background image

46 (76)

47 (76)

Deutsch

Vor Fahrtbeginn

Kontrollieren Sie vor der Fahrt, dass die 
notwendige Sicherheitsausrüstung an 
Bord ist. Beispielsweise Anker, Leine, 
Paddel usw. Im Boot nur mit angeleg-
ter Schwimmweste sitzen 

(W)

.

Wenn Sie über Bord gegangen sind

Besteigen Sie das Boot über die 
Rettungsleiter unter der linken (Backbord) 
Badeplattform. Ziehen Sie die Leiter zu 
sich heran und nach unten 

(D)

.

Vertäuung

Das Boot ist mit 4 auf der Reling montier-
ten Pollern versehen. Zum Abschliessen 
gibt es zwei Ösen, eine am Steven und 
eine achtern. Sämtliche sind gemäss 
Versicherungsklasse 3 abgenommen.

Montage von extra Zubehör

Bei der Montage von Extraausrüstung 
oder Zubehör sollten Befestigungs-  ele-
mente aus rostfreiem säurebeständig 
Stahl bzw. Edelstahl oder Aluminium 
für die Befestigung verwendet werden. 
Kupfer, Messing oder andere falsche 
Befestigungselemente können zu gal-
vanischer Korrosion führen 

(C)

. Mit 

Kreosot druckimprägnierte Holzböden 
können zu Korrosionsschäden auf dem 
Boot führen 

(C)

. Verwenden Sie keine 

Behandlung, die das Aluminium negativ 
beeinflussen kann.

abpolieren. Wenn man eine feinere 
Oberfläche ohne Polieren wünscht, 
kann man Hempel Aluprotect ver-
wenden, ein Paraffinöl, das eine 
leicht fette Oberfläche schafft. Es 
empfiehlt sich, dieses Mittel zwei Mal 
pro Saison aufzutragen.

Anoden

Wenn das Boot in Salzwasser oder in 
Umgebungen benutzt wird, in denen 
andere Metalle vorkommen, sind 
Opferanoden zu montieren. Anoden 
im Laufe der Saison regelmäßig kon-
trollieren und ggf. austauschen. Die 
Anoden sollen korrodieren und müssen 
daher jedes Jahr gewechselt werden. 
Original Opferanoden finden Sie bei 
Ihrem Linder-Händler 

(C)

.

Korrosion

Sehen Sie zu, dass niemals während 
längerer Zeit Metallgegenstände, Eisen, 
Kupfer, Messing oder ähnliches Kontakt 
mit den Aluminium-Flächen im oder 
am Boot haben. Das kann zu Korrosion 
führen 

(C)

.

Transport auf Bootstrailer

Stellen Sie sicher, dass die Mittel-Rollen 
auf dem Anhänger alle das Gewicht des 
Bootes auf dem Kiel unterstützen. 
Die Seitenstützen anpassen, sodaß 
Bewegungen vermieden we den. 
Nicht vergessen das Boot festzuspannen. 
Das Boot vor dem Transport entladen 

(C)

. Wird das Boot, abgedeckt mit der 

Fahrpersenning (nicht Hafenpersenning), 
auf einem Trailer transportiert, darf die 
max. Geschwindigkeit nicht mehr als 30 
km/h betragen.

Nach Anwendung in Salzwasser oder 

Transport auf gesalzenen Straßen emp-
fehlen wir, Boot und Trailer sofort mit 
Frischwasser abzuspülen.

Umwelt

Beim Tanken Treibstoffschwund ver-
meiden. Fahren mit Motor verursacht 
Ausstoß von Abgasen, die für die Natur 
nachteilig sind. Die Geschwindigkeit 
und der Schwall beschränken, dadurch 
wird die Sicherheit und der Komfort 
anderer Leute berücksichtigt. Das 
Linder Aluminium Boot wird aus re- 
cycelbarem Material hergestellt, für wel-
ches Sie bei der Verwertung Geld erhal-
ten. Das Material kann immer wieder 
recycelt werden! Ca. 90 % des  Bootes 
besteht aus Aluminium. Für das Recycling   
 

Anstreichen

Wenn das Boot in einem Gewässer 
liegt, in dem starker Rumpfbewuchs zu  
erwarten ist, oder wenn man Verun- 
reinigungen des Wassers vermutet, 
sollte man sein Linder Aluminiumboot 
mit Primer- und Antifouling-Farbe 
streichen (siehe Wasserlinie Seite 
48). Eine richtige Primer- und Anti- 
fouling-Farbe schützt Ihr Linder 
Aluminiumboot vor starkem Bewuchs 
und eventuellen verschmutzungsbe-
dingten Schäden.

Ihr nächstgelegener Boot- und 

Farbenhandel kann Sie über ört-
liche Bestimmungen und geeignete 
Primer- und Antifouling-Produkte für 
Aluminiumboote informieren. Es dür-
fen keine Alkalifarben, die Kupfer, 
Blei oder Quecksilber enthalten ver-
wendet werden. Kombinationen 
mit Aluminium können galvanische 
Ströme verursachen, welche Korrosion 
als Folge haben 

(C)

.

Reparatur

Den Händler für Ratschläge von Re- 
paraturen kontaktieren, die Sie selber 
ausführen können. Größere Ûberho-
lungen müssen von gelerntem Personal 
durchgeführt werden 

(C)

.

müssen nur das Boot zu zerlegen und es 
dem Recycling-Unternehmen übergeben. 

Regelmässige Kontrollen (C)

- Bilgepumpe
- Batterie
- Elektrische Anlage (entfernen Sie 
  eventuelle Oxidflecken von Schaltern 
  und Kabelanschlüssen)
- Steuersystem
- Tank und Kraftstoffschläuche
- Rumpfstopfen

Wartung

Waschen Sie das Boot mit gewöhn-
lichem Wasser und einem Schwamm. 
Bei starker Verschmutzung eventuell 
Schmierseife oder ein für Aluminium 
vorgesehenes Reinigungsmittel ben-
utzen. Hochdruckreiniger können ver-
wendet werden (Wasserstrahl nicht auf 
die isolierenden Sitzauflagen richten).  
Ein sauberer Rumpf senkt den 
Kraftstoffverbrauch und verleiht dem 
Boot ein besseres Fahrverhalten. 

Die Rumpf-Außenseite des 

Bootes ist ab Werk mit Alu-protect 
(Paraffinöl) behandelt. Natürliche 
Oxidation bildet mit der Zeit eine 
schützende, matte Schicht auf 
dem Aluminium, die so genannte 
Oxidschicht. Diese sollte man nicht  
 
 

Änderungen

Fragen Sie Ihren Händler, was Sie selber 
tun können und vor allem, was Sie 
nicht tun sollten. Sie können Ihre eigene 
Sicherheit riskieren und das Recht auf 
Garantie verlieren 

(D)

.

Auftriebskörper

Die Auftriebskörper in den geschlosse-
nen Fächern und im Achterdeck dürfen 
auf keinen Fall entfernt werden! Dann 
verliert das Boot wassergefüllt seine 
Schwimmeigenschaften 

(D)

.

Winterlagerung

Bei Winterlagerung auf Land muß das 
Boot gut belüftet sein. Das Boot soll 
nicht mit dichtschließender Plastfolie 
oder ähnlichem Material verwahrt 
werden. Die Batterie kann nur an 
Bord gelassen werden, wenn sie 
vollgeladen ist. Eine schwach gela-
dene Batterie kann kaputt gefrie-
ren. Die Batterie möglichst unter 
Erhaltungsladung stellen. Siehe die 
Gebrauchsanleitung des Motors 

(C)

Um das Risiko eines Frostschadens 
zu vermeiden, müssen Sie vor der 
Winter Einlagerung alles Wasser aus 
der Bilgenpumpe entfernen.

Summary of Contents for SPORTSMAN 445 Basic

Page 1: ...Made in Sweden Owners manual Svenska English Deutsch Suomi SPORTSMAN 445 Basic Max...

Page 2: ...ng Montering av extra tillbeh r Transport p b t trailer Milj Regelbundna kontroller Underh ll Anoder Korrosion M lning Reparationer ndringar Flytelement Vinterf rvaring Vattenlinje Elsystem Sk tsel av...

Page 3: ...och fart efter sj f rh l landen Du ska alltid anv nda godk nda flytv star i vissa l nder r detta obli gatoriskt Innan avf rd rekommende rar vi att all personal skall vara insatt i s kerhetsrutiner s...

Page 4: ...hp 22 kW 30 hp l ng 2 0 mm 0 079 in SPORTSMAN 445 BASIC SPORTSMAN 445 MAX Svenska versiktsritning SPORTSMAN 445 BASIC 1 Batteri s kring 2 Utrymme f r br nsletank 3 Automatisk l nspump 4 L s och f rt...

Page 5: ...anuellt i l ge MAN Observera att huvudstr mbrytaren inte p verkar l nspumpen p 445 MAX Om l nspumpen inte fungerar Kontrollera f ljande Batteriets str mstyrka Att s kringen till pumpen ej har l st Ren...

Page 6: ...nd vanligt vatten och en svamp Vid kraftig nedsmuts ning anv nd s pa alternativt b tren g rningsprodukter som ar avsedda f r aluminium H gtryckstv tt kan med f rdel anv ndas akta toftskydden Ett rent...

Page 7: ...motor och l nspump Sk tsel elsystem F r att elektrisk utrustning skall fungera tillfredsst llande r det viktigt att batte riet sk ts kontrollera d rf r regelbundet att batteriv tskan r p r tt niv C I...

Page 8: ...S kringspanel 7 S kring 12V uttag 8 Extra s kring 9 Extra s kring Svenska Elpaneler SPORTSMAN 445 MAX Huvudbrytare med s kringar 1 S kring huvudbrytare 2 S kring l nspump 3 Huvudbrytare 1 6 7 8 9 2 4...

Page 9: ...t glasfiber st l st llegering tr annat specificera D ck d ckad delvis d ckad x ppen annat specificera SPORTSMAN 445B CE m rkt enligt kategori A B x C D Max rekommenderad motorstyrka 15 kW L ngd skrov...

Page 10: ...genomf ringar System f r l nspumpning Maximal lastkapacitet Ankring f rt jning och bogsering Maximal framdrivningseffekt Startsp rr f r motor i v xell ge Allm nt br nslesystem Elektriska system Styrsy...

Page 11: ...extras Transport on a boat trailer Environment Regular checks Maintenance Anodes Corrosion Painting Repairs Changes Buoyancy elements Winter storage Waterline Electrical system Circuit diagram Electr...

Page 12: ...to sea conditions Always use approved lifejacket in some counties are you obligated to use lifejacket Before you start your trip we do recommend the crew to be well informed about the safety such as m...

Page 13: ...b 447 kg 986 lb 4 73 cm 28 7 in 22 kW 30 hp 22 kW 30 hp long 2 0 mm 0 079 in SPORTSMAN 445 BASIC SPORTSMAN 445 MAX Explanation of symbols to be found on the manufacturer s plate in the boat Declares m...

Page 14: ...sed when fitting the engine Rec length of cables of control for SPORTSMAN 445 is 1 80 mtr 6 ft For correct handling of the motor read the motor instruction book There must be a device that prevents st...

Page 15: ...vent metal items iron copper brass or similar metals from remaining in contact with aluminium surfaces on the boat for more than necessary as this will reduce levels of corrosion C Safety Do not fill...

Page 16: ...ower except for the engine and the bilge pump Service electrical system It is important to treat the battery with care if all electrical equipment is to operate as expected Check battery levels regula...

Page 17: ...ent Bilge Pump 12V Switch panel SPORTSMAN 445 MAX Main switch with fuse 1 Fuse for main switch 2 Fuse for bilge pump 3 Main switch 1 6 7 8 9 2 4 5 3 Switch panel and power socket 12V 4 Switch for bilg...

Page 18: ...engine diesel engine electric motor oars other specify Type of engine x outboard inboard other specify Deck fully decked partly decked x open other specify Description of craft Craft Identification Nu...

Page 19: ...Bilge pumping system Maximum load capacity Anchoring morin and towing Maximum propoulsion power rating Start in gear protection Fuel system Electrical devices Remote steering systems for outboard moto...

Page 20: ...ert uung Montage von extra Zubeh r Transport auf Bootstrailer Umwelt Regelm ige Kontrollen Wartung Anoden Korrosion Anstrich Reparatur nderungen Auftriebsk rper Winterlagerung Wasserlinie Elektrische...

Page 21: ...igkeit und Bootsbelastung dem Seegang an Tragen Sie Immer eine Rettungsweste In manchen L ndern sind Sie verp flichtet eine Rettungsweste zu tragen Bevor Sie Ihre Bootstour beginnen empfehlen wir die...

Page 22: ...0 lb 124 kg 273 lb 465 kg 1025 lb 798374 kg 1845 lb 447 kg 986 lb 4 73 cm 28 7 in 22 kW 30 hp 22 kW 30 hp lang 2 0 mm 0 079 in Deutsch Erkl rung der Symbole auf den Typenschild im Boot Max Personen im...

Page 23: ...s haben Sie durch die Inspektionsluke Zugriff Das Oberteil der Bilgenpumpe anhe ben durch zusammendr cken der Schnappverschl sse Montage in umgekehrter Reihenfolge Schalter Position AUT Automatik Wenn...

Page 24: ...re cycelbarem Material hergestellt f r wel ches Sie bei der Verwertung Geld erhal ten Das Material kann immer wieder recycelt werden Ca 90 des Bootes besteht aus Aluminium F r das Recycling Anstreiche...

Page 25: ...Batterie ist in der Batteriebox unterzubringen Siehe auch Elektroschema rechts und auf die Seite 50 Der elektrische Haupt schalter 445 MAX trennt die kom plette Stromversorgung zum Bordnetz Nichtgetre...

Page 26: ...Schalter SPORTSMAN 445 MAX Hauptschalter mit Sicherungen 1 Sicherung Hauptschalter 2 Sicherung Bilgenpumpe 3 Hauptschalter 1 6 7 8 9 2 4 5 3 Schalter mit Stromanschluss 12 V 4 Schalter Bilgenpumpe 5...

Page 27: ...lektromotor Ruder Andere Spezifikationen Motortyp x Au enbord Innenbord Andere Spezifikationen Deck Geschlossenes Deck Teilweise geschlossenes Deck x offen Andere Spezifikationen Bootsbeschreibung Boo...

Page 28: ...pfohlene max Belastung Ankern Vert uung Schleppen Maximale Antriebs Nennleistung Neutralstart Schutz Treibstoffsystem Elektrischen System Fernbedienung f r Au enbordmotoren SPORTSMAN 445 MAX Generell...

Page 29: ...i laidan Kiinnitys Lis varusteiden asennus Kuljetus venetrailerilla Ymp rist S nn lliset tarkastukset Kunnossapito Anodit Korroosio Maalaus Korjaukset Muutokset Kellukkeet Talvis ilytys Vesilinja S hk...

Page 30: ...a Joissain maissa t m on pakollista Ennen liikkeel le l ht suosittelemme ett kaikille mukana oleville kerrotaan t rkeimm t turvallisuusasiat kuten toimiminen mies yli laidan tilanteessa tulipalon satt...

Page 31: ...837 kg 1845 lb 447 kg 986 lb 4 73 cm 28 7 in 22 kW 30 hp 22 kW 30 hp pitk 2 0 mm 0 079 in SPORTSMAN 445 BASIC SPORTSMAN 445 MAX Veneen sinisess kilvess olevien symbolien selitykset Ilmaisee suurimman...

Page 32: ...nt j COLREGS ja kan sallisia liikenneohjeita Automaattinen pilssipumppu Vene on varustettu automaattisella pilssipumpulla Tarkista pumpun toim inta s nn llisesti Varmista aina ett akussa on virtaa C J...

Page 33: ...hapettumat katkaisimista ja kaapeliliittimist ohjausj rjestelm tankki ja polttoaineletku pohjatulppa Kunnossapito K yt pesuun tavallista vett ja sient Poista vaikea lika saippualla tai alumi inille t...

Page 34: ...s hk virran lukuun ottamatta moottoria ja pilssipumppua S hk j rjestelm n huolto S hk j rjestelm n hyv n toimivuuden kannalta on t rke pit akusta hyv huolta Tarkista akun varaus s nn lli sesti oikean...

Page 35: ...umppu 12V P kytkin sulakkeilla 1 P kytkimen sulake 2 Pilssipumpun sulake 3 P kytkin Katkaisimet SPORTSMAN 445 MAX 1 6 7 8 9 2 4 5 3 P virta kytkin ja virran ulosotto 12V 4 Pilssipumpun katkaisin 5 Lis...

Page 36: ...SMAN 445M Suunnittelukategoria A B x C D Suurin sallittu koneteho 22 kW Rungon pituus 4 51 m Rungon leveys 1 75 m Propulsio purje x bensiinimoottori dieselmoottori s hk moottori airot muu mik Moottori...

Page 37: ...sallittu kuorma Ankkurointi kiinnitt minen ja hinaaminen Suurin sallittu ty nt voima K ynnistyksen esto vaihde p ll Polttoainej rjestelm S hk j rjestelm Ohjausj rjestelm SPORTSMAN 445 MAX Ohjeusj rje...

Page 38: ......

Page 39: ...nmyyj Owners manual Svenska English Deutsch Suomi SPORTSMAN 445 Basic Max Made in Sweden Manufacturer Linder Aluminiumb tar AB Kanotleden 5 SE 362 32 Tingsryd Sweden Tel 46 477 190 00 Fax 46 477 103 4...

Reviews: