buttons on the microphone or “CHA+/CHA-“ or
“VOL+/VOL-“ keys on the transceiver front
panel.
2, Manual transmission: If the DTMF
autodial list is empty, automatic DTMF
transmission is disabled.
However, you can manually enter a
sequence of DTMF tones manually.
Press the “CALL” key twice, then enter your
desired sequence of DTMF tones from the
keypad. Finally, press the PTT key to
transmit. You will hear the DTMF tones
transmit if they were properly entered.
CHA-" o "VOL+/VOL-" las teclas del panel
frontal del receptor.
2, transmisión manual: Si está vacía la lista
DTMF de marcado automático, transmisión
automática DTMF está deshabilitada.
Sin embargo, puede introducir manualmente
una secuencia de tonos DTMF manualmente.
Pulse dos veces la tecla "PTT", luego introduce
la secuencia deseada de tonos DTMF desde el
teclado. Por último, oprima la tecla PTT para
transmitir. Usted escuchará los tonos DTMF
transmitir si se ingresaron correctamente.
Remote RX Inhibition and RXTX Inhibition
RX Inhibition :
If RX Inhibit is enabled, the
receiver will remain inactive until it receives
the correct RX Enable code.
RXTX Inhibition:
With RX/TX Inhibit
enabled, the transceiver will be unable to
recidive or transmit until it receives the correct
RX/TX Enable code.
Refer to page 46 for more about RX
Inhibition and RXTX Inhibition.
RX control remoto inhibición e inhibición de
la RXTX
Inhibición de la RX:
Si inhiben la RX está
habilitado, el receptor permanecerá inactivo
hasta que recibe el código correcto para
permitir RX.
Inhibición de RXTX:
Con RX/TX inhibidor
habilitado, el transceptor será incapaz de recibir
o transmitir hasta que reciba el código correcto
de RX/TX permitido.
Consulte la página 46 para más información
sobre RX inhibición y RXTX inhibición.
Dual Watch (DW): Menu 07
This setting determines whether the dual
watch feature is enabled or disabled.
With dual watch enabled, the transceiver
will monitor two frequencies periodically.
Select Menu 07 to modify this function,
which can be turned ON or OFF.
The default is ON.
Vigilancia doble (DW): Menú 07
Esta configuración determina si la función de
vigilancia doble está habilitada o deshabilitada.
Con doble reloj habilitado, el transceptor
supervisará periódicamente dos frecuencias.
Seleccione menú 07 modificar esta función, que
se puede dar vuelta encendido o apagado.
El valor predeterminado es ON.
Decode Type and Decode Code (Menus 08
and 09)
Using Menus 08 and 09, you may determine
what will open the receiver’ squelch. Set the
“DecType” option (Menu 08) to select the
squelch mode:
OFF: Any signal on the channel will
open the receiver’s squelch.
CTCSS: Only a signal on the channel
containing a matching CTCSS tone (one of 58
tones) will open the receiver’s squelch.
NDCS: Only a signal on the channel
containing a matching normal DCS code
(one of 107 codes) will open the receiver’s
Forma de descifrar Tipo y decodificar
Código (menús 08 y 09)
Usando menús 08 y 09, usted puede determinar
lo que abrirá el receptor squelch. Defina la
opción de
"DecType"
(menú 08) para
seleccionar el modo de silenciamiento:
OFF: Cualquier señal en el canal abrirá el
squelch
del receptor.
CTCSS: Sólo una señal en el canal que
contiene un tono CTCSS que empareja (uno de
los 58 tonos) abrirá el
squelch
del receptor.
NDCS: Sólo una señal en el canal con un
correspondiente código DCS normal (uno de los
107 códigos) abre el
squelch
del receptor.
17