sound an audible confirmation beep when
they are pressed. It can be set to “ON” or
“OFF”. This feature is turned on by default.
audible de confirmación cuando se presionan.
Puede ser fijado en "ON" u "OFF". Esta función
está activada por defecto.
Channel Save (CHASave): Menu 05
Users can save custom frequency as memory
channel, so that save time to re-set the
frequency parameters.
In VFO mode, enter the frequency you
want to save, press the M key and press
“CHA+/CHA-/VOL+/VOL-” to menu 05
“CHASAVE”, select the channel number
which you want to keep after the screen
displayed "CHASave TO 001", then the
frequency is saved.
Up to 199 of your favorite or most
commonly used simplex or repeater channels
can be stored in the VV-898 for quick and
convenient recall.
In VFO mode, enter the frequency you
want to save by using the numeric keys on
the microphone or the “CHA+” and “CHA-”
keys. Once you have tuned to your desired
frequency, press the “M” key, then press
the “CHA+” and “CHA-“, or the “VOL+”
and “VOL-“ keys to select menu 05
“CHASAVE”, and press the “M” key again.
Select the channel number you wish to
program. The default is 001. Once you
have selected the channel to program,
press the “M” key again to confirm.
Canal Salvar (CHASave): Menú 05
Los usuarios pueden guardar frecuencia de
encargo como canal de memoria, así ahorrar
tiempo para volver a configurar los parámetros
de frecuencia.
En el modo VFO, introduzca la frecuencia que
desea guardar, presione la tecla M y presione
"CHA+CHA-/VOL+ / VOL-" al menú "CHASAVE
05", seleccione el canal que desea mantener
después de la pantalla aparece "CHASave a
001", entonces la frecuencia número está
guardado.
Utilizados canales simplex o repetidor se
pueden almacenar hasta 199 de su preferido o
más comúnmente en la VV-898 para
recuperación rápida y cómoda.
En el modo VFO, ingrese la frecuencia para
guardar usando las teclas numéricas en el
micrófono o el "CHA +" y "CHA-" las llaves.
Una vez que han sintonizado a la frecuencia
deseada, tecla "M", luego presione
«CHA+» y "CHA-" o las teclas "VOL+" y "VOL-"
para seleccionar menú 05 "CHASAVE" y
presione la tecla "M" de nuevo. Seleccione el
número de canal que desea programar. El
valor predeterminado es 001. Una vez que
usted
ha seleccionado el canal para programar,
presione la tecla "M" nuevamente para
confirmar.
DTMF Function (DTMF): Menu 06
DTMF (Dual Tone Multi Frequency), dual
tone multi-frequency, consists of high-
frequency group and low frequency group,
each group contains four frequencies. A
high frequency signal and a low
frequency signal superimposed to form a
combined signal which representing a
number. DTMF signaling has 16 codes, can
be set fre ely. When a radio channel setting of
the DTMF enabled, you can send DTMF
codes by wireless control to achieve
individual call, group call or RX Inhibition,
RXTX Inhibition and other functions.
Dual-Tone Multi-Frequency (DTMF) is a
signaling method in which two tones are
combined to create one of 16 separate codes.
Función DTMF (DTMF): Menú 06
DTMF (Dual Tone Multi Frequency),
multifrecuencia de tono dual, consiste en grupo
de alta frecuencia y baja frecuencia, cada
grupo contiene cuatro frecuencias. Una señal
de alta frecuencia y una baja
señal de frecuencia superpuesta para formar
una señal combinada que la representación de
un número. Señalización DTMF tiene 16
pueden instalar los códigos, fre Ely. Cuando un
ajuste de canal de radio de DTMF habilitado,
puede enviar los códigos DTMF por control sin
hilos para lograr la llamada individual, llamada
de grupo o inhibición de RX, inhibición de la
RXTX y otras funciones.
Dual-Tone multi-Frequency (DTMF) es un
método de señalización en la que dos tonos se
14