background image

           

 

  

   

 

 

 

      

 

 

 

VACUUM INLET FILTER 

This filter protects the vacuum motor 
from damage due to spilled paper 
bags. It provides for the 3

rd

 stage of 

filtration. 

Clean the filter every 

third time that the dust bag  is 
changed. 

Remove filter from grill and wash 
out in warm water.  

Let the filter dry "completely" 
before putting back into the 
machine.  

 
 
 

Never operate the machine without 
the inlet filter.

 

 

CHANGING THE EXHAUST 
FILTER 

The electrostatic exhaust filter catches 
any particles that may escape from the 
filter bag, vacuum inlet filter, or lower 
motor filter. The electrostatic exhaust 
filter is located on top of the motor 
housing.  
Replace the filter every forth time you 
change the bag (more often in very 
dusty environments).  
To replace the electrostatic filter follow 
these directions:  
a.Release the grill and replace the 
exhaust filter with a new original 
Lindhaus filter making sure you apply 
it in the correct position. 
b.Lay down the new microfilter 
c.insert the two grill teeth in the slots 
and rotate the grill until it locks.  
 
 

Never operate the vacuum without 
the original Lindhaus Exhaust 
Filter  in  place. 
 
CLOGGING 

In case of clogging, it’s easy to 
verify the reason. 
a. Lift the base and put it in upright 
position. 
b. check if big particles, pieces of 
paper or other are between the two 
brushes or in the suction mouth. If If 
present, remove them. 
c. if the problem is not solved means 
the bag is full or the pores are 
obstructed by fine dust. Replace it. 
 

BRUSH ROLLERS CHANGE 

1.Remove the side cover 
2.Grasp the bristles of the brush rolls 
from the bottom of the vacuum pull 
it up and slide it out the right side of 
the housing (you will reuse the metal 
brush support on the new brush rolls 
also).  

 

FILTRO PROTEZIONE 

MOTORE 

Questo filtro protegge il motore da 
eventuali danni provocati da 
fuoriuscite del sacco e consente il 3° 
stadio di filtraggio. 

Pulire il filtro 

ogni 3° cambio del sacco

Togliere il filtro dalla griglia e 
lavarlo con acqua tiepida. 
 

Lasciare asciugare completamente 

il filtro prima di inserirlo 
nuovamente nella macchina.  

 

Non utilizzare la macchina senza il 
filtro protezione motore. 

 

SOSTITUZIONE 
MICROFILTRO USCITA ARIA 

Il filtro elettrostatico blocca le 
microparticelle che gli altri filtri non 
riescono a trattenere ed evita la 
fuoriuscita di micropolvere di carbone 
prodotta dal motore. 
Il microfiltro è situato Sopra 
l’involucro motore. 
Sostituire il microfiltro ogni 4

sostituzione del sacco filtro (più spesso 
in applicazioni molto polverose). Per 
sostituire il microfiltro, seguite le 
seguenti istruzioni: 
a.Sganciare la griglia e sostituire 
il microfiltro con uno nuovo originale 
Lindhaus facendo attenzione  ad 
applicarlo nella corretta posizione. 
b.Appoggiare il microfiltro 
c.inserire i due dentini della griglia 
nelle apposite cave e ruotare la griglia 
fino a farla agganciare. 

 

Attenzione. Non usare mai la 
macchina senza il microfiltro 
elettrostatico originale Lindhaus. 
 
OSTRUZIONI 

In caso di ostruzioni, è semplice 
verificarne la causa.  
a. sollevare la base mettendola in 
verticale 
b. verificare che non ci siano detriti, 
pezzi di carta o altro tra i due rulli e 
nella bocca di aspirazione. Se 
presenti, rimuoverli. 
c. se il problema non è risolto 
significa che il sacco è pieno o i pori 
ostruiti da micropolvere. Sostituirlo 
 

SOSTITUIZIONE RULLI 

1.Rimuovere il coperchio laterale 
2.Estrarre i rulli afferrandoli per le 
setole assieme al supporto rullo 
dall’estremità della spazzola 
(supporto che verrà riutilizzato con i 
nuovi rulli). 

 

MOTORSCHUTZFILTER 

Dieser Filter schützt den Motor vor 
eventuellen Staubpartikeln aus dem 
Staubbeutel. 

Nach jedem dritten 

Staubbeutelwechsel sollte der Filter 
gereinigt  werden. 

Filter  aus dem Gitter herausnehmen und 
mit lauwarmem Wasser  auswaschen. 

Vollständig trocknen lassen, bevor er 
wieder in die Maschine eingesetzt wird. 
 
 
 
Die Maschine nie ohne 
Motorschutzfilter benutzen. 

 

AUSTAUSCH DES ELEKTRO-
STATISCHEN AUSLAßFILTERS 

Zweck dieses elektrostatischen Filters ist es, 
Mikroteilchen,  die durch die anderen 
Filterungsstufen gelangen, aufzufangen. Er 
verhindert das Austreten von 
Kohlemikrostaub, der vom Motor produziert 
wird. Der Mikrofilter befindet sich oberhalb 
des Motorgehäuses. Der Mikrofilter sollte 
nach jedem vierten Staubbeutelwechsel 
ersetzt werden, häufiger  bei sehr staubigen  
Reinigungsanwendungen. Für die 
Auswechslung des Mikrofilters folgende 
Anweisungen befolgen: 
a.Das Gitter loslösen und den Mikrofilter 
mit einem neuen originalen Lindhaus 
ersetzen; darauf achten, dass er in der 
korrekten Position montiert wird.                     
b. Den Mikrofilter hinlegen 
c. Die beiden Stifte des Gitters in den 
Schlitzen legen und das Gitter drehen  bis es 
einrastet. 

 

Die Maschine nie ohne den originalen 
elektrostatischen Lindhaus Mikrofilter 
benutzen.  

 

VERSTOPFUNG 

Im Falle einer Verstopfung kann die 
Ursache schnell festgestellt werden.    a. Die 
Basis heben und senkrecht stellen. 
b. Sicherstellen, dass sich keine 
Trümmerstücke, Papierstücke oder anderes 
zwischen den beiden Rollen und in der 
Saugöffnung befinden. Falls vorhanden, 
entfernen.  
c. Falls das Problen nicht gelöst ist, heisst 
das, dass der Beutel voll ist oder die Poren 
durch Mikrostaub verstopft sind. Beutel 
ersetzen.  
 

AUSWECHSELN DER BÜRSTE 

1. Entfernen Sie die Seitenabdeckung  
2. Lösen Sie die Rolle mit der Halterung 
indem Sie sie an den Borsten halten vom 
Ende der Bürste (Halterung wird bei der 
neuen Bürste wieder verwendet). 

FILTRE PROTECTION MOTEUR 

Ce filtre protège le moteur contre tous 
risques provoqués par la sortie de 
saletés du sac et représente le 3

ème

 stade 

de filtration. 

Nettoyer le filtre tous les 

3 changements de sac.

 

Enlever le filtre de la grille et le laver à 
l’eau tiède. 

Laisser sécher le filtre complètement 
avant de le remettre en place.  
 
 
 
Ne jamais utiliser la machine sans le 
filtre protection moteur 

 

REMPLACEMENT 
MICROFILTRE SORTIE AIR 

Le filtre électrostatique bloque les 
microparticules que les autres filtres 
n’arrivent pas à retenir et évite la sortie de 
micropoussières de charbon produite par 
le moteur. 
Le microfiltre est situé sur le logement du 
moteur. 
Remplacer le microfiltre tous les 4 
changements du sac filtre (plus souvent 
dans des lieux à haute concentration de 
poussière). Pour remplacer le microfiltre, 
suivre les instructions suivantes : 
a. Ôter la grille et remplacer le microfiltre 
avec un nouveau original Lindhaus en 
faisant attention à le mettre dans la juste 
position.  
b.Poser le microfiltre 
c.Introduire les deux dents de la grille 
dans les orifices et tourner la grille 
jusqu’à ce qu’elle s’encastre. 

 

Attention : ne jamais utiliser la 
machine sans le microfiltre 
électrostatique original Lindhaus. 

 

OBSTRUCTIONS 

En cas d’obstruction de la machine, il 
est facile d’en vérifier la cause. 
a. soulever la base en la mettant en 
vertical 
b.vérifier qu’il n’y ait pas de déchets, 
papier ou autre entre les deux brosses 
et dans la bouche d’aspiration, Si oui, 
les enlever. 
c.si le problème n’est pas résolu cela 
veut dire que le sac est plein ou les 
pores sont bouchés par des micro-
poussières. Le remplacer 

CHANGEMENT DE BROSSE  

1. Faire coulisser le couvercle latéral. 
2. Extraire les rouleaux de préhension 
pour les poils avec le support de 
l'extrémité du rouleau de brosse ( de 
soutien qui sera réutilisé avec les 
nouveaux rouleaux ) 

FILTRO PROTECCIÓN MOTOR 

Este filtro protege el motor de los 
daños casuales que pudiera provocar 
la rotura de la bolsa de papel 

y

 

permite la 3ª fase de filtración. 

Se 

debe limpiar este filtro cada 3 
cambios de bolsa

.  

Quitar el filtro de la rejilla y lavarlo 
en agua tibia.  

Esperar que el filtro seque 
completamente antes de ponerlo de 
nuevo en la máquina.  
 
Nunca use la máquina sin este 
filtro

 

SUSTITUCIÓN MICROFILTRO 
SALIDA AIRE

 

El filtro electrostático retiene cualquier 
micropartícula que pueda escapar de 
otros filtros y evita la salida de 
micropolvo de carbón producida por el 
motor. 
El microfiltro está situado sobre el 
alojamiento del motor. 
Cambiarlo cada 4 bolsas que use (más a 
menudo en lugares muy polvorientos). 
Para sustituir el microfiltro, seguir las 
siguientes instrucciones: 
a.Extraer la rejilla y sustituir el 
microfiltro con uno nuevo original 
Lindhaus teniendo cuidado en ponerlo 
en la posición correcta. 
b.Poner el microfiltro 
c.Insertar los dos dientes de la rejilla en 
sus orificios y girar la rejilla hasta que 
se ha encajado. 
 

Atención. Nunca use la máquina 
sin el microfiltro electrostático 
original Lindhaus. 

 

OBSTRUCCIONES

 

En caso de obstrucciones es fácil 
verificar la causa. 
a. levantar la base poniéndola en 
vertical 
b.Verificar que no haya desechos, 
papeles u otro entre los dos cepillos y 
en la boca de aspiración. Si hay 
suciedad, quitarla. 
c. si el problema no se ha soluci- 
onado significa que la bolsa está 
llena o los poros están obstriudos por 
micropolvo. Reemplazarlo. 

SUSTITUCIóN DEL RODILLO 

1. Quitar la porta lateral  
2. Sacar los rodillos de agarre para 
las cerdas junto con el apoyo del 
extremo del rodillo de cepillo  
(apoyo que se reutiliza con los  
nuevos rodillos) 

11 

Summary of Contents for 20 15 10

Page 1: ...15 30 35 V 220 240 50 60 21 15 26 V 120 60 21 15 26 V 100 50 60 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET PI...

Page 2: ...ndern verwendet werden wenn sie beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen haben ber das Ger t sicher verwenden und zu verstehen die damit verbundenen Risiken Reinigung und Wartung durch den Ben...

Page 3: ...sich bewegenden Teilen des Ger tes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13...

Page 4: ...eguridad 2 3 Protector Termo Amperometrico para proteccion motor aspirante 5 Conozca su m quina 6 Instrucciones para el montaje 7 Flap Regulable 8 Instrucciones de funcionamiento 8 9 D C S limpieza en...

Page 5: ...12 gauge three wire cords with three prong plugs and outlets Do not use extension cord more than 50 feet 15 m long Technical improvements Lindhaus reserves the right to make technical improvements and...

Page 6: ...eleskoprohr Schiebeknopf Teleskoprohr Rohr Arretierknopf Beutelf llanzeige Obere Abdeckung Leuchten elektronische Kontrolle Klappe Seitenabdeckung f r schnelle B rstenauswechslung Drehbares Gelenk Sei...

Page 7: ...dem oberen Haken hinter dem Handgriff und dem unteren Haken am Gelenkanschluss aufrollen Das aufgewickelte Kabel kann schnell vom Haken gel st werden indem der Schiebeknopf geschoben wird und der Hand...

Page 8: ...rt um jede Bodenart einschlie lich Teppiche und Teppichb den mit kurzem Flor zu kehren und zu saugen Im Fall von Teppiche mit Fransen muss man von innen nach aussen vorgehen Bei unifarbenen oder gemus...

Page 9: ...wieder einstecken Bei der Ben tzung von LS38 auf DCS umgestellt die Mikro schw mmchen gut in den Teppich einmassieren indem man in beide Richtungen ber den Teppich f hrt G Vollkommen trocknen lassen c...

Page 10: ...cht aussch ttet um Austreten von Staub zu vermeiden MONTAGE EINES NEUEN FILTERBEUTELS a Die Kartonhalterung unter die Saug ffnung ber der F hrungsrippe einsetzen wie im Bild gezeigt b Den ROTEN Beutel...

Page 11: ...Das Gitter losl sen und den Mikrofilter mit einem neuen originalen Lindhaus ersetzen darauf achten dass er in der korrekten Position montiert wird b Den Mikrofilter hinlegen c Die beiden Stifte des G...

Page 12: ...taler Vibrationswert 2 5 m s2 Gesamtgewicht Electric kg 6 4 Gesamtgewicht L ion inklusive Akku kg 7 6 KONFORMIT TSERKL RUNG Diese Erkl rung stimmt mit folgenden Normen berein SAF EN 60335 1 2012 A11 2...

Page 13: ...13...

Page 14: ...fabbrica o centro autorizzato di assistenza con trasporto prepagato dal cliente Il certificato di garanzia limitata Lindhaus da considerarsi nullo e non valido se l apparecchio non stato acquistato p...

Page 15: ...aranzia Stile Prezzo Sie haben sich f r ein Lindhaus Produkt entschieden wegen Filtrierleistungsf higkeit Ger uschentwicklung Hohe Qualit t Garantie Stil Preis Vous avez d cid d acheter un produit Lin...

Page 16: ...127 PADOVA ITALY Lindhaus Certificat de Garantie limit e Lindhaus garantit ses clients seul aux acheteurs directs que tout nouvel aspirateur est exempt de mat riaux d fectueux et de d faut de fabricat...

Reviews: