background image

 
Pag. 18 

Русский 

 
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: 

 

1.

 

Пользоваться только простой водой из под крана. 

2.

 

Раз в неделю освобождать бойлер от воды.  Выключить парогенератор и отсоединить его от  розетки. 
Подождать как минимум - 3 часа, обращая внимание, чтобы давление в бойлере не превышало 0 АТМ 
(рис.1: манометр). Осторожно, внимание! медленно открывать краник для слива воды (рис.1: краник 
для  слива  воды).  Во  время  этой  операции  пользоваться  специальными  перчатками,  во  избежание 
возможных ожогов.  

3.

 

Воспрещается оставлять утюг на длительное время без внимания включенным на поверхности рабочего 
стола. 

4.

 

Подключать  машину  только  к  электросети  соответствующей  всем  техническим  характеристикам 
данного аппарата, а также электросети соответствующей всем нормам техники безопасности.  

5.

 

Заканчивая  работу,  выключить  парогенератор,  закрыть  воду  и  помнить,  о  необходимости  сначала 
открывать  воду,  перед  тем  как  включать  парогенератор  (только  для  парогенераторов  подключенных 
напрямую к водоснабжению). 

6.

 

Держать вдали детей от парогенератора, даже когда он находится в отключенном состоянии. 

7.

 

Проверять, в зимний период, чтобы трубопроводы воды не замерзали. 

8.

 

Не разрешается добавлять и разбавлять воду, идущую в бойлер различными растворами. 

9.

 

Очередное и внеочередное обслуживание должно быть произведено только компетентным персоналом 
и все компоненты должны быть замены только на  оригинальные запчасти. 

 

ГЛАЖЕНИЕ: 

 

1.

 

Во время глажения с паром, проводить утюгом по ткани, периодически нажимая на кнопку подачи пара 
на  утюге  (рис.4).  Для  получения  хороших  результатов  глажения,  рекомендуется  держать  термостат 
утюга (рис.3) на последней позиции - “cotone”. 

2.

 

Для  деликатных  тканей  предлагается  пользоваться  специальной  тефлоновой  насадкой,  которая 
предохраняет также от блеска. 

3.

 

Во  время  глажения  рекомендуем  держать  под  контролем  паровой  и  электропроводы  утюга,  которые 
могут вызвать короткое замыкание, если находятся на столе рабочей поверхности или скручены между 
собой (рис.3). 

4.

 

При сухом глажении термостат утюга можно регулировать в различные позиции (рис.3) в зависимости 
от  этикетки  на  белье,  которое  собираетесь  гладить.  При  глажении  с  паром  регулятор  температуры 
утюга должен стоять в позиции “cotone/lino”. 

 
УХОД И ЧИСТКА ЩУПА ПАРОГЕНЕРАТОРА: 

 

ОБЯЗАТЕЛЕН УХОД И ЧИСТКА  щупа раз в неделю мокрой тряпкой (без применения химии). ВНИМАНИЕ: 
если щуп не чистить регулярно,
 может случиться поломка парогенератора, что может повлечь за собой 
отказ  в  гарантийном  ремонте.Чистка  должна  быть  произведена  компетентным  персоналом.  Следуйте 
инструкции на схеме, приведенной ниже. 

 

 

    1. Снять крышку щупа, поднятием вверх. 
 
 
    2. Снять клемник щупа. 
 

 

    3. Открутить щуп, трубным ключом диам. 19 мм. 
 
 
    4. Вытащить щуп.  
 
 
    5. Произвести чистку. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for PGAUTO5NEW

Page 1: ...PGAUTO5NEW GENERATORE DI VAPORE 5L 5L STEAM GENERATOR 5L DAMPFERZEUGER 5...

Page 2: ...Pag 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...raccordo a L L joint 2 filtro acqua water filter 3 pompa pump 4 rubinetto scarico discharge tap 5 manometro monometer 6 entrata corrente power inlet 7 elettrovalvola solenoid valve 7 1 elettrovalvola...

Page 4: ...o punto prendere il ferro da stiro per il manico in sughero e schiacciare il tasto del ferro fig 4 per 3 4 volte circa facendo uscire il vapore quest operazione serve per riscaldare i tubi che portano...

Page 5: ...Pag 5 Italiano...

Page 6: ...ere additivi di alcun genere nell acqua 9 La manutenzione ordinaria e straordinaria devono essere eseguite da personale autorizzato e tutti i componenti devono essere sostituiti solo con ricambi origi...

Page 7: ...ri 800W 2 Potenza caldaia W 4000 Potenza caldaia W 3500 Potenza pompa W 48 HZ 50 2 1 mm c f Potenza pompa W 48 HZ 50 2 1 mm c f Volume caldaia 5 LITRES Volume caldaia 5 LITRES Tempo di stiratura CONTI...

Page 8: ...t this point seize the iron by the cork handle and press the steam button 3 or 4 times fig 4 so that the steam comes out this operation must be carried out in order to heat up the conduit that takes s...

Page 9: ...Pag 9 English...

Page 10: ...y do not freeze 8 Do not add additives to the water 9 The standard and extraordinary maintenance must be carried out by authorized personnel and all the components must be replaced only with original...

Page 11: ...Power Iron W 800 2 Boiler Power W 4000 Boiler Power W 3500 Pump Power W 48 HZ 50 2 1 mm c f Pump Power W 48 HZ 50 2 1 mm c f Boiler Capacity 5 Lt Boiler Capacity 5 Lt Ironing Endurance CONTINUOUS Iro...

Page 12: ...ass der Manometer den Druck von 3 5 4 ATM zeigt Nehmen Sie das B geleisen in Hand und dr cken Sie die Dampftaste Fig 4 drei viermal Das ist notwendig um die Dampfschl uche des B geleisens zu erw rmen...

Page 13: ...Pag 13 Deutsch...

Page 14: ...r nicht gefriert 8 Verwenden Sie keine Zusatzstoffe nur Leitungswasser 9 F r die ordentliche und au erordentliche Pflege des Dampferzeugers wenden Sie sich immer an autorisierte Kundendienste Alle Kom...

Page 15: ...W 50 Hz 2 1 mm c f Kesselvolumen 5 Liter B gelnsautonomie kontinuierlich Arbeitdruck 3 5 4 Bar Max Kesseldruck 5 5 Bar PGAUTO5NEW230V Betriebspannung 230V Leistungsaufnahme W 3548 B geleisenleistung 2...

Page 16: ...Pag 16 1 1 10 2 1 ALTO 2 1 1 ENTRATA ACQUA 1 2 3 2 2 2 3 5 4 4 3 4 4 1 ELETTROVALVOLA 5 2 6 7 2 5 BAR A 1 PG50 1 2 4 L MC111 PG50 1 MC111 MC111 L 1...

Page 17: ...Pag 17...

Page 18: ...Pag 18 1 2 3 0 1 1 3 4 5 6 7 8 9 1 4 3 cotone 2 3 3 4 3 cotone lino 1 2 3 19 4 5...

Page 19: ...Pag 19 380V NEUTRO 230V 5600 800 2 5100 800 2 4000 3500 48 HZ 50 2 1 mm cc f 48 HZ 50 2 1 mm cc f 5 5 3 5 4 3 5 4 PS 5 5 PS 5 5...

Page 20: ...netica EMC NB La presente dichiarazione perde la sua validit se la macchina viene modificata senza la nostra espressa autorizzazione Castegnato 2 11 2014 Amministratore Delegato ENGLISH IMPORTANT INFO...

Page 21: ...eitigen ist das Produkt mit einer M lltonne die durchgestrichen ist gekennzeichnet CE KONFORMIT TSERKL RUNG Gemme Italian Producers srl erkl rt auf einige Verantwortung dass der Produkt PGAUTO5NEW auf...

Page 22: ...the country where the product has been purchased The seller or importer is completely responsible for the product The importer is completely responsible also for the fulfillment of the laws in force i...

Page 23: ...Pag 23...

Page 24: ...Pag 24...

Reviews: