background image

58 (76)

59 (76)

Suomi

Onnittelumme uuden Linder-

veneen ostajalle!

Omistajan käsikirja perustuu ISO 
10240 -standardiin.

Tämän käsikirjan tarkoituksena on aut-
taa sinua käyttämään venettäsi muka-
vasti ja turvallisesti. Käsikirja sisältää 
yksityiskohtaista tietoa veneestä, siihen 
kuuluvista järjestelmistä ja sen muka-
na tulevista tai siihen asennetuista 
laitteista sekä tietoa sen käytöstä ja 
kunnossapidosta. Lue käsikirja huol-
ellisesti ja tutustu veneeseesi ennen 
vesille lähtöä. Omistajan käsikirja ei ole 
täydellinen veneily- ja turvallisuusopas.

Jos ostamasi vene on ensimmäisesi tai 
jos siirryt käyttämään sinulle aiemmin 
tuntematonta venetyyppiä, sinun on 
oman mukavuutesi ja turvallisuutesi 
kannalta suositeltavaa hankkia veneen 
hallinta- ja käyttökokemusta ennen 
kuin ”otat paatin komentoosi”. Tietoa 
paikallisista veneilykoulutusmahdol-
lisuuksista tai pätevistä alan ohjaajista 
saat sinua palvelleelta jälleenmyyjältä, 
maanlaajuiselta veneilyjärjestöltä tai 
paikalliselta veneseuralta.

Veneen käyttäjän tulee arvioida, vas-
taako säätila veneen CE luokkaa ja 
onko käyttäjällä riittävä kokemus 
veneen turvalliseen käsittelyyn näissä 
oloissa. Käytettävä nopeus ja suunta 
tulee sovittaa vallitseviin olosuhteisiin.

Suunnittelukategorian C veneet on 
rakennettu kestämään puuskittaista 
kovaa tuulta ja aallokkoa. Siitä huoli-
matta tällaiset olosuhteet voivat olla 
vaarallisia ja edellyttävät taitavaa mie-
histöä sekä asianmukaisessa kunnossa 
olevaa venettä.

Omistajan käsikirja ei ole huolto- tai 
korjaamokäsikirja. Ongelmatilanteissa 
ota yhteyttä paikalliseen Linder jäl-
leenmyyjään tai valmistajaan. 
Suosittelemme vain valtuutettujen 
huoltoliikkeiden käyttöä. Älä tee vene-
eseen muutoksia, jotka vaikuttavat tur-
vallisuuteen. Linder Aluminiumbåtar ei 
vastaa mahdollisista ongelmista, ellei 
muutoksille ole saatu valmistajan kir-
jallista hyväksyntää.

Huomioi, että joissakin maissa saatat 
tarvita ajokortin tai vastaavan todistuk-
sen tämän veneen kuljettamiseen.

Pidä aina Linder alumiiniveneesi hyväs-
sä kunnossa huomioiden sen iän ja 
käytön aiheuttama kuluminen. Mikä 
tahansa vene voi rikkoutua väärin käy-
tettynä. Hyvään merimiestapaan kuu-
luu olosuhteiden huomioiminen sekä 
ajosuunnan ja nopeuden sovittaminen 
niiden mukaisesti.

Käytä aina veneillessäsi hyväksyttyä 
kelluntapukinetta. Joissain maissa 
tämä on pakollista. Ennen liikkeel-
le lähtöä suosittelemme, että kaikille 
mukana oleville kerrotaan tärkeimmät 
turvallisuusasiat kuten toimiminen 
mies yli laidan -tilanteessa, tulipalon 
sattuessa tai hinattaessa.

Säilytä tätä omistajan käsikirjaa turval-
lisessa paikassa. Mikäli päädyt joskus 
myymään veneen, luovuta käsikirja 
uudelle omistajalle.

Tämä omistajan käsikirja on suomen-
nos valmistajan alkuperäisestä käsikir-
jasta, ja sen on tarkastanut kohde- 
maan jälleenmyyntiorganisaation 
edustaja.

EY-tyyppitarkastustodistus

Linder Aluminiumbåtar AB valmis-
taa veneensä huvivenedirektiiviin 
D-moduulin mukaisen sertifioidun laa-
dunhallintajärjestelmän mukaan.

Linder SPORTSMAN 445 -veneellä on 
CIN-tunnusnumero ja lisäksi se on 
turvamerkitty mikrosiruperiaatteella 
(Securmark*). Det Norske Veritas on 
myöntänyt veneelle turvahyväksynnän.

Tunnusnumero (CIN-koodi)

Kahteen kohtaan veneen runkoa on kai-
verrettu sama numerosarja (14 nume-
roa). Toinen näkyy selvästi peräpeilissä 
vesilinjan yläpuolella oikealla, kun taas 
toinen on hyvässä piilossa toisaalla vene-
essä.

445 SPORTSMAN

 on CE-merkitty venei-

den suunnittelukategorian C mukaisesti. 
Rannikkovedet ja sisävedet: vene on 
suunniteltu käyttöön rantojen lähellä, 
suurissa lahdelmissa, jokien suistoissa, 
järvissä ja joissa enintään 6 boforin 
tuulessa (10,8–13,8 m/s) ja enintään 
2 m merkittävässä aallonkorkeudessa. 
(Merkitsevä aallonkorkeus tarkoittaa 
aallokon ylimmän kolmanneksen kes-
kikorkeutta. Tämä vastaa osapuilleen 
kokeneen havainnoitsijan arvioimaa 
aallonkorkeutta. Osa aalloista on kor-
keudeltaan kaksinkertaisia.)

Seuraavat lyhenteet ilmaisevat 

tärkeää tietoa.

(D) = Vaara

 Tarkoittaa, että varo-

mattomuus puheena olevassa asias-
sa aiheuttaa suuren riskin, josta voi 
melkoisella todennäköisyydellä seurata 
vakava vamma.

(W) = Varoitus

 Tarkoittaa riskiä, josta 

voi seurata vamma, jos asianmukaista 
varovaisuutta ei noudateta.

(C) = Huom.

 Tarkoittaa asiaa, jonka 

suhteen on noudatettava varovaisuut-
ta tai kiinnitettävä huomiota, sillä 
epätarkoituksenmukainen toiminta voi
johtaa henkilövahinkoon tai ympäristön, 
veneen tai sen osien vaurioitumiseen.

*Securmark on yksi Pohjoismaiden parhaista veneiden turvamerkintäjärjestelmistä.  Siinä rungon eri kohtiin 

kätketään lukuisia mikrofilmin paloja, joilla on yksilöllinen tunnusnumero. 

www.securmark.no

Valmistaja vastaa etukäteen kaikista turvamerkinnän rekisteröintikuluista. Sinun tarvitsee vain rekisteröidä 

veneesi Internetin kautta tai täyttää veneen toimitukseen kuuluva lomake:

Summary of Contents for SPORTSMAN 445 Basic

Page 1: ...Made in Sweden Owners manual Svenska English Deutsch Suomi SPORTSMAN 445 Basic Max...

Page 2: ...ng Montering av extra tillbeh r Transport p b t trailer Milj Regelbundna kontroller Underh ll Anoder Korrosion M lning Reparationer ndringar Flytelement Vinterf rvaring Vattenlinje Elsystem Sk tsel av...

Page 3: ...och fart efter sj f rh l landen Du ska alltid anv nda godk nda flytv star i vissa l nder r detta obli gatoriskt Innan avf rd rekommende rar vi att all personal skall vara insatt i s kerhetsrutiner s...

Page 4: ...hp 22 kW 30 hp l ng 2 0 mm 0 079 in SPORTSMAN 445 BASIC SPORTSMAN 445 MAX Svenska versiktsritning SPORTSMAN 445 BASIC 1 Batteri s kring 2 Utrymme f r br nsletank 3 Automatisk l nspump 4 L s och f rt...

Page 5: ...anuellt i l ge MAN Observera att huvudstr mbrytaren inte p verkar l nspumpen p 445 MAX Om l nspumpen inte fungerar Kontrollera f ljande Batteriets str mstyrka Att s kringen till pumpen ej har l st Ren...

Page 6: ...nd vanligt vatten och en svamp Vid kraftig nedsmuts ning anv nd s pa alternativt b tren g rningsprodukter som ar avsedda f r aluminium H gtryckstv tt kan med f rdel anv ndas akta toftskydden Ett rent...

Page 7: ...motor och l nspump Sk tsel elsystem F r att elektrisk utrustning skall fungera tillfredsst llande r det viktigt att batte riet sk ts kontrollera d rf r regelbundet att batteriv tskan r p r tt niv C I...

Page 8: ...S kringspanel 7 S kring 12V uttag 8 Extra s kring 9 Extra s kring Svenska Elpaneler SPORTSMAN 445 MAX Huvudbrytare med s kringar 1 S kring huvudbrytare 2 S kring l nspump 3 Huvudbrytare 1 6 7 8 9 2 4...

Page 9: ...t glasfiber st l st llegering tr annat specificera D ck d ckad delvis d ckad x ppen annat specificera SPORTSMAN 445B CE m rkt enligt kategori A B x C D Max rekommenderad motorstyrka 15 kW L ngd skrov...

Page 10: ...genomf ringar System f r l nspumpning Maximal lastkapacitet Ankring f rt jning och bogsering Maximal framdrivningseffekt Startsp rr f r motor i v xell ge Allm nt br nslesystem Elektriska system Styrsy...

Page 11: ...extras Transport on a boat trailer Environment Regular checks Maintenance Anodes Corrosion Painting Repairs Changes Buoyancy elements Winter storage Waterline Electrical system Circuit diagram Electr...

Page 12: ...to sea conditions Always use approved lifejacket in some counties are you obligated to use lifejacket Before you start your trip we do recommend the crew to be well informed about the safety such as m...

Page 13: ...b 447 kg 986 lb 4 73 cm 28 7 in 22 kW 30 hp 22 kW 30 hp long 2 0 mm 0 079 in SPORTSMAN 445 BASIC SPORTSMAN 445 MAX Explanation of symbols to be found on the manufacturer s plate in the boat Declares m...

Page 14: ...sed when fitting the engine Rec length of cables of control for SPORTSMAN 445 is 1 80 mtr 6 ft For correct handling of the motor read the motor instruction book There must be a device that prevents st...

Page 15: ...vent metal items iron copper brass or similar metals from remaining in contact with aluminium surfaces on the boat for more than necessary as this will reduce levels of corrosion C Safety Do not fill...

Page 16: ...ower except for the engine and the bilge pump Service electrical system It is important to treat the battery with care if all electrical equipment is to operate as expected Check battery levels regula...

Page 17: ...ent Bilge Pump 12V Switch panel SPORTSMAN 445 MAX Main switch with fuse 1 Fuse for main switch 2 Fuse for bilge pump 3 Main switch 1 6 7 8 9 2 4 5 3 Switch panel and power socket 12V 4 Switch for bilg...

Page 18: ...engine diesel engine electric motor oars other specify Type of engine x outboard inboard other specify Deck fully decked partly decked x open other specify Description of craft Craft Identification Nu...

Page 19: ...Bilge pumping system Maximum load capacity Anchoring morin and towing Maximum propoulsion power rating Start in gear protection Fuel system Electrical devices Remote steering systems for outboard moto...

Page 20: ...ert uung Montage von extra Zubeh r Transport auf Bootstrailer Umwelt Regelm ige Kontrollen Wartung Anoden Korrosion Anstrich Reparatur nderungen Auftriebsk rper Winterlagerung Wasserlinie Elektrische...

Page 21: ...igkeit und Bootsbelastung dem Seegang an Tragen Sie Immer eine Rettungsweste In manchen L ndern sind Sie verp flichtet eine Rettungsweste zu tragen Bevor Sie Ihre Bootstour beginnen empfehlen wir die...

Page 22: ...0 lb 124 kg 273 lb 465 kg 1025 lb 798374 kg 1845 lb 447 kg 986 lb 4 73 cm 28 7 in 22 kW 30 hp 22 kW 30 hp lang 2 0 mm 0 079 in Deutsch Erkl rung der Symbole auf den Typenschild im Boot Max Personen im...

Page 23: ...s haben Sie durch die Inspektionsluke Zugriff Das Oberteil der Bilgenpumpe anhe ben durch zusammendr cken der Schnappverschl sse Montage in umgekehrter Reihenfolge Schalter Position AUT Automatik Wenn...

Page 24: ...re cycelbarem Material hergestellt f r wel ches Sie bei der Verwertung Geld erhal ten Das Material kann immer wieder recycelt werden Ca 90 des Bootes besteht aus Aluminium F r das Recycling Anstreiche...

Page 25: ...Batterie ist in der Batteriebox unterzubringen Siehe auch Elektroschema rechts und auf die Seite 50 Der elektrische Haupt schalter 445 MAX trennt die kom plette Stromversorgung zum Bordnetz Nichtgetre...

Page 26: ...Schalter SPORTSMAN 445 MAX Hauptschalter mit Sicherungen 1 Sicherung Hauptschalter 2 Sicherung Bilgenpumpe 3 Hauptschalter 1 6 7 8 9 2 4 5 3 Schalter mit Stromanschluss 12 V 4 Schalter Bilgenpumpe 5...

Page 27: ...lektromotor Ruder Andere Spezifikationen Motortyp x Au enbord Innenbord Andere Spezifikationen Deck Geschlossenes Deck Teilweise geschlossenes Deck x offen Andere Spezifikationen Bootsbeschreibung Boo...

Page 28: ...pfohlene max Belastung Ankern Vert uung Schleppen Maximale Antriebs Nennleistung Neutralstart Schutz Treibstoffsystem Elektrischen System Fernbedienung f r Au enbordmotoren SPORTSMAN 445 MAX Generell...

Page 29: ...i laidan Kiinnitys Lis varusteiden asennus Kuljetus venetrailerilla Ymp rist S nn lliset tarkastukset Kunnossapito Anodit Korroosio Maalaus Korjaukset Muutokset Kellukkeet Talvis ilytys Vesilinja S hk...

Page 30: ...a Joissain maissa t m on pakollista Ennen liikkeel le l ht suosittelemme ett kaikille mukana oleville kerrotaan t rkeimm t turvallisuusasiat kuten toimiminen mies yli laidan tilanteessa tulipalon satt...

Page 31: ...837 kg 1845 lb 447 kg 986 lb 4 73 cm 28 7 in 22 kW 30 hp 22 kW 30 hp pitk 2 0 mm 0 079 in SPORTSMAN 445 BASIC SPORTSMAN 445 MAX Veneen sinisess kilvess olevien symbolien selitykset Ilmaisee suurimman...

Page 32: ...nt j COLREGS ja kan sallisia liikenneohjeita Automaattinen pilssipumppu Vene on varustettu automaattisella pilssipumpulla Tarkista pumpun toim inta s nn llisesti Varmista aina ett akussa on virtaa C J...

Page 33: ...hapettumat katkaisimista ja kaapeliliittimist ohjausj rjestelm tankki ja polttoaineletku pohjatulppa Kunnossapito K yt pesuun tavallista vett ja sient Poista vaikea lika saippualla tai alumi inille t...

Page 34: ...s hk virran lukuun ottamatta moottoria ja pilssipumppua S hk j rjestelm n huolto S hk j rjestelm n hyv n toimivuuden kannalta on t rke pit akusta hyv huolta Tarkista akun varaus s nn lli sesti oikean...

Page 35: ...umppu 12V P kytkin sulakkeilla 1 P kytkimen sulake 2 Pilssipumpun sulake 3 P kytkin Katkaisimet SPORTSMAN 445 MAX 1 6 7 8 9 2 4 5 3 P virta kytkin ja virran ulosotto 12V 4 Pilssipumpun katkaisin 5 Lis...

Page 36: ...SMAN 445M Suunnittelukategoria A B x C D Suurin sallittu koneteho 22 kW Rungon pituus 4 51 m Rungon leveys 1 75 m Propulsio purje x bensiinimoottori dieselmoottori s hk moottori airot muu mik Moottori...

Page 37: ...sallittu kuorma Ankkurointi kiinnitt minen ja hinaaminen Suurin sallittu ty nt voima K ynnistyksen esto vaihde p ll Polttoainej rjestelm S hk j rjestelm Ohjausj rjestelm SPORTSMAN 445 MAX Ohjeusj rje...

Page 38: ......

Page 39: ...nmyyj Owners manual Svenska English Deutsch Suomi SPORTSMAN 445 Basic Max Made in Sweden Manufacturer Linder Aluminiumb tar AB Kanotleden 5 SE 362 32 Tingsryd Sweden Tel 46 477 190 00 Fax 46 477 103 4...

Reviews: