Lincoln Electric WELD-PAK 155 Operator'S Manual Download Page 22

22

OPTIONAL ACCESSORIES

1. K520  Utility  Cart —  Designed  to  transport  the  Lincoln

family  of  small  welders.  Has  provisions  for  mounting  a
single  gas  cylinder.  Has  front  casters  and  large  rear
wheels.  Handle  height  is  easily  adjustable.  Bottom  tray
provided  for  tools  and  accessories.  Easy  assembly
required; takes less than 15 minutes.

2. M15445 Spindle — Mounts onto standard spool shaft for

4" (100 mm) spools to provide for mounting 8" (200 mm)
diameter spools with 2" (51 mm) I.D. and up to 2.2" (56
mm) wide.

3. K664-2  Aluminum  Feeding  Kit  —  This  kit  is  recom-

mended  for  welding  with  .035 Aluminum  wire.  Included
with this kit are a drive roll, gun liner and contact tip. It is
important when changing between welding with steel
wire  and  aluminum  to  exchange  these  components
due  to  the  lubricant  applied  to  steel  wire.  Failure  to
do so may result in contaminated welds when weld-
ing aluminum.

4. K610-2  MIG  Conversion  Kit  for  the  WELD-PAK 

Complete kit for use with .025" (0.6 mm) electrode wire
and either CO2 or Argon-mixed gas. Includes .025-.030"
(0.6-0.8  mm)  cable  liner,  drive  roll,  two  .025"  (0.6  mm)
contact tips, gas nozzle, 2 lb. spool of .025" (0.6 mm) L-
56 electrode, gas regulator, gas hose, regulator adapter
for  CO2 cylinders  and  gas  solenoid  assembly,  with  all
necessary  hardware  and  easy  instructions  for  installing
gas solenoid. Use with .030" (0.8 mm) wire requires addi-
tional .030" (0.8 mm) contact tip and electrode wire.
See  Maintenance  section  for  instructions  on  installing
drive roll, cable liner, contact tip and their proper config-
uration.

5. KP665-045C Drive Roll – Optional — Knurled drive roll

for  feeding  .035  -  .045”  (0.9  -  1.2  mm)  diameter  flux-
cored electrode.

MIG CONVERSION

Several changes are needed to convert the unit for operation
with the MIG (GMAW) process. The K610-2 MIG Conversion
Kit for the WELD-PAK includes all the necessary accessories
for this conversion and is provided for this purpose. The fol-
lowing  conversions  should  be  made  using  the  contents  of
this kit:

ACCESSORIES

ACCESSOIRES EN OPTION

1. Chariot tout usage K520 — Conçu pour transporter la

famille  Lincoln  des  petits  appareils  de  soudage.    Prévu
pour recevoir une seule bouteille de gaz.  Est équipé de
roulettes à l'avant et de grosses roues à l'arrière.  La hau-
teur  de  la  poignée  est  facilement  réglable.    Plateau  au
fond du chariot pour les outils et accessoires.  Se monte
facilement en moins de 15 minutes.

2. Axe M15445 — Se monte sur l'arbre de bobine standard

pour bobines de 4 po, prévu pour recevoir des bobines
de  8  po  (200  mm)  de  diamètre,  de  2  po  (51  mm)  de
diamètre intérieur jusqu'à 2,2 po (56 mm) de largeur.

3. Nécessaire de dévidage du fil d'aluminium K664-2 

Ce kit est recommandé pour souder avec le fil d'alumini-
um de 035 Ø.  Ce nécessaire peut également être utilisé
pour dévider du fil en acier inoxydable de 0,030 Ø.  Ce
nécessaire  comprend  un  galet  d'entraînement,  un  con-
duit intérieur et un tube contact.  Quand on remplace le
fil de soudage en acier par le fil en aluminium il est
important  de  remplacer  également  ces  composants
en  raison  du  lubrifiant  qui  est  appliqué  sur  le  fil  en
aluminium.  Sinon, les soudures sur l'aluminium peu-
vent être contaminées.

Voir la section Entretien qui donne des directives sur le
montage du galet d'entraînement, du conduit intérieur, du
tube contact et sur leur bonne configuration.

4. Nécessaire de conversion MIG K610-2 pour la WELD-

PAK — Nécessaire complet à utiliser avec le fil-électrode
de 0,025 po (0,6 mm) Ø et avec CO2 ou mélange de gaz
avec argon.  Comprend le conduit intérieur 0,025-0,030
po  (0,6-0,8  mm),  un  galet  d'entraînement,  deux  tubes
contact 0,025 po (0,6 mm), une buse de gaz, une bobine
de 2 lb de fil-électrode L-56 de 0,25 po (0,6 mm) Ø, un
détendeur, un tuyau de gaz, un adaptateur de détendeur
pour bouteilles de CO2 et une électrovanne de gaz, avec
toute la visserie nécessaire et des directives pour monter
facilement l'électrovanne de gaz.  Le fil de 0,03 po (0,8
mm)  Ø nécessite un tube contact et un conduit intérieur
supplémentaires de 0,030 po (0,8 mm).

5. Galet  d'entraînement  KP665-045C  -  En  option 

Galet d'entraînement moleté pour fil-électrode fourré de
0,035-0,045 po (0,9-1,2 mm) de diamètre.

CONVERSION MIG

Plusieurs  modifications  sont  nécessaires  pour  transformer
l'appareil pour le procédé MIG (GMAW).  Le nécessaire de
conversion MIG K610-2 pour la WELD-PAK comprend tous
les  accessoires  nécessaires  pour  cette  conversion  et  est
prévu à cet effet.  On doit effectuer les conversions suivantes
en utilisant les divers éléments de ce nécessaire:

ACCESSOIRES

ACCESORIOS OPCIONALES

1. Carro  Multiusos  K520 —  Diseñado  para  transportar

cualquier  producto  de  la  familia  Lincoln  de  soldadoras
pequeñas. Tiene los aditamentos para montar un cilindro de
gas.  Cuenta con ruedas frontales y ruedas más grandes en
la parte posterior.  La manija de altura puede ajustarse fácil-
mente.  Tiene una charola en la parte inferior para colocar
herramientas  y  accesorios.    Su  ensamble  es  sencillo  y
requiere menos de 15 minutos.

2. Eje M15445 — Se monta en el eje de bobina estándar para

bobinas de 100 mm (4"), a fin de permitir el montaje de bobi-
nas de 200 mm (8') de diámetro, con un D.I. de 51 mm (2”)
y un ancho de hasta 56 mm (2.2").

3. Juego de Alimentación de Aluminio K664-2 — Este kit se

recomienda  para  soldar  con  autógena  con  el  alambre  del
aluminio  del  035.  También  puede  utilizarse  para  ali-
mentación de alambre inoxidable de .030.  Incluye un rodil-
lo impulsor, una guía de antorcha y una punta de contacto.
Al cambiar de una alimentación de alambre de acero a
una de aluminio, es importante que se intercambien los
componentes  de  la  alimentación,  debido  al  lubricante
que  se  aplicó  al  alambre  de  acero.    No  hacerlo  podría
dar como resultado soldaduras contaminadas al soldar
aluminio.

Vea la sección de Mantenimiento para conocer las instruc-
ciones de instalación del rodillo impulsor, la guía de alam-
bre, la punta de contacto y su configuración adecuada.

4. Juego  de  Conversión  K610-2  para  la  WELD-PAK 

Juego  completo  para  utilizar  con  alambre  de  0.6  mm
(0.025”), y con gas de CO2 o de mezcla de Argón.  Incluye

una guía de alambre de 0.6-0.8 mm (.025-.030"), un rodillo
impulsor,  dos  puntas  de  contacto  de  0.6  mm  (0.025”),
tobera de gas, bobina de 2 lb de 0.6 mm (.025”) de electro-
do L-56, regulador de gas, manguera de gas, adaptador de
regulador  para  los  cilindros  de  CO2 y  ensamble  de  sele-

noide  de  gas  con  todo  el  hardware  necesario,  e  instruc-
ciones sencillas para la instalación del mismo.  El uso con
alambre de 0.8 mm (0.030”) requiere de una punta de con-
tacto adicional de 0.8 mm (0.030”) y un carrete de alambre
de electrodo.  Vea la sección de mantenimiento para cono-
cer las instrucciones de instalación del rodillo impulsor, guía
de cable, punta de contacto y su configuración adecuada.

5. Rodillo  Impulsor  KP665-045C  -  Opcional —  Rodillo

impulsor estriado para alimentar electrodos autoprotegidos
de 0.9 - 1.2 mm (0.035 - 0.45”) de diámetro. 

CONVERSION A MIG

Se necesitan diversos cambios para convertir la unidad a una
operación  con  el  proceso  MIG  (GMAW).    El  Juego  de
Conversión  MIG  K610-2  para  la  WELD-PAK  incluye  todos  los
accesorios  necesarios  para  esta  conversión  y  se  proporciona
con este fin. Deberán realizarse las siguientes conversiones uti-
lizando el contenido de este juego:

ACCESSORIOS

Summary of Contents for WELD-PAK 155

Page 1: ...enga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant compte de la s curit Toutefois la s curit en g n ral peut tre accrue gr...

Page 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Page 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Page 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Page 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Page 6: ...erificado durante la instalaci n y despuees periodicamente a fin de asegurar que est dentro de los l mites OSHA PEL y ACGIH TLV ppermisibles 5 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de...

Page 7: ...la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente con...

Page 8: ...o una explosi n Mantenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N...

Page 9: ...60 Hz 20 A sortie nominale 208 V 60 Hz 22 A sortie nominale UL 20 A sortie nominale CSA Plage de courant de soudage Sortie nominale c c 30 175 A Tension vide maximale V 33 Plage de vitesse de d vidag...

Page 10: ...antorcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m...

Page 11: ...ield La WELD PAK viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de conexi n del cable de...

Page 12: ...de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connection Conexi n del Gatillo de la Antorcha en la secci n de al...

Page 13: ...rarse al revestimiento del cable de entrada Ya sea el cable H1 H3 Se incluye instalado de f brica un cable de l nea de tres con ductores de 3 3 mm2 AWG 12 3 con una clavija de tres patas de 50 amperes...

Page 14: ...lado de la salida y abra muy poco la v lvula del cilindro por un instante Esto permite que el aire retire el polvo o suciedad que pueda haberse acumulado en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTEN...

Page 15: ...a m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La WELD PAK est equi...

Page 16: ...e 8 200 mm diameter spools the optional 2 51 mm diameter M15445 spindle must be used Remove the spacer and wing nut at the end of the shaft Insert spindle as shown above Reattach spacer and wing nut N...

Page 17: ...a parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI N FONCTIONNE...

Page 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Page 19: ...adura y el grosor de metal base que se est n utilizando Consulte el diagrama de Aplicaciones que se encuentra en la cara interior de la puerta del compartimiento del impul sor de alambre 2 Verifique q...

Page 20: ...orcha para liberar la presi n del gas y apague la WELD PAK LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA Limpie la punta de contacto y la tobera para evitar arcos el ctricos entre las mismas ya que esto podr a pro...

Page 21: ...Voltage Wire Proceso Alambre De la Soldadura Gas 22 ga 16 ga 12 ga 1 8 3 16 1 4 035 Dia 0 9mm 100 Argon A 4 5 B 6 5 D 8 5 D 10 E 10 E 10 4043 Aluminum Wire MIG DC 18 ga 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga 030 Di...

Page 22: ...25 0 030 po 0 6 0 8 mm un galet d entra nement deux tubes contact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 po 0 6 mm un d tendeur un tuyau de gaz un adaptateur d...

Page 23: ...into gun and cable per Welding Wire Loading section ACCESSORIES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is important...

Page 24: ...incoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n de alimentaci...

Page 25: ...es Utiliser le fil comme un al soir pour enlever les impuret s qui ont pu adh rer la paroi du tube 2 Remplacer selon les besoins les tubes contact us s Un arc variable ou erratique est un sympt me typ...

Page 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Page 27: ...l cable de lat n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg re...

Page 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Page 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS If for any reason you do not understand the...

Page 30: ...TED ON THE INSIDE HEATSINK WHICH IS CLOSEST TO THE CENTER PANEL S1 ON OFF SWITCH CASE GROUNDING STUD N C COMPONENT VIEWED FROM REAR 93 000 f N D BOLTED ALUMINUM CONNECTIONS REQUIRE T12837 JOINT COMPOU...

Page 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Page 32: ...32 NOTES NOTAS...

Page 33: ...33 NOTES NOTAS...

Page 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Page 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Page 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Reviews: