Lincoln Electric WELD-PAK 155 Operator'S Manual Download Page 31

31

PARTS

PARTES

PIÈCES

Part Description

Descripción de las partes

Désignation des pièces

Part Number

Voltage Control Switch Assembly 

Ensamble del Interruptor de Control de Voltaje

Sélecteur de tension

M15750-1

Knob (Voltage Switch) 

Perilla (Interruptor de Voltaje)

Bouton (sélecteur de tension)

M15796 

Line Switch 

Interruptor de Línea

Interrupteur secteur

T10800-32

Polarity Stud 

Borne de Polaridad

Plot de polarité

S18432

Input Cord 

Cable de Alimentación

Cordon d'alimentation

S15599-1

Wire Speed Potentiometer (R2) 

Potenciómetro de Velocidad de Alambre (R2)

Potentiomètre de vitesse de dévidage (R2)

T10812-109

Knob (Wire Speed) 

Perilla (Velocidad de Alambre)

Bouton (vitesse de dévidage)

S18425-1

Circuit Breaker 

Interruptor Automático

Disjoncteur

T12287-21

Gun Trigger Lead Receptacle 

Receptáculo del Cable del Gatillo de la Antorcha

Prise des fils de la gâchette du pistolet

T14530-1

Wire Reel Spindle 

Eje del Carrete de Alambre

Axe de support de bobine

M15445

Wire Reel Thumb Screw 

Tornillo Mariposa del Carrete de Alambre

Vis de support de bobine

S18438

Wire Reel Tension Set Screw 

Tornillo de Fijación de Tensión del Carrete de Alambre

Vis de réglage de tension, support de bobine

S11604-19

Rectifier Assembly

Ensamble del Rectificador

Redresseur

L12108

Fan an Heat Sink Bracket 

Soporte del Ventilador y del Disipador Térmico

Ventilateur et support dissipateur de chaleur

G1839

Fan Motor 

Motor del Ventilador

Moteur du ventilateur

M15787-1

Fan Blade 

Aspas del Ventilador

Pale du ventilateur

M15432

Control P.C. Board Assembly 

Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control

Circuit imprimé de commande

L9073-[ ]

PC Board Mounting Stand Off 

Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso

Entretoise pour circuit imprimé

S19300-2

Door Hinge 

Bisagra de Puerta

Charnière de porte

M15451

Procedure Sheet

Hoja de Procedimientos

Feuille de mode opératoire

L9639

Motor Gear Box 

Caja de Engranajes del Motor

Boîte d'engrenages du moteur

L7801

Idle roll arm Wing Nut 

Tuerca Mariposa del Brazo del Rodillo de Presión

Écrou à ailettes, bras du galet mené

T9968-1 

Idle Roll Arm 

Rodillo de Presión

Bras du galet mené

L7562 1

Idle Roll (Bearing) 

Rodillo de Presión (Rodamiento)

Galet mené (roulement)

M9300-55

Idle roll arm Spring 

Resorte del Brazo del Rodillo de Presión

Ressort du bras du galet mené

T11862-41

Guide Tube 

Tubo Guía

Guide-tube

S18685-6

Guide Tube Latch 

Sujetador del Tubo Guía

Verrou du guide-tube

S19127 2

Set Screw (Drive Roll to Shaft) 

Tornillo de Fijación (Carrete Impulsor para el Eje)

Vis de fixation (galet d'entraînement-arbre)

S11604-47

Wire Drive Fastner Button

Botón de Aceleración del Mecanismo de Alimentación de Alambre

Bouton de fixation d'entraînement du fil

T14659-3

Order parts from and authorized Lincoln
Service Facility.  The following replacement
parts listing is for reference only. Refer to parts
page listing P-457 for latest list.

Ordene las partes al Taller de Servicio
Autorizado de Lincoln.  La siguiente lista de
partes de repuesto es sólo una referencia.
Consulte la lista de partes de la página P-457
para obtener la lista más reciente.

Commander les pièces à un centre de service
Lincoln autorisé.  La nomenclature des pièces
de rechange suivante n'est donnée qu'à titre de
référence.  Voir la toute dernière nomenclature
P-457

Summary of Contents for WELD-PAK 155

Page 1: ...enga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant compte de la s curit Toutefois la s curit en g n ral peut tre accrue gr...

Page 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Page 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Page 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Page 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Page 6: ...erificado durante la instalaci n y despuees periodicamente a fin de asegurar que est dentro de los l mites OSHA PEL y ACGIH TLV ppermisibles 5 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de...

Page 7: ...la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente con...

Page 8: ...o una explosi n Mantenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N...

Page 9: ...60 Hz 20 A sortie nominale 208 V 60 Hz 22 A sortie nominale UL 20 A sortie nominale CSA Plage de courant de soudage Sortie nominale c c 30 175 A Tension vide maximale V 33 Plage de vitesse de d vidag...

Page 10: ...antorcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m...

Page 11: ...ield La WELD PAK viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de conexi n del cable de...

Page 12: ...de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connection Conexi n del Gatillo de la Antorcha en la secci n de al...

Page 13: ...rarse al revestimiento del cable de entrada Ya sea el cable H1 H3 Se incluye instalado de f brica un cable de l nea de tres con ductores de 3 3 mm2 AWG 12 3 con una clavija de tres patas de 50 amperes...

Page 14: ...lado de la salida y abra muy poco la v lvula del cilindro por un instante Esto permite que el aire retire el polvo o suciedad que pueda haberse acumulado en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTEN...

Page 15: ...a m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La WELD PAK est equi...

Page 16: ...e 8 200 mm diameter spools the optional 2 51 mm diameter M15445 spindle must be used Remove the spacer and wing nut at the end of the shaft Insert spindle as shown above Reattach spacer and wing nut N...

Page 17: ...a parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI N FONCTIONNE...

Page 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Page 19: ...adura y el grosor de metal base que se est n utilizando Consulte el diagrama de Aplicaciones que se encuentra en la cara interior de la puerta del compartimiento del impul sor de alambre 2 Verifique q...

Page 20: ...orcha para liberar la presi n del gas y apague la WELD PAK LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA Limpie la punta de contacto y la tobera para evitar arcos el ctricos entre las mismas ya que esto podr a pro...

Page 21: ...Voltage Wire Proceso Alambre De la Soldadura Gas 22 ga 16 ga 12 ga 1 8 3 16 1 4 035 Dia 0 9mm 100 Argon A 4 5 B 6 5 D 8 5 D 10 E 10 E 10 4043 Aluminum Wire MIG DC 18 ga 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga 030 Di...

Page 22: ...25 0 030 po 0 6 0 8 mm un galet d entra nement deux tubes contact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 po 0 6 mm un d tendeur un tuyau de gaz un adaptateur d...

Page 23: ...into gun and cable per Welding Wire Loading section ACCESSORIES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is important...

Page 24: ...incoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n de alimentaci...

Page 25: ...es Utiliser le fil comme un al soir pour enlever les impuret s qui ont pu adh rer la paroi du tube 2 Remplacer selon les besoins les tubes contact us s Un arc variable ou erratique est un sympt me typ...

Page 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Page 27: ...l cable de lat n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg re...

Page 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Page 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS If for any reason you do not understand the...

Page 30: ...TED ON THE INSIDE HEATSINK WHICH IS CLOSEST TO THE CENTER PANEL S1 ON OFF SWITCH CASE GROUNDING STUD N C COMPONENT VIEWED FROM REAR 93 000 f N D BOLTED ALUMINUM CONNECTIONS REQUIRE T12837 JOINT COMPOU...

Page 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Page 32: ...32 NOTES NOTAS...

Page 33: ...33 NOTES NOTAS...

Page 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Page 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Page 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Reviews: