background image

34

The life of your basketball system depends on many variables. The climate, exposure to corrosives such as salt, pesticides, or 
herbicides, and excessive use or misuse can all contribute to pole failure, which may cause property damage or personal injury. 
Check the basketball system frequently for loose hardware, excessive wear, and signs of corrosion. For safety reasons, and to 
prolong the life of your basketball system, you must take the following preventive measures.

a.  Check all nuts and bolts. If any are loose, tighten them.
b.  Check all parts for excessive wear and tear. If necessary, replace any parts that have been worn or damaged through 

usage. Contact our Customer Service Department for replacement parts.

c.  Inspect the warning sticker on the pole. If it is ripped, faded, or illegible, call our Customer Service Department to request 

a replacement Sticker.

d.  Check all pole sections for visible rust or chipped or cracked paint. If either are present, do the following:
  1. Use an emery cloth to completely remove any rust or chipped paint.
  2. Clean the area with a damp cloth and allow it to dry.
  3. Apply two coats of a rust preventative, high gloss enamel paint to the area. Allow the paint to dry between coats.

IF RUST HAS PENETRATED THROUGH THE POLE ANYWHERE, REPLACE IT IMMEDIATELY!

MAINTENANCE INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN / INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

La vida útil de su sistema de baloncesto depende de muchas variables. El clima, los agentes corrosivos, y el uso excesivo 
o indebido pueden contribuir a la falla del poste y producir averías a la propiedad o lesiones personales. Inspeccione 
el sistema con frecuencia para ver si hay herrajes flojos, desgaste excesivo y corrosión. Usted debe tomar las medidas 
preventivas siguientes:
 
A. Inspeccionar todas las tuercas y pernos, y apretar los que estén flojos.
B. Inspeccionar todas las partes para ver si muestran desgaste excesivo. Cambiar las piezas  gastadas o dañadas.
C. Inspeccionar el auto-adhesivo de advertencia en el poste. Si está rasgado, desteñido, o ilegible, póngase en contacto con 

la tienda donde lo compró para obtener otro.

D. Inspeccionar las secciones del poste para ver si muestran óxido o pintura rajada o desportillada. Si encuentra algunas de 

estas señales: 

1. Quitar todo el óxido o pintura desportillada con tela de esmeril.
2. Limpiar el área con un trapo húmedo y dejarla secar.
3. Aplicar dos capas de pintura de esmalte resistente al óxido. Dejar secar la pintura entre una y otra capa. 

¡SI EL ÓXIDO HA ATRAVESADO EL POSTE EN ALGUNA PARTE, CAMBIARLO INMEDIATAMENTE!

La vie utile du système de basket-ball dépend de nombreuses conditions. Le climat, l’exposition aux produits corrosifs tels 
que le sel, les pesticides ou herbicides, ainsi que l’usage excessif ou incorrect peuvent contribuer à la défaillance du poteau, 
causant des dommages corporels et matériels. 
Vérifier régulièrement le système de basket-ball au niveau d’accessoires manquants, d’usure excessive et de signes de 
corrosion. Pour des raisons de sécurité et pour prolonger la vie du système de basket-ball, observer les mesures préventives 
suivantes.

A. Vérifier l’état de tous les écrous et boulons. S’ils sont lâches, les serrer.
B. Vérifier toutes les pièces pour usure prématurée et excessive. Si nécessaire, changer toutes pièces usées ou 

endommagées par l’utilisation. Contacter notre service clientèle pour des pièces de rechange. 

C. Examiner l’autocollant d’avertissement situé sur le poteau. S’il est déchiré, décoloré ou illisible, appeler notre service 

clientèle pour en demander un nouveau. 

D. Vérifier toutes les sections de poteau au niveau de rouille ou de peinture craquelée ou égratignée. Si l’une de ces 

conditions est présente, prendre les mesures suivantes : 

1. 

Avec une toile d’émeri, enlever complètement la rouille ou la peinture endommagée. 

2. 

Nettoyer la zone avec un linge humide et laisser sécher.  

3. 

Appliquer deux couches d’une peinture antirouille émail-brillante sur l’endroit affecté. Laisser la peinture sécher 
entre l’application des couches.

SI LA ROUILLE A PÉNÉTRÉ DANS LE POTEAU À UN ENDROIT QUELCONQUE, 

IL FAUT LE REMPLACER IMMÉDIATEMENT!

Summary of Contents for POWER LIFT 91002

Page 1: ...2 adultes required for assembly ASSEMBLY INSTRUCTIONS Savethisinstructionintheeventthatthemanufacturermustbecontactedforreplacementparts CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE Call 1 800 225 3865 7 00 am 5...

Page 2: ...ME DE BASKET BALL L gende des ic nes 4 Avertissements et avis 5 Assemblage du poteau 6 Assemblage du poteau la base 11 Assemblage du panneau l anneau 15 Assemblage du panneau au poteau 20 Identi cate...

Page 3: ...ropeo y el Reino Unido correo el ctronico cs lifetimeproducts eu Leyenda de conos 4 Advertencias y avisos 5 Ensamblaje del poste 6 Ensamblaje del poste a la base 11 Ensamblaje del tablero al aro 15 En...

Page 4: ...iel n est requis pour une page pr cise Indica que no se necesitan los art culos de ferreter a para una p gina espec fica Indicates to use not use an electric drill for a specific step Indique quand ut...

Page 5: ...AVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si se utiliza una escaler...

Page 6: ...s les pi ces en m tal ne montrent pas de signes de corrosion rouille piq res caillage Enlevez toute la rouille et repeignez compl tement avec une peinture pour ext rieur Si la rouille a p n tr une des...

Page 7: ...t basculer rapidement et causer de graves blessures Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous d placez l quipement gardez vos mains et doigts loin des pi ces mobiles Ne permettez pas aux enfants...

Page 8: ...PUEDESERREVERTIDO Para asentar los postes golpear con fuerza el extremo del poste cinco a seis veces en un trozo de madera El postesuperior ALH debe cubrir el apunte en l piz cerca del tope del postei...

Page 9: ...ssis NEPAS COMPLETERL ASSEMBLAGE T l phonernosservices laclient le ATENCI N ESTEPASONOPUEDESERREVERTIDO Para asentar el poste golpear con fuerza el extremo cinco a seis veces en un trozo de madera Es...

Page 10: ...MV en la parte trasero del poste como se indica 1 7 CMV x2 For ease of installation chuck the screw directly into the drill see Fig 1 or use a 3 8 10 2 mm nut driver see Fig 2 nut driver not included...

Page 11: ...de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AMU x2 AJM x1 Plastic Parts P...

Page 12: ...ottom pole and through the other side of the base and the other wheel Mettre le poteau sur la base AJM comme indiqu Faire glisser l essieu de 55 cm 21 3 4 po AJD travers une roue AMU et dans la base A...

Page 13: ...mo aplatado de la abrazadera del poste ALI a la base AJM usando el herraje indicado Apretar el herraje s lo a mano en este momento AAE x2 ABD x4 AAO x2 1 2 in po 13 mm x2 2 4 ALI AAE ABD ABD AAO Repea...

Page 14: ...est rempli de sable ou d eau plus tard dans le processus d assemblage Bien serrer la quincaillerie indiqu e Inclinar el sistema hacia adelante y colocar el poste en el suelo NO poner el sistema vertic...

Page 15: ...REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AJI x1 ALD x1 Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS IN...

Page 16: ...rest about 1 4 6 35 mm from the The push nut AAQ should rest about 1 4 6 35 mm from the end of the Axle ABQ If the push nut AAQ slips on too far continue end of the Axle ABQ If the push nut AAQ slips...

Page 17: ...lugar Lay the backboard AJI on a table or bench Insert the U bolt AOU through the upper part of the opening on the backside of the backboardas shown Mettre le panneau AJI sur une table ou un banc Ins...

Page 18: ...sta que no se bambolea el aro ALX Not to scale Non la chelle No est a escala ABK x2 AJW x2 AOW x1 Not to scale Non la chelle No est a escala AJW AOW ABK DO NOT COMPLETELY TIGHTEN THE NUTS IN THIS STEP...

Page 19: ...ssorts AMA l anneau l aide de la quincaillerie indiqu e Sujetar la placa protectora de los resortes AMA al aro usando el herraje indicado Attach the Backboard Brackets AMY to the Backboard using the h...

Page 20: ...L REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWAREREQUIRED QUINCAILLERIEINDIQU E HERRAJEREQUERIDO BACKBOARD TO POLEASSEMBLY ASSEMBLAGEDUPANNEAUAUPOTEAU ENSAMBLAJEDELTABLEROALPOSTE 4...

Page 21: ...RIKE THE BOLT to assist it through the holes En cas d avoir des probl mes pour faire passer le boulon dans les trous essayer d utiliser une cl pour tourner le boulon jusqu ce qu il passe travers le tr...

Page 22: ...S t r o n g A r m F r o n t A d j u s t a r m s b u t t h o s e a r e a b i t l o n g e r 3 0 1 1 6 P l e a s e m a k e s u r e y o u a r e u s i n g t h e c o r r e c t i m a g e b e f o r e u p d a...

Page 23: ...EMENT VIERGE ESTA P GINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Lift out this section for quick reference Enlever cette section pour...

Page 24: ...de almacenamiento y o en una zona a resguardo del viento lejos de propiedades personales que puedan da arse si el sistema se cae y de l neas de suministro de energ a No use el sistema para levantar ni...

Page 25: ...UISE INSTRUMENTAL REQUERIDO Plastic parts Piezad de pl stico Lift out this section for quick reference Enlever cette section pour r f rence rapide Extraer esta secci n para referencia r pida AKP x1 AJ...

Page 26: ...EMENT VIERGE ESTA P GINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE Lift out this section for quick reference Enlever cette section pour r f rence rapide Extraer esta secci n para referencia r pida PART...

Page 27: ...Sibesoin employer un maillet en caoutchouc pour frapper le boulon en place Alinear los agujeros en el poste superior con los agujeros en los brazosdeextensi ninferiores AKB como se indica Fijar bien...

Page 28: ...oyer un maillet en caoutchouc pour frapper le boulon en place Fijar los brazos de estensi n cortos AKC al poste superior usando el herraje indicado En caso necesario usar un mazo de goma para golpear...

Page 29: ...x1 6 1 2 16 5 cm DIH x1 CYN x1 AKF x1 ALS x2 AMN x1 AKI x1 31 AKG x1 PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS Metal Parts Pi ces en m tal Piezas de metal Plastic Parts Pi ces en plastique Piez...

Page 30: ...e hardware indicated Aligner les trous dans le couverture du ressort gaz AKG et le ressort gaz AKF avec les trous dans le support de poteau ALL Attacher l assemblage du ressort gaz au support de potea...

Page 31: ...remo del perno Tenercuidadodenoapretardemasiadoelherraje 9 16 in po 14 mm x2 5 4 Secure the handle AKI to the toppole ALH with the hardware shown Make sure to place the spacers ABM between the handle...

Page 32: ...KF Deslizar la manivela AKI debajo el resortedegas AKF para que el pin dedesbloqueo AQE rests en los canales del gatillo AMN Position the rear lifter arms ALS between the handle and trigger Secure wit...

Page 33: ...zoselevadorestraseros ALS entre los brazosdeextensi nlargos AKB usando el herraje indicado Colocar el espaciador CKT entre los brazos elevadores traseros como se indica Apply grease from the greasepac...

Page 34: ...play on a leaking system Por razones de seguridad se recomienda usar arena en lugar de agua en la base port til Si hay alguna fuga el agua podr a salirse inadvertidamente por lo que la unidad puede c...

Page 35: ...ico del tablero AJI y fijar la almohadillacentraldelarmaz n AJQ al tablero a la ubicaci n indicada usando el herraje indicado Asegurarse de orientar y centrar la almohadilla central del armaz n en el...

Page 36: ...e syst me vertical sur une surface lisse OPCI NB LLENARCONAGUA a A adir agua fr a hasta el orificio de llenado dejando unos 5 cm 2 in de espacio al tope para expansi n b A adir una cucharada de cloro...

Page 37: ...e backing Lever le panneau jusqu ce que la partie sup rieure de l anneau measures 3 m 10 pieds de la surface de jeu Appliquer l autocollant d ajustementdehauteur AKP sur le ressort gaz GFL en alignant...

Page 38: ...eccionar el auto adhesivo de advertencia en el poste Si est rasgado deste ido o ilegible p ngase en contacto con la tienda donde lo compr para obtener otro D Inspeccionar las secciones del poste para...

Page 39: ...elisseetsansgravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entra nant ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l quipement Gardez de l eau et de la mati re organique loin de la base Le...

Page 40: ...robable de retrait de produit du march ou de modification affectant la s curit ton enregistrement nous fournit l information n c ssaire de te contacter directement L enregistrement est rapide simple e...

Page 41: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Page 42: ...int grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de ce...

Page 43: ...eguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra mercade...

Page 44: ...ST Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREG...

Reviews: