LELY Splendimo 165 L Operator'S Manual Download Page 8

1 INLEIDING

De LELY SPLENDIMO L (Lateraal) schijvenmaaier is ge-
schikt voor het maaien van grasland en wegbermen. Er
kunnen taluds tot ca. 90° omhoog en 50° (SPLENDIMO
320L: 40°) omlaag worden gemaaid.
De HD (Heavy Duty = extra zwaar) uitvoering van de
SPLENDIMO 205L schijvenmaaier heeft zwaardere slijt-
platen en een extra sterk beschermzeil. Deze maaier is
daardoor bijzonder geschikt voor het maaien van wegbermen,
slootkanten en plantsoenen.

De maaibalk is samengesteld uit maaielementen volgens het
LELY-unit-systeem (fig. 1). De elementen worden samen met
tussenstukken door middel van een trekstang bijeenge-
houden. Een verenstalen as zorgt voor de aandrijving van de
elementen.

De elementen zijn links- of rechtsomdraaiend. Deze worden
standaard gemonteerd als getoond in figuur 2.

De SPLENDIMO L schijvenmaaier laat zich geheel bedienen
met één hydraulische cilinder.

Een uitslagbeveiliging beschermt de machine tegen schade
bij het onverhoopt raken van obstakels tijdens het maaien.

8

1

2

SPLENDIMO 320 L

SPLENDIMO 280 L

SPLENDIMO 205 L

SPLENDIMO 240 L

SPLENDIMO 165 L

Summary of Contents for Splendimo 165 L

Page 1: ...sluitend gebruiksrecht toekomt aan ondernemingen van de LELY groep 2002 Alle rechten voorbehouden Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en of openbaar gemaakt door middel van druk fotokopie microfilm of op welke wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van LELY INDUSTRIES N V Maasland Nederland ...

Page 2: ......

Page 3: ...2 MONTAGE ACHTER DE TREKKER 9 3 TRANSPORT 10 4 AFSTELLEN VAN DE MACHINE 10 5 WERKEN MET DE MACHINE 11 6 AFKOPPELEN VAN DE TREKKER 12 7 ONDERHOUD 13 7 1 Onderhoud na gebruik 13 7 2 Smering 13 7 3 Periodiek onderhoud 14 7 4 Vervangen van maaimessen 16 7 5 Olie tandwielkasten verversen 16 7 6 Vet maaielementen vervangen 17 Bijlagen A DE MONTAGE VAN DE MAAIBALK 18 B TECHNISCHE GEGEVENS 21 3 ...

Page 4: ......

Page 5: ... machines en accessoires kunnen per land zijn aangepast aan de specifieke omstandigheden en zijn onderworpen aan continue ontwikkeling en innovatie De uitvoering van uw machine kan daardoor afwijken van in deze handleiding getoonde afbeeldingen GARANTIEBEPALINGEN De fabriek stelt voor alle delen die bij normaal gebruik binnen een periode van 12 twaalf maanden na aankoop een defect vertonen gratis ...

Page 6: ...ing reiniging of smering van de machine Zorg ervoor dat tijdens het werk met de machine niemand in de gevarenzone is en overtuig u ervan dat iedereen ver uit de buurt is Dit geldt speciaal indien langs een weg of nabij of op sportvelden etc gewerkt wordt Gebruik een trekker met een cabine Zuiver de velden van vreemde voorwerpen en stenen Volg voor transport over de openbare weg de daarvoor geldend...

Page 7: ...machine zolang de trekkermotor is ingeschakeld Gevaar voor maaimessen Houd een ruime veilige afstand van de machine zolang de trekkermotor is ingeschakeld Gevaar voor neerklappende maaibalk Blijf buiten de uitklapzone van de maaibalk Laat de machine nooit draaien met een aftakastoerental hoger dan 540 omw min Gevaar voor draaiende delen Lees de gebruiksaanwijzing van de koppelingsas Werk nooit met...

Page 8: ...enen De maaibalk is samengesteld uit maaielementen volgens het LELY unit systeem fig 1 De elementen worden samen met tussenstukken door middel van een trekstang bijeenge houden Een verenstalen as zorgt voor de aandrijving van de elementen De elementen zijn links of rechtsomdraaiend Deze worden standaard gemonteerd als getoond in figuur 2 De SPLENDIMO L schijvenmaaier laat zich geheel bedienen met ...

Page 9: ...en Stel de hefarmen van de trekker op gelijke hoogte in Bevestig de hefarmen aan de ophangpennen van de bok Monteer de topstang voor categorie I of II van de trekker aan de machine Hef de bok zover op dat de scharnierpen van het tussen freem fig 5 zich ca 55 cm boven de grond bevindt Zet de steunpoot omhoog Zet de hefarmen van de trekker met stabilisatiekettingen of stangen vast zodat de maaier ge...

Page 10: ...maximaal toegestane achterasdruk niet wordt overschreden De machine is nu klaar voor transport 4 AFSTELLEN VAN DE MACHINE Trek de vergrendelhaak van de hydraulische cilinder omhoog en laat de maaibalk door middel van de cilinder behoedzaam zakken Stel met de hefinrichting van de trekker de scharnierpen van het tussenfreem op een hoogte van 55 cm boven de grond fig 5 af Houd rekening met insporing ...

Page 11: ... en 205L schijvenmaaiers kan deze hoek worden aangepast door de strip A fig 10 in een andere stand te monteren De maaibalk klapt daarna verder op Werk als volgt met de maaier Laat de maaier door middel van de hydraulische cilinder tot net boven het gewas zakken Schakel de aftakas in bij een zo laag mogelijk motor toerental Voer het aftakastoerental vervolgens op tot 540 omw min Dit is tevens het m...

Page 12: ...AN DE TREKKER Klap de maaibalk naar beneden Zet de trekkermotor af Neem de koppelingsas los van de trekkeraftakas Leg de koppelingsas op de haak fig 12 Zet de steunpoot in de onderste stand Laat de hefinrichting zakken tot de steunpoot op de grond rust Neem de druk weg van het hydraulisch systeem en ontkoppel de hydraulische slang Schuif de stofkap op de stekker Verwijder het bedieningskoord van d...

Page 13: ...rdt gebruikt Verwijder dit bij het opnieuw in gebruik nemen Anders kan als het middel is verhard de afdichting van de cilinder worden beschadigd 7 2 Smering Smeer de koppelingsas iedere 8 werkuren door bij de smeernippels op de kruisstukjes de beschermbuizen en de vrijloopkoppeling fig 13 Vet de profielbuizen van de koppelingsas iedere 8 werk uren in Smeer de glijlagers waarin de tandwielkast scha...

Page 14: ...ers verdeelt Smeer daarna nogmaals door Smeer alle overige scharnierpunten in met vet of olie Breng enkele druppels olie aan op de nokken van de obstakelbeveiliging fig 15 Controleer of de veer van de obstakelbeveiliging op een lengte van 160 mm staat voorgespannen fig 15 De SPLENDIMO 320L schijvenmaaier heeft in plaats van de veer een rubberen blok die tot een lengte van 95 mm ingedrukt moet word...

Page 15: ...wielkast op lekkage Verversen van de olie zie hoofdstuk 7 5 Controleer of de bouten van de lagerplaat vastzitten fig 18 Draai deze bouten aan met een aanhaalmoment van 330 Nm 33 kgm Controleer of alle bouten en moeren goed vastzitten Let in het bijzonder op de bouten waarmee de glijsloffen en slijtplaten zijn gemonteerd fig 19 Zet loszittende bouten moeren vast met een aanhaal moment als vermeld i...

Page 16: ... A bestelnummer 9 1170 0408 0 B bestelnummer 9 1170 0410 2 C bestelnummer 9 1170 0420 5 D bestelnummer 9 1170 0407 6 E bestelnummer 9 1170 0419 4 F bestelnummer 9 1170 0125 4 G bestelnummer 16 61 175 H bestelnummer 9 1170 0579 3 205LN HD Indien aanwezig 16 A G F C D B E 20 F G A H C E B D H ...

Page 17: ...nt van 50 60 Nm 5 6 kgm 7 5 Olie tandwielkast verversen Ververs de olie van de tandwielkast bij een nieuwe maaier of na montage van een nieuwe tandwielkast de eerste keer na ca 30 werkuren en daarna iedere 250 werkuren Ververs de olie vaker wanneer onder zware omstandigheden wordt gewerkt Klap de maaibalk op Tap de olie af door de aftappluggen uit de zijkant van de tandwielkast te draaien Klap de ...

Page 18: ...elen Vul het element met 95 gram vet vet classificatie NLGI 0 type calcium lithium zeep of lithium zeep Shell Alvania WR 0 Pas de hoeveelheid vet nauwkeurig af Afwijking van de hoeveelheid kan oververhitting en schade aan het element tot gevolg hebben Plaats het lagerhuis op het element Draai de naaf C fig 23 zodanig dat deze in lijn staat met de naaf van het naastliggende element fig 24 Breng Loc...

Page 19: ...ngsstang 3 samengehouden De elementen worden vanuit de tandwielkast 4 door middel van een aandrijfas 5 aangedreven Door deze constructie kan een element of een aandrijfas snel worden vervangen Demonteer de maaibalk als volgt Bevestig de machine in de hefinrichting van een trekker Plaats de machine op een vlakke vloer Verwijder het borgplaatje 6 Draai de moer M30 7 enkele slagen los Verwijder de mo...

Page 20: ...gedraaid L fig A 3 zal het aandrijftandwiel aan de rechterzijde linksom meedraaien De SPLENDIMO 205L en 280L schijvenmaaiers hebben één langer tussenstuk fig A 2 Let erop dat dit op de aangegeven plaats komt Zorg ervoor dat de maaischijven 90 ten opzichte van elkaar zijn verdraaid Als een element niet direct op de aandrijfas kan worden geschoven moet de maaischijf één of meerdere malen een halve s...

Page 21: ...t Aanhaalmoment 950 Nm 95 kgm Het aanhaalmoment kan worden gerealiseerd door de ringsleutel met een pijp van 150 cm te verlengen fig A 4 en deze aan te trekken met een kracht van 635 N 63 5 kg Voor de montage van het borgplaatje mag de moer niet teruggeschroefd worden alleen verder aangedraaid 21 A 4 950 Nm 95 kgm 635 N 63 5 kg A 3 R L Bijlage A ...

Page 22: ... m Transportbreedte 1 80 m Gewicht ca 398 kg 485 kg 505 kg 525 kg 575 kg 625 kg Benodigd vermogen 24 kW 32 pk 27 kW 37 pk 30 kW 41pk 33 kW 45 pk 37 kW 50 pk Aftakastoerental 540 omw min Maaihoogte vanaf ca 20 mm traploos instelbaar door middel van topstang Aantal maaischijven messen 4 8 5 10 6 12 7 14 8 16 Hydraulische aansluiting Enkelwerkend ventiel met zweefstand Aankoppeling Categorie I II II ...

Page 23: ...rademark The right of exclusive use belongs to companies of the LELY Group 2002 All rights reserved Nothing of this publication may be reproduced and or published by printing photocopying microfilm or any other way without the prior written permission of LELY INDUSTRIES N V Maasland The Netherlands ...

Page 24: ......

Page 25: ...D THE TRACTOR 31 3 TRANSPORT 32 4 MACHINE ADJUSTMENTS 32 5 OPERATING THE SPLENDIMO L 33 6 DISMOUNTING FROM THE TRACTOR 34 7 MAINTENANCE 35 7 1 Maintenance after operations 35 7 2 Lubrication 35 7 3 Intermittent maintenance 36 7 4 Replacement of knives 37 7 5 Change of oil in gearboxes 38 7 6 Change of grease in mower elements 39 Supplements A CUTTER BAR ASSEMBLY DISASSEMBLY 40 B TECHNICAL DETAILS ...

Page 26: ......

Page 27: ...al extras may be adjusted to specific regional conditions whilst they are also subject to permanent research and innovation For this reason the specifications of your machine may not be consistent with the pictures in this manual WARRANTY CONDITIONS For those parts which fail in normal operating conditions the factory will make replacement parts available free of charge for a period of 12 twelve m...

Page 28: ...hin the dangerous zone while the machine is in operation and be sure that people are kept well away from the machine This is especially important when working along roads and near or on fields that are accessible to the public Use always a tractor with a cab Clear the field of objects that could be thrown up by the machine Observe the prevailing legislation for public road trans port Use flashing ...

Page 29: ...as long as the tractor engine is running Danger of mower knives Maintain a sufficient safe distance from the machine as long as the tractor engine is running Danger of cutter bar dropping down Keep away from the cutter bar movement area Tractor PTO speed is never allowed to exceed 540 RPM Danger of moving parts Read the operating instruction of the PTO shaft Never use a PTO shaft without protectio...

Page 30: ...or mowing road and ditch sides as well as in public areas The cutter bar is composed of cutting units according to the modular LELY system fig 1 These elements as well as the intermediate spacers are torqued together by a connecting rod A springsteel shaft drives the units of the cutter bar Cutting units rotate either to the left or right Standard configurations are shown in fig 2 The SPLENDIMO L ...

Page 31: ... operate as far from the side as possible Adjust the tractor 3 point hitch lower arms at equal height Fit the lower arms to the linkage pins of the machine s headstock Fit the tractor top link to the machine Lift the headstock to such an extent that the hinge pin of the intermediate chassis fig 5 is approx 55 cm above ground level Place the parking jack in the raised position Secure the tractor le...

Page 32: ...xle weight allowed as a maximum is not exceeded The machine is now ready for transport 4 MACHINE ADJUSTMENTS Pull up the locking hook of the hydraulic ram and lower the cutter bar carefully by means of the ram Adjust the tractor hitch in such a way that the hinge pin of the intermediate chassis has a height of 55 cm over ground level fig 5 Take tractor wheelings into account Limit a downward movem...

Page 33: ... strip A fig 10 in an other position The cutter bar then folds up further Mind the following directions when working with the mower Lower the cutter bar by means of the hydraulic ram until it is just above crop level Engage the PTO shaft at the lowest possible engine r p m Then rev up PTO speed up to 540 RPM which is the maximum RPM allowed during work Lower the cutter bar into the crop Ensure the...

Page 34: ...tter bar Switch off the tractor engine Disengage the PTO shaft from the tractor PTO Place the PTO shaft in the hook fig 12 Set the parking jack in the lowest position Lower the 3 point hitch until the parking jack is supported by the ground Depressurize the hydraulic system and disconnect the hydraulic hose Slide the dust cap onto the plug Remove the control cord for the locking hooks from the tra...

Page 35: ...he machine back into operation If not sealing of the ram may be affected after hardening of the anti corrosion agent 7 2 Lubrication PTO shaft to be greased every 8 working hours at the grease nipples on the cross assemblies protection tubes and free wheel clutch fig 13 Profiled tubes of the PTO shaft to be greased every 8 working hours Grease the slide bearings in which the gearbox pivots every 2...

Page 36: ...ension of 160 mm of the spring of the breakback device fig 15 The SPLENDIMO 320L disc mower has in lieu of the spring a rubber block which needs to be compressed up to a length of 95 mm Check the tension of the V belts V belt tension should be such that each belt can be pushed in on the spot shown in fig 16 approx 10 mm with a force of 70 N 7 kg Check the machine for damage and flaws Check the con...

Page 37: ...olts with a torque of 330 Nm 33 kgm Check all bolts and nuts for tightness Pay particular attention to the bolts which secure the skids and wear plates fig 19 When tightening loose bolts nuts the torques listed below should be applied 37 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24 Nm 10 25 50 85 135 215 410 710 kgm 1 0 2 5 5 0 8 5 13 5 21 5 41 0 71 0 18 330 Nm 33 kgm 19 ...

Page 38: ...n of all safety decals on the machine fig 20 A P N 9 1170 0408 0 B P N 9 1170 0410 2 C P N 9 1170 0420 5 D P N 9 1170 0407 6 E P N 9 1170 0419 4 F P N 9 1170 0125 4 G P N 16 61 175 H P N 9 1170 0579 3 205LN HD Where fitted 38 A G F C D B H E 20 F G A H C E B D ...

Page 39: ...oil in gearbox Change the oil of the gearbox of a new mower or after assembly of a new gearbox after approx 30 working hours for the first time After that oil has to be changed every 250 working hours Change the oil more often when operating the machine in exacting conditions Fold up the cutter bar Drain the oil by unscrewing the drain plugs from the side of the gearbox Fold the cutter bar down on...

Page 40: ...ms of grease grease classi fication NLGI 0 type calcium lithium soap or lithium soap Shell Alvania WR 0 Measure the grease quantity carefully An incorrect quantity may cause overheating and damage of the element Place the bearing housing on the element Turn the hub C fig 23 so that it is aligned with the hub of the adjacent mower element fig 24 Apply Loctite 243 to the thread of the fillister head...

Page 41: ...t together by a connecting rod 3 The cutting units are driven from the gearbox 4 by a drive shaft 5 Thanks to the modular design mower elements can be replaced quickly as can the drive shaft Dismount the cutter bar as follows Mount the machine in the tractor s 3 point hitch Place the machine on a level floor Remove the securing plate 6 Untighten the nut M30 7 by a few turns Remove the nut 7 and th...

Page 42: ...L fig A 3 the drive gear on the RH side will also turn anti clockwise The disc mowers SPLENDIMO 205L and 280L are fitted with one extended intermediate spacer fig A 2 Make sure that this component is mounted in the correct position Make sure that the mower discs are turned 90 in respect of one another If a unit can not be slid onto the drive shaft in one go its disc needs to be turned a semi turn ...

Page 43: ...n the rod Tighten the nut 7 Torque 950 Nm 95 kgm This torque is realised by extending your wrench with a 150 cm long pipe fig A 4 and by then applying a force of 635 N 63 5 kg When fitting the securing plate the nut should be tightened and is not allowed to be unscrewed 43 A 4 950 Nm 95 kgm 635 N 63 5 kg A 3 R L Supplement A ...

Page 44: ...m Weight approx 398 kg 485 kg 505 kg 525 kg 575 kg 625 kg Power required 24 kW 32 HP 27 kW 36 HP 30 kW 40 HP 33 kW 44 HP 37 kW 50 HP PTO output 540 r p m Mowing height as from approx 20 mm infinitely adjustable by means of top link Number of discs knives 4 8 5 10 6 12 7 14 8 16 Hydraulic connection single acting valve with floating position Linkage Category I II II Mowing on slopes up down 90 50 9...

Page 45: ... Groupe LELY jouissent du droit d utilisation 2002 Tous droits réservés Toute reproduction et ou publication intégrale ou partielle de cet ouvrage par quelque procédé que ce soit impression photocopie microfilm ou toute autre forme d enregistrement sont strictement interdites sans autorisation écrite préalable de LELY INDUSTRIES N V Maasland Pays Bas ...

Page 46: ......

Page 47: ...IERE LE TRACTEUR 53 3 TRANSPORT 54 4 REGLAGE DE LA MACHINE 54 5 LA PROCEDURE D OPERATION 55 6 DETELAGE DU TRACTEUR 56 7 ENTRETIEN 57 7 1 Entretien après utilisation 57 7 2 Graissage 57 7 3 Entretien intermittent 58 7 4 Remplacement des couteaux 60 7 5 Vidange de l huile des boîtes de vitesses 60 7 6 Graissage des unités de fauchage 61 Annexes A MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA BARRE DE COUPE 62 B DONNEE...

Page 48: ......

Page 49: ...e développement et d innovations permanents dont bénéficient très rapidement les utilisateurs L équipement de votre machine peut donc différer des illustrations de ce livret d entretien CONDITIONS DE GARANTIE LELY garantit 12 douze mois à dater de la mise en service toute pièce présentant un défaut en cas d usage normal de la machine Cette garantie ne s applique pas si les instructions de ce livre...

Page 50: ...surez vous qu aucune personne ne se trouve dans la zone dangereuse de fonctionnement et vérifier que chacun soit à distance respectable Cela s applique en particulier si l on travaille en bordure de routes ou dans resp à proximité de terrains de sport N utilisez que des tracteurs munis de cabines Eliminez tous corps étrangers et cailloux hors sol Pour le transport sur route le respect des instruct...

Page 51: ...du tracteur tourne Attention Danger des couteaux Rester à une bonne distance de sécurité de la machine tant que le moteur du tracteur tourne Attention Danger de rabattement de la barre de coupe Rester en dehors de la zone de rabattement de la barre de coupe La vitesse de la prise de force du tracteur ne doit jamais dépasser 540 T mn Danger d éléments en rotation Lire les instructions de l arbre de...

Page 52: ...ics La barre de coupe est composée de modules de coupe unités de fauchage qui conformément au système LELY sont assemblés par des entretoises et solidarisés par une barre de rigidité fig 1 Un arbre de transmission en acier assure l entraînement des modules Les modules de coupe tournent soit vers la droite soit vers la gauche En modèle standard ils sont montés comme le montre la figure 2 La faucheu...

Page 53: ...poussée du tracteur à la machine Lever la tête d attelage pour que la goupille à charnière fig 5 de la barre intermédiaire se trouve à environ 55 cm du sol Mettre la béquille de stationnement en haut Fixer les bras de relevage au moyen des chaînes ou des barres de stabilisation afin d éviter les déplacements latéraux Contrôler le coulissement facile de l arbre de transmission Monter l arbre de tra...

Page 54: ...e l avant Ajouter si necessaire des masses à l avant du tracteur La machine est prête pour le transport 4 REGLAGE DE LA MACHINE Lever le crochet de verrouillage du vérin et abaisser prudemment la barre de coupe au moyen du vérin hydrau lique Au moyen du relevage hydraulique du tracteur régler la hauteur de la goupille à charnière du châssis intermédiaire à 55 cm du sol fig 5 Tenir compte de la pro...

Page 55: ...ig 10 dans une autre position La barre de coupe continue ensuite de se relever Pour faucher procéder comme suit Abaisser la barre de coupe juste au dessus de l herbage au moyen du vérin hydraulique Embrayer la prise de force à un régime moteur aussi bas que possible Augmenter ensuite le régime jusqu à 540 T min ce qui est d ailleurs le régime maximum de travail Abaisser la barre de coupe dans l he...

Page 56: ... arbre de transmis sion de la prise de force du tracteur Mettre l arbre de transmission dans son crochet fig 12 Régler la béquille de stationnement en position inférieure Abaisser le relevage hydraulique jusqu à ce que la béquille repose sur le sol Enlever la pression du système hydraulique et débrancher le tuyau hydraulique Glisser le capuchon anti poussière sur le coupleur Enlever de la cabine l...

Page 57: ...de la machine car un éventuel durcissement de la substance peut entraîner des dégâts au niveau de l étanchéité du vérin 7 2 Graissage Graisser toutes les 8 heures de travail les graisseurs des croisillons des tubes de protection et de la roue libre fig 13 Graisser toutes les 8 heures de travail les tubes profilés de l arbre de transmission Graisser toutes les 20 heures de travail les paliers à gli...

Page 58: ...t bien répartie sur les paliers Ensuite graisser encore une fois Graisser avec de l huile ou de la graisse tous les autres points articulés Mettre quelques gouttes d huile sur les cames du dispositif anti choc fig 15 Contrôler la tension du ressort du dispositif anti choc hauteur de 160 mm fig 15 La faucheuse à disques SPLENDIMO 320 T est équipé au lieu du ressort d un bloc en caoutchouc qu il fau...

Page 59: ...s fuites Vidange d huile voir 7 5 Vidange de l huile de la boîte de vitesses Vérifier le serrage des vis de fixation de la plaque de support fig 18 Serrer les vis avec un moment de serrage de 330 Nm 33 kgm Contrôler le serrage de tous les boulons et écrous Veiller tout particulièrement aux boulons avec lesquels sont fixés les patins et les plaques d usure fig 19 Serrer des boulons écrous desserrés...

Page 60: ...nt en bon état fig 20 A référence 9 1170 0408 0 B référence 9 1170 0410 2 C référence 9 1170 0420 5 D référence 9 1170 0407 6 E référence 9 1170 0419 4 F référence 9 1170 0125 4 G référence 16 61 175 H référence 9 1170 0579 3 205 LN HD En cas de présence 60 A G F C D B E 20 F G A H C E B D H ...

Page 61: ...e ou après montage d une nouvelle boîte de vitesses faire la première vidange de l huile de la boîte de vitesses après 30 heures de service Ensuite l huile devra être renouvelée après toutes les 250 heures de service Il faut que l huile soit renouvelée plus fréquemment si la machine est utilisée dans des conditions exigeantes Replier la barre de coupe en haut Vider l huile en desserrant les boucho...

Page 62: ...aisse Utiliser une graisse correspondant à la classification NLGI 0 type de graisse à base de savon calcium lithium ou lithium Shell Alvania WR 0 Respecter exactement la quantité indiquée pour éviter une surchauffe ou des dégâts causés à l unité Replacer le boîtier de roulement sur l unité de fauchage Tourner le moyeu C fig 23 de façon à ce qu il soit en ligne avec celui de l unité voisine fig 24 ...

Page 63: ...és est assuré à partir de la boîte de vitesses 4 au moyen d un arbre de transmission 5 Grâce à cette construction le remplacement d une unité ou d un arbre de transmission peut se faire rapidement Pour démonter la barre de coupe procéder comme suit Ancrer la machine dans le système de relevage d un tracteur Mettre la machine sur un terrain plat Démonter la plaque de blocage 6 Desserrer l écrou M30...

Page 64: ...he Une unité à rotation gauche se reconnaît comme suit Si l on tourne le moyeu vers la gauche L fig A 3 le pignon d entraînement sur le côté droit tournera lui aussi vers la gauche Une des entretoises dans les faucheuse SPLENDIMO 205 L et 280L a une longueur agrandie fig A 2 Veiller à ce que cette entretoise plus longue soit montée au lieu indiqué Veiller à ce que chaque disque soit placé successi...

Page 65: ...de jonction 3 et l écrou 7 de graisse Molykote P74 Serrer l écrou 7 avec un moment de 950 Nm 95 kgm Pour obtenir ce moment prolonger le manche de la clé polygonale avec un tube de 150 cm fig A 4 et exercer une force de 635 N 63 5 kg Lors du montage de la plaque d arrêt il faut que l écrou soit serré interdit de le tourner dans le sens opposé 65 A 4 950 Nm 95 kgm 635 N 63 5 kg A 3 R L Annexe A ...

Page 66: ...Poids approximatif 398 kg 485 kg 505 kg 525 kg 575 kg 625 kg Puissance requise 24 kW 32 CV 27 kW 36 CV 30 kW 40 CV 33 kW 44 CV 37 kW 50 CV Régime de prise de force 540 T min Hauteur de fauchage à partir d environ 20 mm réglable par barre supérieure Nombre de disques couteaux 4 8 5 10 6 12 7 14 8 16 Système hydraulique vérin hydraulique simple effet Attelage Catégorie I II II Fauchage sur talus asc...

Page 67: ... Nutzungsrecht nur Unternehmen der LELY Gruppe vorbehalten ist 2002 Alle Rechte vorbehalten Nichts aus dieser Unterlage darf multipliziert und oder mittels Druck Fotokopie Mikrofilm oder auf irgendwelche andere Weise veröffentlicht werden ohne vorhergehende schriftliche Genehmigung seitens LELY INDUSTRIES N V Maasland Niederlande ...

Page 68: ......

Page 69: ...74 2 ANBAU HINTER DEM SCHLEPPER 75 3 TRANSPORT 76 4 EINSTELLUNG DER MASCHINE 76 5 MASCHINENEINSATZ 77 6 ABKUPPELN VOM SCHLEPPER 78 7 WARTUNG 79 7 1 Wartung nach dem Einsatz 79 7 2 Schmierung 79 7 3 Periodische Wartung 80 7 4 Auswechselung der Mähklingen 82 7 5 Ölwechsel im Getriebe 82 7 6 Fettwechsel in den Mähgrundeinheiten 83 Anlagen A ZUSAMMENBAU UND DEMONTAGE DES MÄHBALKENS 84 B TECHNISCHE ANG...

Page 70: ......

Page 71: ...n spezifischen Ver hältnissen unserer Exportländer angepaßt sein Überdies sind alle Maschinen einer ständigen Produktweiterentwicklung und Innovation unterworfen Aus diesen Gründen kann die Ausstattung Ihrer Maschine von den in dieser Betriebs anleitung enthaltenen Abbildungen abweichen GARANTIEBEDINGUNGEN Für sämtliche Teile die bei normalem Einsatz einen Defekt aufweisen stellt das Werk während ...

Page 72: ...Achten Sie darauf dass sich während der Arbeit mit der Maschine niemand in der Gefahrenzone aufhält und überzeugen Sie sich immer dass sich jede Person in grösster Entfernung der Maschine befindet Das gilt insbesondere für Arbeiten entlang Strassen und in der Nähe oder auf Sportplätzen usw Verwenden Sie immer einen Schlepper mit Kabine Entfernen Sie Gegenstände vom Feld die von der Maschine wegges...

Page 73: ...chaltet ist Gefahr wegen Mähklingen Angemessenen sicheren Abstand halten wenn der Schlep permotor eingeschaltet ist Gefahr durch herunterklappenden Mähbalken Ausser dem Arbeitsbereich des Mähbalkens bleiben Die für den Maschinenantrieb gestattete Zapfwellendreh zahl darf nie die vorgeschriebene Höchstdrehzahl von 540 Upm überschreiten Gefahr von drehenden Teilen Betriebsanleitung der Gelenkwelle l...

Page 74: ...t aus Mäheinheiten gemäss der Lely Modulbauweise zusammengebaut Bild 1 Die Mäheinheiten und die dazwischen montierten Zwischengehäuse werden durch eine Zugstrebe zusammengehalten Eine Welle aus Federstahl bewirkt den Antrieb der anderen Mäheinheiten Die Mäheinheiten sind in links oder rechtsdrehender Aus führung Sie werden serienmässig wie in Bild 2 gezeigt montiert Der SPLENDIMO L Scheibenmähwerk...

Page 75: ... befes tigen Schlepperoberlenker an die Maschine montieren Dreipunktturm soweit anheben dass sich der Scharnier stift des Zwischenrahmens Bild 5 in einer Höhe von ca 55 cm über dem Boden befindet Abstellstütze emporstellen Schlepperhubarme mit Stabilisierungsketten bzw Stangen arretieren damit verhindert wird dass das Mähwerk seit lich ausweichen kann Kontrollieren Sie ob die Gelenkwelle leicht ei...

Page 76: ... der maximal zulässige Hinterachsdruck nicht überschritten wird Die Maschine ist jetzt transportbereit 4 EINSTELLUNG DER MASCHINE Riegelhaken des hydraulischen Zylinders hochziehen und den Mähbalken mittels des Zylinders mit Vorsicht ab senken Mit dem Schlepperkraftheber den Tragnagel des Zwischen rahmens in einer Höhe von 55 cm über dem Boden einstellen Bild 5 Berücksichtigen Sie die Schlepper re...

Page 77: ...n Beim SPLENDIMO 165L und 205L kann dieser Winkel angepasst werden indem man Streifen A Bild 10 in einer anderen Position montiert Demzufolge wird der Mähbalken weiter hochklappen Setzen Sie das Mähwerk wie folgt ein Mähwerk mit Hilfe des hydraulischen Zylinders bis gerade über der Ernte absenken Die Zapfwelle bei einer möglichst geringen Zapfwellen drehzahl einschalten Zapfwellendrehzahl anschlie...

Page 78: ...tzvorrichtung wieder verriegelt ist 6 ABKUPPELN VOM SCHLEPPER Mähbalken herunterklappen Schleppermotor abschalten Gelenkwelle von der Schlep perzapfwelle abmontieren Gelenkwelle auf die Halterung legen Bild 12 Abstellstütze in die untere Position stellen Hubvorrichtung absenken bis die Abstellstütze auf dem Boden steht Hydraulisches System drucklos machen und den Hydrau likschlauch abkuppeln Der S...

Page 79: ...eibt Entfernen Sie es wenn die Maschine wieder eingesetzt wird Ansonsten kann bei einem Verhärten des Konservierungsmittels die Abdichtung des Zylinders be schädigt werden 7 2 Schmierung Gelenkwelle alle 8 Arbeitsstunden an den Schmiernippeln auf den Kreuzgelenken Schutzrohren und der Freilauf kupplung abschmieren Bild 13 Die Profilrohre der Gelenkwelle nach allen 8 Arbeits stunden einfetten Die G...

Page 80: ...ollieren Sie ob die Feder des Auffahrschutzes in ein er Länge von 160 mm unter Vorspannung steht Bild 15 Das SPLENDIMO 320 T Scheibenmähwerk besitzt statt der Feder einen Gummi Block der bis zu einer Länge von 95 mm eingedrückt werden muß Spannung der Keilriemen prüfen Die Spannung soll derart sein dass jeder Riemen an der im Bild 16 gezeigten Stelle mit einer Kraft von 70 N 7 kg ca 10 mm eingedrü...

Page 81: ...Bolzen und Muttern auf festen Sitz prüfen Insbesondere ist auf die Bolzen mit denen die Gleitkufen und Verschleissplatten montiert sind zu achten Bild 19 Die nicht hinreichend fest angezogenen Bolzen und Mut tern sind mit einem Anzugsmoment das Sie der nach stehenden Tabelle entnehmen können nachzuziehen 81 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24 Nm 10 25 50 85 135 215 410 710 kgm 1 0 2 5 5 0 8 5 13 5 21 5 ...

Page 82: ...n Bild 20 A Bestellnummer 9 1170 0408 0 B Bestellnummer 9 1170 0410 2 C Bestellnummer 9 1170 0420 5 D Bestellnummer 9 1170 0407 6 E Bestellnummer 9 1170 0419 4 F Bestellnummer 9 1170 0125 4 G Bestellnummer 16 61 175 H Bestellnummer 9 1170 0579 3 205 LN HD Wenn vorhanden 82 A G F C D B E H 20 F G A H C E B D ...

Page 83: ...nzugsmoment von 50 60 Nm 5 6 kgm nachziehen 7 5 Ölwechsel im Getriebe Öl im Getriebe eines neuen Mähwerkes oder nach Einbau eines neuen Getriebes das erste Mal nach ca 30 Arbeits stunden und später alle 250 Arbeitsstunden wechseln Den Ölwechsel häufiger vornehmen wenn unter schweren Verhältnissen gearbeitet wird Mähbalken hochklappen Das vorhandene Öl entsorgen indem man die Ablass stöpsel aus der...

Page 84: ...s den Lagern spülen kann Mäheinheit mit 95 g Fett abfüllen Fett Klassifikation NLGI 0 Typ Calcium Lithiumseife oder Litiumseife Shell Alvania WR 0 Vorgeschriebene Fettmenge genau zuteilen Eine Mengenabweichung kann zu Überhitzung und Be schädigung der Mäheinheit führen Das Lagergehäuse auf die Mäheinheit stellen Nabe C Bild 23 derartig drehen dass sie mit der Nabe der angrenzen den Einheit fluchte...

Page 85: ...iner Verbindungsstange 3 miteinander verbunden Die Mäheinheiten werden vom Getriebe 4 aus durch eine Antriebswelle 5 angetrieben Dank dieser Konstruktion kann eine Mäheinheit oder eine Antriebswelle schnell ausgewechselt werden Die Zerlegung des Mähbalkens findet folgendermassen statt Maschine im Schlepperkraftheber anordnen Maschine auf ebenem Boden abstellen Sicherungsplatte 6 entfernen Mutter M...

Page 86: ...links gedreht wird L Bild A 3 wird das Antriebszahnrad auf der rechten Seite nach links mitdrehen Die SPLENDIMO 205L und 280L Mähwerke besitzen ein längeres Zwischengehäuse Bild A 2 Achten Sie darauf dass es an der angezeigten Stelle montiert wird Achten Sie darauf dass sich die Mähscheiben um 90 versetzt drehen Wenn eine Mäheinheit nicht direkt auf die Welle passt soll man die Mähscheibe ein oder...

Page 87: ...ugsmoment 950 Nm 95 kgm Man kann das Anzugsmoment bewirken durch Verlänge rung des Aufsteckschlüssels mit einem Rohr von 150 cm Länge Bild A 4 und mit einer Kraft von 635 N 63 5 kg anzuziehen Beim Montieren der Sicherungsplatte muß die Mutter angezogen werden zurüschrauben ist nicht gestattet 87 A 4 950 Nm 95 kgm 635 N 63 5 kg A 3 R L Anlage A ...

Page 88: ...sportbreite 1 80 m Gewicht ca 398 kg 485 kg 505 kg 525 kg 575 kg 625 kg Leistungsbedarf 24 kW 32 PS 27 kW 37 PS 30 kW 41 PS 33 kW 45 PS 37 kW 50 PS Zapfwellendrehzahl 540 Upm Schnitthöhe ab ca 20 mm stufenlos einstellbar mittels Oberlenker Anzahl der Mähscheiben Klingen 4 8 5 10 6 12 7 14 8 16 Hydraulik einfachwirkendes Ventil mit Schwimmstellung Anhängung Kategorie I II II Mähen an aufwärts Bösch...

Reviews: