background image

Do not run appliance over cord. 

Keep cord away from heated 
surfaces. 

7. Do not unplug by pulling on 
cord. To unplug, gasp the plug, 

not the cord. 
8. Do not handle plug or 

appliance with wet hands. 
9. Do not put any object into 

openings. Do not use with any 
opening blocked; keep free of 

dust, lint, hair, and anything 
that may reduce the air flow. 

10. keep hair, loose clothing, 
fingers, and all parts of body 

away from openings and 
moving parts. 

11. Turn off all controls before 
unplugging. 

12. Use extra care when using 
on stairs. 

13. Do not use to pick up 

flammable or combustible 
liquid, such as gasoline, or  use 

in areas ahere they may be 
present. 

14. Do not suck up matches, 
ash or cigarettes  that are still 

burning. 
15. Avoid vacuuming hard or 

sharp objects or damage may 
result. 

16. Use and keep this machine 
in a dry environment and at a 
temperatures 5°C 

 

+35°C (+41°F 

 +95°F). 

17. Do not expose to the sun 
and UV rays 

l’apparecchio per il cavo di 

alimentazione, o tirare il cavo intorno 
a spigoli, chiudere porte sul cavo. 

Tenere il cavo lontano da fonti di 
calore. 

7. Non staccare mai la spina tirando 
il cavo. Tirare la spina non il cavo. 

8. Non tenere la spina o 
l’apparecchio con mani  bagnate. 

9. Non infilare nessun oggetto nelle 
aperture. 

Non usare con le aperture ostruite; 
mantenerle  

libere da polvere, capelli e qualsiasi 
cosa che possa ridurre il passaggio 

d’aria. 
10. Mantenere sempre capelli, 

indumenti larghi, dita e tutte le parti 
del corpo lontani dalle  aperture e 

dalle parti in movimento. 
11. Spegnere tutti i controlli e la 

macchina stessa prima di staccare la 

spina. 
12. Prestare particolare attenzione 

nell’uso su scale. 
13. Non usare per aspirare liquidi in 

genere ed infiammabili, come 
benzina o in zone dove questa è 

presente. 
14. Non aspirare fiammiferi, cenere e 

mozziconi di sigarette accesi. 
15. Evitare di aspirare oggetti duri o 

taglienti per non danneggiare il sacco 
raccogli polvere e l’apparecchio 

stesso. 
16. Usare e conservare l'apparecchio 

all'interno di ambienti asciutti e ad 
una temperatura da  
+5°C 

 +35°C (+41°F 

 +95°F) 

17. Non esporre l’apparecchio ai 
raggi solari e UV 

Gerät nie über das Kabel rollen. Kabel weit 

von heissen Oberflächen fernhalten. 
7. Das Kabel stets am Stecker  und 
niemals am Kabel selbst aus der 

Steckdose ziehen. 
8.Die Maschine und den Stecker nie mit 

nassen Händen anfassen. 
9. Keine Gegenstände in die Öffnungen 

einfügen.  
Gerät nicht mit verstopften Öffnungen 

benützen und von Staub, Haare und 
alles was den Luftzug einschränken 

könnte, freihalten. 
10.Hände, Haare, Füße und Kleider  

weit von den  
Öffnungen und sich bewegenden Teilen 

des Gerätes fernhalten. 
11. Vor dem Ausziehen des Kabels alle  

Bedienungselemente und die Maschine 
selbst   ausschalten. 

12. Bei der Anwendug auf Treppen 
besonders vorsichtig sein. 

13.Keine entzündbare Flüssigkeiten wie 
Benzin aufsaugen. 

14. Zigaretten, Zündhölzer, heisse 
Asche und andere rauchenden oder 

brennenden Gegenstände nicht 
aufsaugen. 

15.Das Aufsagen von scharfkantigen 
oder harten  

Gegenständen vermeiden, um den 
Staubbeutel und die Maschine selbst 

nicht zu beschädigen 
16.Gerät an einem trocknen Platz 

benutzen und aufbewahren, Temperatur 
zw5°C 

 +35°C (+41°F 

 

+95°F) 

17.Gerät nicht Sonnenstrahlen und UV-
Strahlen ausset. 

aussetzen 

pas le laisser glisser sur des angles  

tranchants. Tenir le câble loin de 
toute surface chaude.  

7. Ne pas débrancher la machine 
en tirant par le  cordon mais 

uniquement en tirant par la prise. 
8. Ne pas tenir la fiche ou l’appareil 

avec les mains Mouillées. 
9. Ne pas introduire d’objets dans 

le ouvertures. Ne pas utiliser avec 
les ouvertures bouchées ; les tenir 

libérées de la poussière, cheveux 
ou tout ce qui pourrait gêner le 

passage de l’air. 
10. Ne pas approcher cheveux , 

vêtements, doigts etc. des 
ouvertures et des parties en 

mouvement. 
11. Eteindre tous les contrôles et la 

machine aussi avant de débrancher 
la fiche. 

12. Faire très attention à l’utilisation 

sur les escaliers. 
13. Ne pas utiliser pour aspirer les 

liquides en général ou 
inflammables, comme essence ou 

endroit ou celle-ci est présente. 
14. Ne pas aspirer d’ allumettes, de 

cendre ou mégots allumés. 
15. Eviter d’aspirer les objets durs 

ou tranchants afin de ne pas 
abîmer le sac ou l’appareil. 

16. Utiliser et conserver l’appareil 
dans un endroit  

sec et à températures entre  +5°C 

 +35°C (+41°F 

 +95°F) 

17. Ne pas exposer l’appareil aux 

rayons solaires et   UV 

7.  No desenchufe tirando por el 

cable. Tire el enchufe, no el 
cable. 

8. No tener el enchufe o la 
máquina con las manos mojadas. 

9. No poner ningún objeto cerca 
de las aberturas.   No utilizar con 

las aberturas atascadas depolvo, 
cabellos o cualquier cosa que 

podría reducir el paso del aire. 
10. Mantener siempre cabellos, 

ropas, dedos y  
todas las partes del cuerpo lejos 

de las partes en movimiento. 
11. Apagar todos los controles y 

la máquina  
también antes de desenchufar la 

máquina. 
12. Tener cuidado cuando se usa 

en las escaleras. 
13. No utilizar para aspirar 

líquidos en general y inflamables 

como la gasolina ni tampoco en  
lugar dónde hay estos líquidos. 

14. No aspire cerillas, ceniza y 
cigarrillos que estén todavía 

encendidos. 
15. No aspire objetos afilados 

porque podría dañar la bolsa que 
recoge el polvo y también la  

máquina. 
16. Utilizar y poner la máquina en 

lugares a temperaturas entre  
+5°C 

 +35°C (+41°F 

 +95°F) 

17. No exponga el aparato a los 

rayos solares y UV. 

 

  3 

Summary of Contents for 20 15 10

Page 1: ...15 30 35 V 220 240 50 60 21 15 26 V 120 60 21 15 26 V 100 50 60 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET PI...

Page 2: ...ndern verwendet werden wenn sie beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen haben ber das Ger t sicher verwenden und zu verstehen die damit verbundenen Risiken Reinigung und Wartung durch den Ben...

Page 3: ...sich bewegenden Teilen des Ger tes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13...

Page 4: ...eguridad 2 3 Protector Termo Amperometrico para proteccion motor aspirante 5 Conozca su m quina 6 Instrucciones para el montaje 7 Flap Regulable 8 Instrucciones de funcionamiento 8 9 D C S limpieza en...

Page 5: ...12 gauge three wire cords with three prong plugs and outlets Do not use extension cord more than 50 feet 15 m long Technical improvements Lindhaus reserves the right to make technical improvements and...

Page 6: ...eleskoprohr Schiebeknopf Teleskoprohr Rohr Arretierknopf Beutelf llanzeige Obere Abdeckung Leuchten elektronische Kontrolle Klappe Seitenabdeckung f r schnelle B rstenauswechslung Drehbares Gelenk Sei...

Page 7: ...dem oberen Haken hinter dem Handgriff und dem unteren Haken am Gelenkanschluss aufrollen Das aufgewickelte Kabel kann schnell vom Haken gel st werden indem der Schiebeknopf geschoben wird und der Hand...

Page 8: ...rt um jede Bodenart einschlie lich Teppiche und Teppichb den mit kurzem Flor zu kehren und zu saugen Im Fall von Teppiche mit Fransen muss man von innen nach aussen vorgehen Bei unifarbenen oder gemus...

Page 9: ...wieder einstecken Bei der Ben tzung von LS38 auf DCS umgestellt die Mikro schw mmchen gut in den Teppich einmassieren indem man in beide Richtungen ber den Teppich f hrt G Vollkommen trocknen lassen c...

Page 10: ...cht aussch ttet um Austreten von Staub zu vermeiden MONTAGE EINES NEUEN FILTERBEUTELS a Die Kartonhalterung unter die Saug ffnung ber der F hrungsrippe einsetzen wie im Bild gezeigt b Den ROTEN Beutel...

Page 11: ...Das Gitter losl sen und den Mikrofilter mit einem neuen originalen Lindhaus ersetzen darauf achten dass er in der korrekten Position montiert wird b Den Mikrofilter hinlegen c Die beiden Stifte des G...

Page 12: ...taler Vibrationswert 2 5 m s2 Gesamtgewicht Electric kg 6 4 Gesamtgewicht L ion inklusive Akku kg 7 6 KONFORMIT TSERKL RUNG Diese Erkl rung stimmt mit folgenden Normen berein SAF EN 60335 1 2012 A11 2...

Page 13: ...13...

Page 14: ...fabbrica o centro autorizzato di assistenza con trasporto prepagato dal cliente Il certificato di garanzia limitata Lindhaus da considerarsi nullo e non valido se l apparecchio non stato acquistato p...

Page 15: ...aranzia Stile Prezzo Sie haben sich f r ein Lindhaus Produkt entschieden wegen Filtrierleistungsf higkeit Ger uschentwicklung Hohe Qualit t Garantie Stil Preis Vous avez d cid d acheter un produit Lin...

Page 16: ...127 PADOVA ITALY Lindhaus Certificat de Garantie limit e Lindhaus garantit ses clients seul aux acheteurs directs que tout nouvel aspirateur est exempt de mat riaux d fectueux et de d faut de fabricat...

Reviews: