Lincoln Electric WELD-PAK 155 Operator'S Manual Download Page 18

18

5.

Close the idle roll arm and latch the spring loaded pres-
sure  arm  (2)  in  place  .  Rotate  the  spool  counterclock-
wise  if  required  in  order  to  take  up  extra  slack  in  the
wire.

6.

The  idle  roll  pressure  adjustment  wing  nut  is  normally
set for mid-position on the pressure arm threads. If feed-
ing problems occur because the wire is flattened exces-
sively,  turn  the  pressure  adjustment  counter-clockwise
to  reduce  distortion  of  the  wire.  Slightly  less  pressure
may  be  required  when  using  0.023  –  0.025”  (0,6  mm)
wire.  If  the  drive  roll  slips  while  feeding  wire,  the  pres-
sure should be increased until the wire feeds properly.

When  inching  the  welding  wire,  the  drive  rolls,  the  gun
connector block and the gun contact tip are electrically
energized relative to work and ground and remain ener-
gized  for  several  seconds  after  the  gun  trigger  is
released.

-------------------------------------------------------------------------------

OPERATION

5.

Cierre el brazo del rodillo de presión y ajuste correcta-
mente el brazo de presión con resorte (2).  Si es nece-
sario, gire la bobina hacia la izquierda para estirar más
el alambre.

6.

Frecuentemente,  la  tuerca  de  mariposa  de  ajuste  de
presión  del  rodillo  se  coloca  en  la  parte  media  de  las
roscas  del  brazo  de  presión.    Si  se  presentan  proble-
mas de alimentación debido a que el alambre se aplana
excesivamente,  gire  el  ajuste  de  presión  hacia  la
izquierda para reducir la distorsión del alambre.  Tal vez
se requiera un poco menos de presión al utilizar alam-
bre de 0.6 mm (0.023 – 0.025”) . Si el rodillo impulsor se
mueve  mientras  se  alimenta  el  alambre,  la  presión
deberá  incrementarse  hasta  que  la  alimentación  de
alambre sea la adecuada.

Cuando se desplaza alambre de soldadura, los rodillos
impulsores, el bloque conector de la antorcha y la punta
de contacto de la misma se energizan eléctricamente en
relación  con  el  trabajo  y  la  tierra,  y  permanecen  ener-
gizados durante varios segundos después de liberar el
gatillo de la antorcha.

-------------------------------------------------------------------------------

OPERACIÓN

FONCTIONNEMENT

The  Wire  Drive  Feed
Roll  can  accommodate
two wire sizes by flipping
the  wire  drive  feed  roll
over. 

1

2

3

4

5

El 

Rodillo 

Impulsor

puede  ajustarse  a  dos
calibres de  alambre vol-
teando  el  rodillo  impul-
sor.

1

2

3

4

5

Figure 2

Figura 2

WARNING

5.

Refermer le bras du galet mené et verrouiller le bras de
pression  à  ressort  (2).    S'il  y  a  lieu,  faire  tourner  la
bobine vers la gauche afin de rattraper le mou du fil.

6.

L'écrou  à  ailettes  de  réglage  de  la  pression  du  galet
mené est normalement réglé pour la position moyenne
sur les filets du bras de pression.  S'il y a un problème
de dévidage parce que le fil est trop aplati, desserrer la
vis  (pour  les  gauchers)  pour  réduire  la  déformation  du
fil.  Une pression légèrement inférieure peut être néces-
saire  quand  on  utilise  le  fil  de  0,023  à  0,025  po  (0,6
mm).  Si le galet d'entraînement patine lors du dévidage
du fil, on doit augmenter la pression jusqu'à ce que le fil
se dévide correctement.

Quand on fait avancer le fil de soudage par à-coups, les
galets d'entraînement, le bloc connecteur du pistolet et
le tube contact du pistolet sont sous tension par rapport
à  la  pièce  et  à  la  terre  et  restent  sous  tension  pendant
plusieurs secondes après que l'on ait relâché la gâchette
du pistolet.

-------------------------------------------------------------------------------

Le  galet  d'entraînement
du fil peut recevoir deux
grosseurs  de  fil  si  on  le
fait basculer.

1

2

3

4

5

Figure 2

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Summary of Contents for WELD-PAK 155

Page 1: ...enga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant compte de la s curit Toutefois la s curit en g n ral peut tre accrue gr...

Page 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Page 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Page 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Page 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Page 6: ...erificado durante la instalaci n y despuees periodicamente a fin de asegurar que est dentro de los l mites OSHA PEL y ACGIH TLV ppermisibles 5 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de...

Page 7: ...la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente con...

Page 8: ...o una explosi n Mantenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N...

Page 9: ...60 Hz 20 A sortie nominale 208 V 60 Hz 22 A sortie nominale UL 20 A sortie nominale CSA Plage de courant de soudage Sortie nominale c c 30 175 A Tension vide maximale V 33 Plage de vitesse de d vidag...

Page 10: ...antorcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m...

Page 11: ...ield La WELD PAK viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de conexi n del cable de...

Page 12: ...de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connection Conexi n del Gatillo de la Antorcha en la secci n de al...

Page 13: ...rarse al revestimiento del cable de entrada Ya sea el cable H1 H3 Se incluye instalado de f brica un cable de l nea de tres con ductores de 3 3 mm2 AWG 12 3 con una clavija de tres patas de 50 amperes...

Page 14: ...lado de la salida y abra muy poco la v lvula del cilindro por un instante Esto permite que el aire retire el polvo o suciedad que pueda haberse acumulado en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTEN...

Page 15: ...a m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La WELD PAK est equi...

Page 16: ...e 8 200 mm diameter spools the optional 2 51 mm diameter M15445 spindle must be used Remove the spacer and wing nut at the end of the shaft Insert spindle as shown above Reattach spacer and wing nut N...

Page 17: ...a parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI N FONCTIONNE...

Page 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Page 19: ...adura y el grosor de metal base que se est n utilizando Consulte el diagrama de Aplicaciones que se encuentra en la cara interior de la puerta del compartimiento del impul sor de alambre 2 Verifique q...

Page 20: ...orcha para liberar la presi n del gas y apague la WELD PAK LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA Limpie la punta de contacto y la tobera para evitar arcos el ctricos entre las mismas ya que esto podr a pro...

Page 21: ...Voltage Wire Proceso Alambre De la Soldadura Gas 22 ga 16 ga 12 ga 1 8 3 16 1 4 035 Dia 0 9mm 100 Argon A 4 5 B 6 5 D 8 5 D 10 E 10 E 10 4043 Aluminum Wire MIG DC 18 ga 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga 030 Di...

Page 22: ...25 0 030 po 0 6 0 8 mm un galet d entra nement deux tubes contact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 po 0 6 mm un d tendeur un tuyau de gaz un adaptateur d...

Page 23: ...into gun and cable per Welding Wire Loading section ACCESSORIES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is important...

Page 24: ...incoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n de alimentaci...

Page 25: ...es Utiliser le fil comme un al soir pour enlever les impuret s qui ont pu adh rer la paroi du tube 2 Remplacer selon les besoins les tubes contact us s Un arc variable ou erratique est un sympt me typ...

Page 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Page 27: ...l cable de lat n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg re...

Page 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Page 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS If for any reason you do not understand the...

Page 30: ...TED ON THE INSIDE HEATSINK WHICH IS CLOSEST TO THE CENTER PANEL S1 ON OFF SWITCH CASE GROUNDING STUD N C COMPONENT VIEWED FROM REAR 93 000 f N D BOLTED ALUMINUM CONNECTIONS REQUIRE T12837 JOINT COMPOU...

Page 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Page 32: ...32 NOTES NOTAS...

Page 33: ...33 NOTES NOTAS...

Page 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Page 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Page 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Reviews: