAS LAS  

SIGUIENTES. 

INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD 

Lea Atentamente el manual de 

instrucciones antes del uso 

ATENCIÓN 

: para reducir el riesgo de fuego, 

descargas eléctricas y daños. 
1. Desconecte siempre el enchufe 

cuando no use la máquina o antes 

de cualquier regulación o 

mantenimiento. 
2. No usar en lugares exteriores o 

sobre superficies mojadas. 

3. Esta unidad puede ser utilizado por 

niños de 8 años y arriba y Persoone 
con capacidades físicas , sensoriales 

o mentales reducidas o falta de 

experiencia y conocimiento, si tienen 

supervisión o recibido instrucciones 

sobre cómo usar el dispositivo de 
seguridad y tener entender los riesgos 

involucrados . Limpieza y 

mantenimiento realizado por el usuario 

no se deben hacer por los niños sin 
supervisión . 

4. Utilizar la máquina como está 

indicado en el manual. Utilizar sólo 

accesorios recomendados por el 
fabricante. 

5. No utilice con enchufe o cable 

estropeados, Si la máquina no 

funciona porque cayó, la dejaron al 
exterior, cayó en el agua, llévela a un 

centro de asistencia autorizado. 

6. Nunca tire o lleve el aparato por el 

cable de alimentación, ni 
tampoco tire el cable en rincones o 

puerta cerradas. Tener lejos de las 

fuentes de calor.  

 

 

Summary of Contents for 20 15 10

Page 1: ...15 30 35 V 220 240 50 60 21 15 26 V 120 60 21 15 26 V 100 50 60 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET PI...

Page 2: ...ndern verwendet werden wenn sie beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen haben ber das Ger t sicher verwenden und zu verstehen die damit verbundenen Risiken Reinigung und Wartung durch den Ben...

Page 3: ...sich bewegenden Teilen des Ger tes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13...

Page 4: ...eguridad 2 3 Protector Termo Amperometrico para proteccion motor aspirante 5 Conozca su m quina 6 Instrucciones para el montaje 7 Flap Regulable 8 Instrucciones de funcionamiento 8 9 D C S limpieza en...

Page 5: ...12 gauge three wire cords with three prong plugs and outlets Do not use extension cord more than 50 feet 15 m long Technical improvements Lindhaus reserves the right to make technical improvements and...

Page 6: ...eleskoprohr Schiebeknopf Teleskoprohr Rohr Arretierknopf Beutelf llanzeige Obere Abdeckung Leuchten elektronische Kontrolle Klappe Seitenabdeckung f r schnelle B rstenauswechslung Drehbares Gelenk Sei...

Page 7: ...dem oberen Haken hinter dem Handgriff und dem unteren Haken am Gelenkanschluss aufrollen Das aufgewickelte Kabel kann schnell vom Haken gel st werden indem der Schiebeknopf geschoben wird und der Hand...

Page 8: ...rt um jede Bodenart einschlie lich Teppiche und Teppichb den mit kurzem Flor zu kehren und zu saugen Im Fall von Teppiche mit Fransen muss man von innen nach aussen vorgehen Bei unifarbenen oder gemus...

Page 9: ...wieder einstecken Bei der Ben tzung von LS38 auf DCS umgestellt die Mikro schw mmchen gut in den Teppich einmassieren indem man in beide Richtungen ber den Teppich f hrt G Vollkommen trocknen lassen c...

Page 10: ...cht aussch ttet um Austreten von Staub zu vermeiden MONTAGE EINES NEUEN FILTERBEUTELS a Die Kartonhalterung unter die Saug ffnung ber der F hrungsrippe einsetzen wie im Bild gezeigt b Den ROTEN Beutel...

Page 11: ...Das Gitter losl sen und den Mikrofilter mit einem neuen originalen Lindhaus ersetzen darauf achten dass er in der korrekten Position montiert wird b Den Mikrofilter hinlegen c Die beiden Stifte des G...

Page 12: ...taler Vibrationswert 2 5 m s2 Gesamtgewicht Electric kg 6 4 Gesamtgewicht L ion inklusive Akku kg 7 6 KONFORMIT TSERKL RUNG Diese Erkl rung stimmt mit folgenden Normen berein SAF EN 60335 1 2012 A11 2...

Page 13: ...13...

Page 14: ...fabbrica o centro autorizzato di assistenza con trasporto prepagato dal cliente Il certificato di garanzia limitata Lindhaus da considerarsi nullo e non valido se l apparecchio non stato acquistato p...

Page 15: ...aranzia Stile Prezzo Sie haben sich f r ein Lindhaus Produkt entschieden wegen Filtrierleistungsf higkeit Ger uschentwicklung Hohe Qualit t Garantie Stil Preis Vous avez d cid d acheter un produit Lin...

Page 16: ...127 PADOVA ITALY Lindhaus Certificat de Garantie limit e Lindhaus garantit ses clients seul aux acheteurs directs que tout nouvel aspirateur est exempt de mat riaux d fectueux et de d faut de fabricat...

Reviews: