
English -
Operating & Safety Instructions
Deutsch -
Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type/
Typ
17
Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die
Sperreinrichtungen der Leiter funktionieren und alle
ausgezogenen Abschnitte ordnungsgemäß verriegelt
sind, bevor Sie auf die Leiter steigen. Verwenden Sie
die Leiter nur, wenn sie ordnungsgemäß funktioniert.
5.
Repair, maintenance and storage
Reparatur, Wartung und Lagerung
Repairs and maintenance shall be carried out by a
competent person and be in accordance with the
producer’s instruction.
Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Leiter müssen
von einer sachkundigen Person und in Übereinstimmung
mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
For repair and replacement of parts, e.g. feet, if necessary
contact the producer or distributor.
Bei Reparatur und Austausch von Teilen, wie z.B. Füßen,
ist der Produzent zu kontaktieren.
Ladder should be stored in accordance with the producer’s
instructions.
Die Leitern sollten in Übereinstimmung mit den
Anweisungen des Herstellers gelagert werden.
Ladders made of or using thermoplastic, thermosetting
plastic and reinforced plastic materials should be stored
out of direct sunlight.
Leitern, die aus Thermoplast, warmausgehärtetem
Kunststoff und verstärktem Kunststoff bestehen oder
diese Stoffe enthalten, sollten außerhalb von direkter
Sonneneinstrahlung gelagert werden.
Ladders made of wood should be stored in a dry place and
shall not be coated with opaque and vapour-tight paints.
Leitern aus Holz sollten an einem trockenen Ort
aufbewahrt und dürfen nicht mit undurchsichtigen und
dampfdichten Anstrichen versehen werden.