background image

CARREGAMENTO DA BATERIA
Ligue o cabo incluído à bateria (micro USB) e à fonte de alimentação 

(USB-A) 

Consulte a tabela 2-4.

Nota:
O cabo micro USB incluído está otimizado para a sua bateria 

LIFEACTÍV. Os cabos de outros dispositivos podem não carregar 

adequadamente ou não carregar de todo.
• Para obter um carregamento mais rápido, utilize um carregador de 2 A
• A bateria vem pré-carregada mas não a 100%

Para ver o nível de carga da bateria, toque no botão de ligar/

desligar. Cada LED aceso representa 25% de carga disponível. A 

seção que pisca indica o quadrante que está sendo carregado no 

momento. 

Consulte a tabela 1.

O LED pisca o nível da carga da capa
LED pisca 3 vezes
O LED pisca novamente o nível da carga da capa

Tabela 1: 

Estado do LED durante o carregamento

Bateria da capa baixa (pisca)
0 – 25% de carga da capa
26 – 50% de carga da capa
51 – 75% de carga da capa
76 – 99% de carga da capa
100% de carga da capa

100% DE CARGA DA CAPA
Abra a tampa da porta do carregador. Ligue o cabo de carregamento 

à porta USB da bateria e, em seguida, ao dispositivo. 

Consulte a tabela 5-6.

Uma vez ligado, o dispositivo inicia o carregamento 
automaticamente. Quando o nível de bateria atinge os 100%, a 

bateria para o carregamento automaticamente.
Desligue o cabo e feche a tampa da porta de carregamento.
A bateria é concebida para ser submersível até dois metros durante 

uma hora, quando a tampa da porta de carregamento está fechada. 

UTILIZAÇÃO DA LANTERNA
Carregue continuamente no botão da lanterna para ligá-la .

Consulte a tabela 1.

Carregue rapidamente no botão para percorrer os modos: luz média, 

luz máxima, luz vermelha, estroboscópica vermelha.
Carregue continuamente no botão da lanterna para desligá-la. 

Consulte a tabela 1.

CONSERVAÇÃO + MANUTENÇÃO
Enxague com água limpa após contacto com sabão, cloro ou água 

salgada.
Limpe com um pano seco.
Não utilize solventes, químicos, soluções de limpeza, álcool, 

amoníaco ou abrasivos. 

AVISOS
Nunca coloque os componentes desmontados da bateria debaixo de 

água.
Armazene num local seco e fresco.
Não exponha este dispositivo a calor excessivo nem o coloque no 

fogo.
A bateria aquecerá durante o carregamento. Em caso de calor 

excessivo, dilatação ou fuga, interrompa imediatamente a utilização 

e contacte o fabricante.
O dispositivo não contém peças que possam ser reparadas 

pelo utilizador. Não tente desmontar, modificar ou reparar este 

dispositivo.

Não exponha o dispositivo a choques ou danos excessivos que 

possam esmagar, deformar, romper ou lacerar a bateria.
Elimine este produto corretamente e em conformidade com os 

requisitos locais de eliminação. Não o elimine no lixo comum nem o 

queime.
Não seguir os avisos acima pode resultar em danos a pessoas ou à 

propriedade. Siga todos os avisos!

GARANTIA
Todos os produtos da LifeProof possuem uma garantia limitada 

de 1 ano. A garantia cobre apenas os produtos da LifeProof, não 

abrangendo outros produtos ou dispositivos que não sejam da 

LifeProof. A Otter Products, LLC, em conjunto com as suas afiliadas 

do mundo inteiro, é a empresa responsável pelo fornecimento desta 

garantia. Visite www.lifeproof.com/policies-and-warranties para mais 

informações.

APOIO A CLIENTES LIFE
SE O PRODUTO LIFEPROOF TIVER SIDO COMPRADO A UM 

RETALHISTA OU A QUALQUER OUTRO REVENDEDOR DE 

PRODUTOS LIFEPROOF, DEVERÁ CONTACTAR PRIMEIRO 

ESSE RETALHISTA/REVENDEDOR PARA SOLICITAR 

INFORMAÇÕES SOBRE A SUA POLÍTICA DE DEVOLUÇÕES.   
SE O SEU CASO ESTIVER COBERTO PELA POLÍTICA DE 

DEVOLUÇÕES DO SEU RETALHISTA/REVENDEDOR, SERÁ A 

ELE QUE DEVERÁ DEVOLVER O SEU PRODUTO.
SE O SEU CASO JÁ NÃO ESTIVER COBERTO PELA POLÍTICA 

DE DEVOLUÇÕES/REEMBOLSOS DO SEU RETALHISTA/

REVENDEDOR, CONTACTE O SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE 

DA LIFEPROOF.

EUA + Canadá

1.888.533.0735 (n.º grátis)

[email protected]

www.lifeproof.com/support
Diga-nos como #ViveLifeProof

B a t e r i a   L I F E A C T Í V       M a n u a l   d o   u t i l i z a d o r

Internacional

[email protected]

www.lifeproof.com/support

1

2

3

4

5

6

Summary of Contents for LIFEACTIV

Page 1: ... WARNINGS Do not submerge unassembled Power Pack components Store in a cool dry place Do not expose this device to excessive heat or place in a fire Power Pack will become warm during charging In the event of excessive heat swelling or leaking immediately discontinue use and contact the manufacturer Device contains no user serviceable parts Do not attempt to disassemble modify or repair this devic...

Page 2: ...ittel Chemikalien Reinigungslösungen Alkohol Ammoniak oder Scheuermittel verwenden WARNHINWEISE Unmontierte Akku Paket Komponenten nicht in Wasser eintauchen An einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren Setzen Sie dieses Gerät weder übermäßiger Hitze noch Feuer aus Das Akku Paket erwärmt sich beim Aufladen Bei übermäßiger Hitze Anschwellen und Lecks die Nutzung des Produkts einstellen und Kontakt...

Page 3: ... de nettoyage d alcool d ammoniaque ou de produit abrasif MISES EN GARDE N immergez pas des pièces de l unité d alimentation si elles ne sont pas assemblées Conservez l unité dans un endroit frais et sec N exposez pas cet appareil à une chaleur excessive et ne le jetez pas dans le feu L unité d alimentation chauffe pendant la charge En cas de chaleur excessive de gonflement ou de fuite arrêtez imm...

Page 4: ...con un panno asciutto Non utilizzare solventi prodotti chimici soluzioni detergenti alcol ammoniaca o materiali abrasivi AVVERTENZE Non immergere mai i componenti della Power Pack smontati Riporre in un luogo asciutto e fresco Non esporre il dispositivo a calore eccessivo né gettarlo nel fuoco La batteria potrebbe scaldarsi durante la ricarica In caso di calore eccessivo rigonfiamenti o perdite te...

Page 5: ... Pack onderdelen niet onderdompelen Opbergen op een koele plek Stel dit apparaat niet bloot aan grote hitte en plaats het niet in vuur Power Pack wordt warm tijdens het opladen Beëindig het gebruik onmiddellijk indien de batterij overmatig heet wordt uitzet of lekt en neem contact op met de fabrikant Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd Probeer niet di...

Page 6: ...el producto con un paño seco No utilice disolventes productos químicos soluciones limpiadoras alcohol amoniaco o productos abrasivos ADVERTENCIAS No sumerja los componentes del Power Pack desmontados en el agua Guardar en un lugar fresco y seco No exponga este dispositivo al calor excesivo ni lo coloque sobre el fuego El Power Pack se calentará durante la carga En caso de calor excesivo abultamien...

Page 7: ...químicos soluções de limpeza álcool amoníaco ou abrasivos AVISOS Nunca coloque os componentes desmontados da bateria debaixo de água Armazene num local seco e fresco Não exponha este dispositivo a calor excessivo nem o coloque no fogo A bateria aquecerá durante o carregamento Em caso de calor excessivo dilatação ou fuga interrompa imediatamente a utilização e contacte o fabricante O dispositivo nã...

Page 8: ...してください 本デバイスを高温にさらしたり 火中に投じないでください 充電中はバッテリケースが熱くなります 過熱 膨張 液漏れなど の場合は 直ちに使用を中止して メーカーにお問い合わせくださ い デバイスには ユーザーが修理 点検可能な部品はありません デ バイスを分解 改造または修理しないでください バッテリの圧壊 変形 破裂または断裂を引き起こす可能性のある 過度な衝撃または損傷にデバイスをさらさないでください 地域の廃棄要件に従って製品を適切に廃棄してください 製品を破 壊したり 火中に投じないでください 上記の警告に従わなかった場合は 人的または物的損害につながる 可能性があるため すべての警告に従ってください WARRANTY All LifeProof products are backed by a 1 year limited warranty Product warra...

Page 9: ... 제조업체에 문의하십시오 기기에는 사용자가 정비할 수 없는 부품이 들어 있습니다 이 기기를 분해 개조하거나 수리하려고 하지 마십시오 Do not expose this 배터리가 으스러지거나 변형 파열 또는 뜯어질 수 있는 과도한 충격이나 손상에 이 기기를 노출하지 마십시오 현지 폐기 요건에 따라 제품을 올바르게 폐기하십시오 쓰레기통이나 불에 폐기하지 마십시오 위의 경고를 따르지 않으면 사람이나 자산에 피해가 갈 수 있으므로 모든 경고를 지키십시오 WARRANTY All LifeProof products are backed by a 1 year limited warranty Product warranty only covers the LifeProof product it does not cover any non ...

Page 10: ...本設 備 切勿將本設備放在過度衝擊或可能造成設備損壞的環境中 以防電池 出現擠壓 變形 斷裂或破裂等現象 請按照當地棄置要求正確棄置本產品 切勿丟棄到垃圾或火中 不遵守上述警告可能導致人身傷害或財產損失 因此請務必遵守所有 警告 WARRANTY All LifeProof products are backed by a 1 year limited warranty Product warranty only covers the LifeProof product it does not cover any non LifeProof product or device Otter Products LLC together with its affiliated entities worldwide is the company responsible for providing ...

Page 11: ...修理本设备 切勿将本设备放在过度冲击或可能造成设备损坏的环境中 以防电池 出现挤压 变形 断裂或破裂等现象 请按照当地弃置要求正确弃置本产品 切勿丢弃到垃圾或火中 不遵守上述警告可能导致人员或财产损失 因此请务必遵守所有警 告 WARRANTY All LifeProof products are backed by a 1 year limited warranty Product warranty only covers the LifeProof product it does not cover any non LifeProof product or device Otter Products LLC together with its affiliated entities worldwide is the company responsible for providing t...

Reviews: