background image

1

2

• Hard Floor Nozzle
• Suceur pour plancher dur
• Harde Vloer Tuit
• Saugdüse für harte Böden

(depending on model)
(en fonction du modèle)
(afhankelijk van model)
(je nach Modell)

• Carpet and floor nozzle
• Suceur à tapis et à planchers
• Tapijt en vloertuit
• Saugdüse für Auslegeware und Böden

Telescopic pipe
Tube télescopique
Telescoop buis
Teleskoprohr

Click!

Spring latch
Loquet à ressort
Veerslot
Federriegel 

Hose Handle
Poignée du tube flexible
Buis handvat
Schlauchgriff

4

P/No 3828Fi2866E

4

How to Use 

Assembling Cleaner

Mode d'emploi 

Assemblage de l'aspirateur

Gebruik 

De stofzuiger monteren

Bedienung des Gerätes 

Zusammenbau des Staubsaugers

Carpet and floor nozzle
Suceur à tapis et à planchers
Tapijt en Vloer tuit
Saugdüse für Auslegeware und Böden

Push the nozzle onto the telescopic pipe.

Poussez ce suceur dans le tube télescopique.

Plaats de tuit op de telescopische buis.

Stecken Sie die Saugdüse auf das
Teleskoprohr.

Telescopic pipe
Tube télescopique
Telescoop buis
Teleskoprohr

• Press the spring latch to release.
• Pull out the pipe to the desired length.
• Release spring latch to lock the pipe in position.
• Push telescopic pipe into hose handle firmly.

• Appuyez sur le loquet à ressort pour le libérer.
• Faites sortir le tube jusqu'à ce qu’il atteigne la

longueur désirée.

• Lâchez le loquet à ressort pour bloquer le tube

dans cette position.

• Poussez fermement le tube télescopique pour

l'encastrer dans la poignée du flexible.

• Druk op het veerslot om deze te openen.
• Trek aan de buis totdat deze de gewenste

lengte heeft.

• Laat veerslot los om de buis vast te zetten.
• Duw de telescoop buis goed vast in de slang.

• Drücken Sie zum Lösen auf den Federriegel.
• Ziehen Sie das Rohr auf die gewünschte Länge

aus.

• Lassen Sie den Federriegel zum Einrasten des

Rohrs wieder los.

• Stecken Sie das Teleskoprohr bis zum

Einrasten in den Schlauchgriff.

Fit the nozzle onto the end of the pipe.
Encastrez le suceur dans l'extrémité du tube.
De tuit op het uiteinde van de buis bevestigen
Stecken Sie die Saugdüse auf das Saugrohr.

Summary of Contents for V-KC581H Series

Page 1: ...Model Language Page 재 질 크 기 D W 담 당 자 인쇄도수 외 내 Part No 작성일자 ...

Page 2: ... safe use and the maintenance of the appliance Lisez attentivement toute l information à la page 3 Cette information contient des instructions importantes pour une utilisation sûre de cet appareil et pour son entretien Lees alstublieft alle informatie op bladzijde 3 aandachtig door Hier treft u belangrijke instructies voor veilig gebruik en onderhoud van het apparaat aan Bitte lesen Sie die Inform...

Page 3: ...iltre à air et du filtre de protection du moteur Nettoyage du filtre d évacuation Que faire si votre aspirateur ne marche pas Que faire si la performance d aspiration diminue Veiligheidsinformatie Gebruik De stofzuiger monteren De stofzuiger gebruiken De Tapijt en vloertuit gebruiken De accessoiretuiten gebruiken Het stofreservoir legen Het stofreservoir reinigen De Luchtfilter en de Motor veiligh...

Page 4: ...ation et l entretien de cet appareil Cet appareil respecte les directives de la CE suivantes 73 23 CEE 93 68 CEE Directive sur la basse tension 89 336CEC Directive en matière de CEM L appareil n est pas conçu pour être utilisé par de petits enfants ou des handicapés sans surveillance Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer q u ils ne jouent pas avec cet appareil Si l appareil est mun...

Page 5: ...auf das Teleskoprohr Telescopic pipe Tube télescopique Telescoop buis Teleskoprohr Press the spring latch to release Pull out the pipe to the desired length Release spring latch to lock the pipe in position Push telescopic pipe into hose handle firmly Appuyez sur le loquet à ressort pour le libérer Faites sortir le tube jusqu à ce qu il atteigne la longueur désirée Lâchez le loquet à ressort pour ...

Page 6: ...on the fitting pipe then pull the pipe out of the vacuum cleaner Poussez le raccord pour le fixer au tube flexible dans le point d attache de l aspirateur Pour détacher le tube flexible de l aspirateur appuyez sur le bouton qui se trouve dans le raccord puis tirez du tube vers le haut pour le détacher de l aspirateur Duw het uiteinde van de kop op de flexibele slang in het bevestigingspunt op de s...

Page 7: ...ator brandt indien het Stofreservoir bijna vol is of als de Luchtfilter verstopt is Leeg het stofreservoir en reinig de luchtfilter De indicator kan branden indien er fijn stof opgezogen wordt Reinig de luchtfilter Stellen Sie die Saugleistung mit dem Saugkraft Schieberegler am Schlauchgriff ein Bei gefülltem Staubbehälter bzw bei verstopftem Luftfilter leuchtet die Anzeige auf Entleeren Sie in di...

Page 8: ...aal om de borstel te laten zakken Harde vloer stand tegels parketvloer Beide types zijn beschikbaar Die zweistufige Bodendüse besitzt ein Pedal mit dem die Bürsten stellung je nach zu reinigendem Unter grund eingestellt werden kann Auslegeware oder Teppich Drücken Sie zum Herausfahren der Bürste auf das Pedal Harte Böden Fliesen Parkettböden Beide Typen sind erhältlich Open the cover by pulling th...

Page 9: ... Oberflächen Crevice Tool Suceur plat Hoek hulpmiddel Fugendüse Crevice Tool is for vacuuming in those normally hard to reach places such as reaching cobwebs or between the cushions of a sofa Le suceur plat sert à aspirer dans les endroits normalement inaccessibles par exemple pour atteindre les toiles d araignée ou les espaces entre les coussins d un sofa Het hoek hulpmiddel is voor het zuigen in...

Page 10: ...tor vor Überhitzung zu schützen The dust tank needs emptying when dust reaches the MAX position on the dust tank or indicator is lighted on Turn off the vacuum cleaner and unplug it Grasp the handle of the tank and then push the tank separation lever Pull out the tank Empty the tank and then push the tank into the cleaner Push the dust tank into the tank mount as far as it will go Si la poussière ...

Page 11: ...voir en de luchtbuis gereinigd te worden als volgt Druk op het handvat van het stofreservoir en trek het stofreservoir naar buiten Leeg het stofreservoir door op de stof legen knop te drukken zoals afgebeeld Open de stofreservoir kap door op de kap verdelingsknop te drukken Draai de luchtbuis tegen de klok in en trek deze uit het stofreservoir De luchtbuis bevindt zich in het midden van het stofre...

Page 12: ...ter Luft und Motorschutzfilter befinden sich im unteren Teil der Staubbehälterabdeckung s Abb Drücken Sie die Entriegelung am Behälter und nehmen Sie die Staubbehälterabdeckung ab Nehmen Sie den Luftfilter heraus Der Motorschutzfilter befindet sich im unteren Teil der Abdeckung Spülen Sie die Abdeckung und den Filter mit Wasser ab Vor dem Einsetzen müssen Abdeckung und Filter vollständig getrockne...

Page 13: ...om de uitlaatfilter te reinigen Koppel de filter los van de filterhoes Was de filter onder stromend water schoon Let op dat u de blauwe kant niet wast tijdens het wassen van de filter Verwijder vocht Laat volledig drogen in de zon zodat het vocht volledig verdwijnt De uitlaatfilter dient minstens één keer per jaar gereinigd te worden Der Abluftfilter ist ein abwaschbarer und wieder verwendbarer HE...

Page 14: ...tofzuiger op een mogelijke verhittingsbron zoals een vol stofreservoir een verstopte slang of een verstopte filter Los deze problemen op indien ze voorkomen en wacht minstens 30 minuten voordat u de stofzuiger weer probeert te gebruiken Steek na 30 minuten weer de stekker in het stopcontact en schakel in Neem contact op met een elektricien indien de stofzuiger nog niet functioneert Überhitzungssch...

Page 15: ...14 P No 3828Fi2866E 14 Note ...

Page 16: ...P No 3828Fi2866E 15 Note ...

Page 17: ...16 P No 3828Fi2866E Note ...

Page 18: ...P No 3828Fi2866E 17 ...

Page 19: ...18 P No 3828Fi2866E ...

Page 20: ...P No 3828Fi2866E 19 ...

Page 21: ...P No 3828FI2866E Made in KOREA P No 3828Fi2866E ...

Reviews: