background image

Air filter
Filtre à air
Luchtfilter
Luftfilter

Motor safety filter
Filtre de protection du moteur
Motor veiligheidsfilter
Motorschutzfilter

P/No 3828Fi2866E

How to use

Cleaning the Air filter and the Motor safety filter

Mode d'emploi

Nettoyage du filtre à air et du filtre de protection du moteur

Gebruik

De Luchfilter en Motor Veiligheidsfilter reinigen

Bedienung des Gerätes

Reinigung des Luftfilters und des Motorschutzfilters

If the indicator is lighted on after cleaning the dust tank , clean the air filter and motor safety filter.
The air filter and motor safety filter are located at the bottom of dust tank cap in above figure.
• Push the cap separating button of the tank and separate the dust tank cap.
• Separate the air filter
• Motor safety filter is assembled in the bottom of the cap
• Wash those with water
• Dry those fully in shade so that moisture is entirely removed.
• The air filter and motor safety filter should be cleaned with above case, but standard cycle of cleaning

those parts are every 6 months at least.

Si le voyant est allumé après avoir nettoyé le bac à poussière, nettoyez le filtre à air et le filtre de protection
du moteur. Le filtre à air et le filtre de protection du moteur se trouvent dans la partie inférieure du couvercle
du bac à poussière, comme le montre la figure ci-dessus.
• Appuyez sur le bouton de détachement du couvercle pour détacher ensuite le couvercle du bac à poussière.
• Détacher le filtre à air.
• Le filtre de protection du moteur est assemblé dans la partie inférieure du couvercle.
• Lavez-les avec de l'eau.
• Faites-les sécher complètement à l'ombre pour enlever complètement toute humidité.
• Le filtre à air et le filtre de protection du moteur doivent être nettoyés dans le cas ci-dessus, mais le cycle

standard de nettoyage de ces pièces est de 6 moins minimum.

Reinig de luchtfilter en de motor veiligheidsfilter indien de indicator blijft branden nadat het stofreservoir is gereinigd. De luchtfilter
en de motor veiligheidsfilter bevinden zich aan de onderkant van het stofreservoir, zoals getoond in bovenstaande afbeelding.
• Duw de kap verdelingsknop van het reservoir en koppel de stof reservoir kap los.
• Verwijder de luchtfilter.
• De motor veiligheidsfilter bevindt zich aan de onderkant van de kap.
• Was beiden met water.
• Laat ze volledig drogen in de zon totdat het vocht volledig is verdwenen.
• De luchtfilter en de motor veiligheidsfilter dienen in bovenstaande situatie gereinigd te worden, maar ook

standaard minstens iedere 6 maanden.

Falls die Anzeige nach Reinigung des Staubbehälters leuchtet, reinigen Sie den Luft- und den Motorschutzfilter.
Luft- und Motorschutzfilter befinden sich im unteren Teil der Staubbehälterabdeckung (s. Abb.)
• Drücken Sie die Entriegelung am Behälter und nehmen Sie die Staubbehälterabdeckung ab.
• Nehmen Sie den Luftfilter heraus
• Der Motorschutzfilter befindet sich im unteren Teil der Abdeckung
• Spülen Sie die Abdeckung und den Filter mit Wasser ab
• Vor dem Einsetzen müssen Abdeckung und Filter vollständig getrocknet sein.
• Luftfilter und Motorschutzfilter sollten im gerade beschriebenen Fall, jedoch mindestens alle sechs Monate gereinigt werden.

WARNING!

Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Hand
wash only with damp cloth. 
Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry,
microwave or place in oven or on direct heat. 
Ensure the filter is completely dry. Re-
assemble and place it back in your machine, filter frame. If the filter is damaged, do not
place them in the machine. Please call the Helpline. 
The standard cycle of cleaning the air
filter and motor safety filter - Every 6 months

AVERTISSEMENT !

Rincez séparément les deux pièces avec soin sous l'eau courante froide jusqu'à ce l'eau coule claire. Essuyez-le à la
main uniquement à l'aide d'un chiffon humide. 
Secouez l'excès d'eau du filtre. Ne le séchez ni à l'aide d'un sèche-
linge à tambour, ni par essorage ou en le plaçant dans le four ou sur le feu direct. 
Assurez-vous que le filtre est
complètement sec. Assemblez-le de nouveau et remettez-le à sa place dans votre appareil, dans le cadre du filtre. Si le
filtre est endommagé, ne le placez pas dans l'appareil. Veuillez téléphoner le service d'assistance téléphonique.
Cycle standard de nettoyage du filtre à air et du filtre de protection du moteur ; tous les 6 mois.

WAARSCHUWING

Spoel beide onderdelen voorzichtig schoon onder koud lopend water totdat het water helder
is. Was met een vochtige doek. Schudt overtollig water van de filter. Niet in de droger,
magnetron of oven plaatsen. Controleer dat de filter helemaal droog is. Monteer filterframe
opnieuw en plaats in het apparaat. Plaats de filter niet indien deze beschadigd is. Neem
contact op met de helpdesk. De standaard cyclus voor het reinigen van de luchtfilter en de
motor veiligheidsfilter – Elke 6 maanden.

WARNUNG!

Spülen Sie jedes Teil unter kaltem, fließendem Wasser einzeln ab, bis das Wasser sauber durchläuft. Nur
per Hand mit einem feuchten Tuch reinigen. 
Überschüssiges Wasser vom Filter abschütteln. Niemals
in Trockner oder Schleuder, im Mikrowellengerät oder in einem Ofen trocknen. 
Der Filter muss
vollständig trocken sein. Setzen Sie den Filter anschließend wieder in das Gerät ein. Gerät nicht mit
beschädigtem oder defektem Filter verwenden. Bitte verständigen Sie in diesem Fall die Hotline.
Luftfilter und Motorschutzfilter sollten alle sechs Monate gereinigt werden.

11

Summary of Contents for V-KC581H Series

Page 1: ...Model Language Page 재 질 크 기 D W 담 당 자 인쇄도수 외 내 Part No 작성일자 ...

Page 2: ... safe use and the maintenance of the appliance Lisez attentivement toute l information à la page 3 Cette information contient des instructions importantes pour une utilisation sûre de cet appareil et pour son entretien Lees alstublieft alle informatie op bladzijde 3 aandachtig door Hier treft u belangrijke instructies voor veilig gebruik en onderhoud van het apparaat aan Bitte lesen Sie die Inform...

Page 3: ...iltre à air et du filtre de protection du moteur Nettoyage du filtre d évacuation Que faire si votre aspirateur ne marche pas Que faire si la performance d aspiration diminue Veiligheidsinformatie Gebruik De stofzuiger monteren De stofzuiger gebruiken De Tapijt en vloertuit gebruiken De accessoiretuiten gebruiken Het stofreservoir legen Het stofreservoir reinigen De Luchtfilter en de Motor veiligh...

Page 4: ...ation et l entretien de cet appareil Cet appareil respecte les directives de la CE suivantes 73 23 CEE 93 68 CEE Directive sur la basse tension 89 336CEC Directive en matière de CEM L appareil n est pas conçu pour être utilisé par de petits enfants ou des handicapés sans surveillance Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer q u ils ne jouent pas avec cet appareil Si l appareil est mun...

Page 5: ...auf das Teleskoprohr Telescopic pipe Tube télescopique Telescoop buis Teleskoprohr Press the spring latch to release Pull out the pipe to the desired length Release spring latch to lock the pipe in position Push telescopic pipe into hose handle firmly Appuyez sur le loquet à ressort pour le libérer Faites sortir le tube jusqu à ce qu il atteigne la longueur désirée Lâchez le loquet à ressort pour ...

Page 6: ...on the fitting pipe then pull the pipe out of the vacuum cleaner Poussez le raccord pour le fixer au tube flexible dans le point d attache de l aspirateur Pour détacher le tube flexible de l aspirateur appuyez sur le bouton qui se trouve dans le raccord puis tirez du tube vers le haut pour le détacher de l aspirateur Duw het uiteinde van de kop op de flexibele slang in het bevestigingspunt op de s...

Page 7: ...ator brandt indien het Stofreservoir bijna vol is of als de Luchtfilter verstopt is Leeg het stofreservoir en reinig de luchtfilter De indicator kan branden indien er fijn stof opgezogen wordt Reinig de luchtfilter Stellen Sie die Saugleistung mit dem Saugkraft Schieberegler am Schlauchgriff ein Bei gefülltem Staubbehälter bzw bei verstopftem Luftfilter leuchtet die Anzeige auf Entleeren Sie in di...

Page 8: ...aal om de borstel te laten zakken Harde vloer stand tegels parketvloer Beide types zijn beschikbaar Die zweistufige Bodendüse besitzt ein Pedal mit dem die Bürsten stellung je nach zu reinigendem Unter grund eingestellt werden kann Auslegeware oder Teppich Drücken Sie zum Herausfahren der Bürste auf das Pedal Harte Böden Fliesen Parkettböden Beide Typen sind erhältlich Open the cover by pulling th...

Page 9: ... Oberflächen Crevice Tool Suceur plat Hoek hulpmiddel Fugendüse Crevice Tool is for vacuuming in those normally hard to reach places such as reaching cobwebs or between the cushions of a sofa Le suceur plat sert à aspirer dans les endroits normalement inaccessibles par exemple pour atteindre les toiles d araignée ou les espaces entre les coussins d un sofa Het hoek hulpmiddel is voor het zuigen in...

Page 10: ...tor vor Überhitzung zu schützen The dust tank needs emptying when dust reaches the MAX position on the dust tank or indicator is lighted on Turn off the vacuum cleaner and unplug it Grasp the handle of the tank and then push the tank separation lever Pull out the tank Empty the tank and then push the tank into the cleaner Push the dust tank into the tank mount as far as it will go Si la poussière ...

Page 11: ...voir en de luchtbuis gereinigd te worden als volgt Druk op het handvat van het stofreservoir en trek het stofreservoir naar buiten Leeg het stofreservoir door op de stof legen knop te drukken zoals afgebeeld Open de stofreservoir kap door op de kap verdelingsknop te drukken Draai de luchtbuis tegen de klok in en trek deze uit het stofreservoir De luchtbuis bevindt zich in het midden van het stofre...

Page 12: ...ter Luft und Motorschutzfilter befinden sich im unteren Teil der Staubbehälterabdeckung s Abb Drücken Sie die Entriegelung am Behälter und nehmen Sie die Staubbehälterabdeckung ab Nehmen Sie den Luftfilter heraus Der Motorschutzfilter befindet sich im unteren Teil der Abdeckung Spülen Sie die Abdeckung und den Filter mit Wasser ab Vor dem Einsetzen müssen Abdeckung und Filter vollständig getrockne...

Page 13: ...om de uitlaatfilter te reinigen Koppel de filter los van de filterhoes Was de filter onder stromend water schoon Let op dat u de blauwe kant niet wast tijdens het wassen van de filter Verwijder vocht Laat volledig drogen in de zon zodat het vocht volledig verdwijnt De uitlaatfilter dient minstens één keer per jaar gereinigd te worden Der Abluftfilter ist ein abwaschbarer und wieder verwendbarer HE...

Page 14: ...tofzuiger op een mogelijke verhittingsbron zoals een vol stofreservoir een verstopte slang of een verstopte filter Los deze problemen op indien ze voorkomen en wacht minstens 30 minuten voordat u de stofzuiger weer probeert te gebruiken Steek na 30 minuten weer de stekker in het stopcontact en schakel in Neem contact op met een elektricien indien de stofzuiger nog niet functioneert Überhitzungssch...

Page 15: ...14 P No 3828Fi2866E 14 Note ...

Page 16: ...P No 3828Fi2866E 15 Note ...

Page 17: ...16 P No 3828Fi2866E Note ...

Page 18: ...P No 3828Fi2866E 17 ...

Page 19: ...18 P No 3828Fi2866E ...

Page 20: ...P No 3828Fi2866E 19 ...

Page 21: ...P No 3828FI2866E Made in KOREA P No 3828Fi2866E ...

Reviews: