background image

40

41

BLUETOOTH

1.  Γυρίστε το κουμπί ενεργοποίησης στο «ON», το κουμπί ενεργοποίησης θα γίνει μπλε και θα αναβοσβήνει 

γρήγορα, στη συνέχεια θα μπει σε λειτουργία Bluetooth και θα ακουστεί «Η συσκευή Bluetooth είναι έτοιμη 

για σύζευξη» (“Bluetooth Device Ready To Pair”).

2.  Ενεργοποιείστε το Bluetooth του κινητού και αναζητήστε το όνομα “XTREME240” στη συνέχεια συνδέστε 

το. Το κουμπί ενεργοποίησης σταματάει να αναβοσβήνει και θα ακουστεί ο ήχος «Η συσκευή Bluetooth 

συνδέθηκε επιτυχώς» (“Bluetooth Device Connected Successfully”) αφού συνδεθεί.

3. Παίξτε μουσική από το κινητό σας τηλέφωνο και απολαύστε την.

4.  Πιέστε σύντομα το κουμπί Μπροστά ή Πίσω στη συσκευή ή στο κινητό για να επιλέξετε τα τραγούδια που επιθυμείτε. 

5. Πιέστε το κουμπί Αναπαραγωγή / Παύση στη συσκευή ή στο κινητό για αναπαραγωγή/παύση της μουσικής.      

6.  Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Μπροστά ή Πίσω για να αυξομειώσετε την ένταση. Ή προσαρμόστε την 

ένταση του τηλεφώνου.  

7. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Αναπαραγωγή/Παύση για να ενεργοποιήσετε τον έξυπνο βοηθό SIRI/GOOGLE.

ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΑΠΟ ΔΙΣΚΟ USB

1. Θέστε το κουμπί ενεργοποίησης στο “ON”.

2.  Εισάγετε το φλασάκι USB στην υποδοχή, θα ακουστεί ο ήχος «Λειτουργία Αναπαραγωγής Μουσικής» (“Mu-

sic Play Mode”), και η αποθηκευμένη μουσική θα παίξει αυτόματα.

3.  Στη λειτουργία αναπαραγωγής, πιέστε σύντομα το κουμπί Μπροστά ή Πίσω για να επιλέξετε τα τραγούδια 

που σας αρέσουν, πιέστε παρατεταμένα για να αυξομειώσετε την ένταση.

4. Πιέστε Αναπαραγωγή / Παύση για αναπαραγωγή ή παύση.

Παρατήρηση : Στη λειτουργία αναπαραγωγής Bluetooth, αν εισάγετε το φλασάκι USB θα αποσυνδεθεί 

το Bluetooth και θα παίζει το φλασάκι USB. Μπορείτε να πιέσετε το κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (MODE) για να 

ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth και πάλι.

 

ΡΑΔΙΟ FM

1.  Κατά τη λειτουργία ράδιο FM, το παρεχόμενο καλώδιο ήχου λειτουργεί ως κεραία. Εισάγετε το καλώδιο 

ήχου για να έχετε το καλύτερο σήμα FM πριν από τη χρήση.

2.  Γυρίστε το κουμπί ενεργοποίησης στο “ON”, πιέστε το κουμπί “MODE” (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ), από το ηχείο θα 

ακουστεί «Λειτουργία Ράδιο» (“The Radio Mode”) όταν μπει σε λειτουργία FM. 

3.  Στη λειτουργία αναπαραγωγής, πιέστε σύντομα το κουμπί «Αναπαραγωγή/Παύση» για να ξεκινήσει 

αυτόματα η αναζήτηση σταθμού FM και να αποθηκευτεί αυτόματα.

4. Πιέστε το κουμπί Μπροστά ή Πίσω για να αλλάξετε τον αποθηκευμένο σταθμό FM.

ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑ TWS

1.  Ενεργοποιήστε δύο όμοια ηχεία που θέλετε να συνδέσετε, και τα δύο με τη λειτουργία BT. Χρειάζεται να 

ρυθμίσετε μόνο τη μία από τις δύο μονάδες.

2.  Πιέστε το κουμπί “TWS”, θα ακουστεί ένας ήχος “di” από το ηχείο όταν ξεκινήσει η σύζευξη, θα ακουστεί ο 

ήχος “di” 3 φορές και το κουμπί TWS θα συνεχίσει να αναβοσβήνει αφού συζευχθεί επιτυχώς.

3.  Κάντε τη σύνδεση Bluetooth με το κινητό σας για να αναπαράγετε μουσική από τα δύο συνδεδεμένα ηχεία 

για να δημιουργήσετε πιο δυνατό στερεοφωνικό ηχητικό εφέ. 

4.  ΄Όταν θέλετε να βγείτε από τη λειτουργία TWS, πιέστε ξανά το κουμπί “TWS” για να βγείτε από τη 

λειτουργία TWS.

5.  Αφού συνδεθούν δύο μονάδες με TWS, όταν ενεργοποιηθούν και οι δύο την επόμενη φορά σε ενεργή 

εμβέλεια, θα συνδεθούν αυτόματα και πάλι (Όταν δύο μονάδες είναι συνδεδεμένες με TWS, αν 

επιχειρήσετε χειροκίνητα να αποσυνδέσετε τη σύνδεση TWS, την επόμενη φορά όταν ενεργοποιήσετε τις 

δύο μονάδες δεν θα συνδεθούν αυτόματα).

AUX-IN

Για άλλες συμβατές συσκευές μουσικής ή για τα MP3/MP4 players σας, χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο 

καλώδιο ήχου για να συνδεθείτε από την «Έξοδο» («Line Out”) ή την «Είσοδο» (“Aux In”) αυτής της συσκευής, 

θα ακουστεί από το ηχείο «Λειτουργία Εισόδου Aux» (“Aux Input Mode»), στη συνέχεια απολαύστε...

Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερική συσκευή, όλες οι λειτουργίες ελέγχονται από την εξωτερική συσκευή.

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΈΙΣ

1.  Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Ενεργοποίησης για να θέσετε σε λειτουργία το ηχείο, πιέστε σύντομα το 

κουμπί Ενεργοποίησης για να το θέσετε εκτός λειτουργίας.

2.  Όταν συνδεθείτε με Bluetooth με το κινητό σας, θα εμφανιστεί στο κινητό σας ένα εικονίδιο μπαταρίας 

που θα δείχνει την μπαταρία έντασης ήχου του ηχείου.

3.  Πιέστε το κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (MODE) για να αλλάξετε τις διάφορες λειτουργίες, η σειρά είναι Bluetooth, 

δίσκος USB, ράδιο FM και AUX-IN. 

4.  Όταν το ηχείο Bluetooth συνδεθεί με ένα κινητό, ο χρήστης μπορεί να πιέσει παρατεταμένα το κουμπί 

TWS για να αποσυνδέσει την προηγούμενη συσκευή, και στη συνέχεια να κάνει σύνδεση Bluetooth με άλλο 

κινητό.

5. Η εργοστασιακή ένταση του ήχου είναι στο 50% του μέγιστου ήχου.

6. Πιέστε το κουμπί Φωτισμός για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τον φωτισμό.

7.  Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή, από το ηχείο θα ακουστεί «Η μπαταρία είναι χαμηλή, φορτίστε 

εγκαίρως» (“Battery Is Low, Please Recharge In Time”).

8. Γυρίστε το κουμπί ενεργοποίησης στο «απενεργοποίηση» («off») όταν δεν χρησιμοποιείται.

 

ΦΟΡΤΙΣΗ

1.  Ο φορτιστής δεν παρέχεται στα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε κλασσικό φορτιστή micro USB για τη 

φόρτιση της παρούσας συσκευής, δεν ευθυνόμαστε για οποιαδήποτε βλάβη προκληθεί από τη χρήση άλλου 

φορτιστή.

2.  Απενεργοποιήστε τη μονάδα, τοποθετήστε το παρεχόμενο καλώδιο στην υποδοχή της μονάδας, συνδέστε 

την άλλη άκρη σε υπολογιστή ή φορτίστε με άλλο φορτιστή με ισχύ 5V.

3.  Ο χρόνος φόρτισης είναι περίπου 3-5 ώρες. Η λυχνία φόρτισης κοντάς στη θύρα φόρτισης είναι κόκκινη 

κατά τη διάρκεια φόρτισης, και η λυχνία θα σβήσει όταν φορτίσει πλήρως.

4.  Η μονάδα δεν έχει λειτουργία power bank, απαγορεύεται η φόρτιση άλλης συσκευής μέσω της παρούσας 

μονάδας ή η σύνδεση άλλης συσκευής μέσω καλωδίου USB.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Κατά την αναπαραγωγή μουσικής κατά τη διάρκεια φόρτισης, ρυθμίστε τον ήχο στο μισό διότι για κάποιες 

μουσικές με δυνατό μπάσο, ο φορτιστής μπορεί να μην μπορεί να παρέχει προσωρινά την υψηλή τάση όταν 

είναι η ένταση στο μέγιστο.

ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

- Μην χρησιμοποιείτε/αποθηκεύετε το παρόν προϊόν σε ακραίες θερμοκρασίες.

- Κρατήσετε το προϊόν μακριά απ’ οτιδήποτε παράγει θερμότητα, όπως καλοριφέρ, φούρνους κλπ.

-  Για προστασία της ακοής σας και για τη μεγαλύτερη διάρκεια ζωής του ηχείου, αποφεύγετε να ακούτε 

μουσική στη μέγιστη ένταση.

-  Όταν καθαρίζετε το προϊον, χρησιμοποείτε ένα μαλακό στεγνό πανί. Για πιο επίμονους λεκέδες, νοτίστε το 

πανί με νερό μόνο. Οτιδήποτε άλλο μπορεί να σβήσει το χρώμα ή να φθείρει το πλαστικό.

Summary of Contents for XTREME240

Page 1: ...BT Portable Speaker U S E R G U I D E 240...

Page 2: ...take out SPECIFICATIONS Bluetooth version V5 0 EDR Speaker Size 3 inch 2 RMS power output 22W 2 4 Battery Capacity 7 4V 3000mAh Frequency Response 80Hz 13kHz Playtime at 50 volume 5 00 Product size 34...

Page 3: ...ed again When two units TWS connected if you manually operate to disconnect the TWS connection next time when you turn on the two units they will not automatically paired again AUX IN For other compat...

Page 4: ...u la mettre en pause 6 Appuyez longuement sur le bouton Avancer ou Reculer pour diminuer ou augmenter le volume Sinon r glez le volume sur le t l phone portable 7 Appuyez longuement sur le bouton Lect...

Page 5: ...urnir le courant lev n cessaire temporairement lorsque le volume est au maximum AVERTISSEMENT Ne pas utiliser stocker ce produit des temp ratures extr mes Veuillez tenir l appareil loign de toute sour...

Page 6: ...isch opnieuw worden gekoppeld als twee apparaten via TWS zijn gekoppeld en u de TWS verbinding handmatig loskoppelt zullen ze de volgende keer dat u de twee apparaten inschakelt niet automatisch opnie...

Page 7: ...ange den Play Pause Knopf um den Voice Assistant SIRI GOOGLE ASSISTANT zu aktivieren MUSIK VON EINEM USB DISK ABSPIELEN 1 Stellen Sie den Power Knopf auf ON 2 Schieben Sie die USB Flash Disk in den Sc...

Page 8: ...rke zu liefern WARNHINWEIS Verwenden lagern Sie das Ger t nicht bei extremen Temperaturen Bitte halten Sie das Ger t von jeglicher W rmequelle wie Heizk rpern fen usw fern Um H rsch den vorzubeugen un...

Page 9: ...raggio d azione effettivo possono essere automaticamente accoppiate di nuovo quando due unit TWS sono collegate se si opera manualmente per scollegare la connessione TWS la volta successiva che le due...

Page 10: ...en su tel fono 7 Pulse prolongadamente Reproducir Pausar para activar el asistente de voz SIRI ASISTENTE DE GOOGLE REPRODUCCI N DE M SICA DESDE UNA UNIDAD USB 1 Encienda el dispositivo 2 Inserte la u...

Page 11: ...volumen Cuando realice su limpieza utilice un pa o suave y seco Para manchas dif ciles humedezca el pa o solo con agua Otros productos podr an disolver la pintura o da ar el pl stico Para garantir um...

Page 12: ...ando forem ligadas da pr xima vez dentro do alcance efetivo podem ser automaticamente emparelhadas novamente Quando duas unidades TWS est o ligadas se desligar manualmente a liga o TWS da pr xima vez...

Page 13: ...atsen h gtalaren kommer att avge en ton Music Play Mode och spela upp den sparade musiken automatiskt 3 Under uppspelningsl ge tryck kort fram t eller bak t f r att v lja de l tar du vill g r ett l ng...

Page 14: ...Anv nd en mjuk torr trasa n r du reng r produkten Fukta trasan med vatten f r sv rare fl ckar Allt annat riskerar att l sa upp f rgen eller skada plasten Lue t m k ytt opas huolellisesti ennen t m n t...

Page 15: ...ja kun molemmat kytket n p lle seu raavan kerran toiminta alueella ne voivat muodostaa pariliitoksen automaattisesti uudelleen Jos TWS yhteys katkaistaan manuaalisesti kahden TWS yksik n ollessa kytke...

Page 16: ...onen 7 Et langt tryk p knappen Afspil Pause aktiverer stemmeassistenten SIRI GOOGLE ASSISTANT AFSPILNING AF MUSIK FRA USB DREV 1 Drej t nd sluk knappen til ON 2 Inds t dit USB flashdrev i porten Heref...

Page 17: ...kapacitet til h jt str mforbrug ved maksimal lydstyrke for musik med h j bas Dette er midlertidigt ADVARSEL Brug opbevar ikke dette produkt ved ekstreme temperaturer Hold produktet borte fra kilder d...

Page 18: ...sk pares igjen n r de begge sl s p neste gang innen effektivt omr de n r du kobler to enheter til TWS hvis du betjener manuelt for koble fra TWS tilkoblingen pares de ikke automatisk igjen neste gang...

Page 19: ...owym aby odtwarza przerwa muzyk 6 Naci nij i przytrzymaj przycisk do przodu lub do ty u aby zwi kszy lub zmniejszy g o no Albo dosto suj g o no telefonu kom rkowego 7 Naci nij i przytrzymaj przycisk O...

Page 20: ...rugi koniec kabla do komputera stacjonarnego lub do innej adowarki z wyj ciem 5 V 3 Czas adowania powinien wynosi 3 5 godzin Podczas adowania wska nik wietlny adowania obok portu adowania wieci na cze...

Page 21: ...Mode 3 4 Bluetooth USB Bluetooth USB MODE Bluetooth FM 1 FM FM 2 ON MODE The Radio Mode FM 3 FM 4 FM TWS 1 BT 2 TWS di di 3 TWS 3 Bluetooth 4 TWS TWS TWS 5 TWS TWS TWS AUX IN MP3 MP4 players Line Out...

Page 22: ...h USB FM AUX IN 6 TWS 7 8 9 USB AUX IN Polish Greek Bulgaria BULGARIAN BLUETOOTH 1 ON Bluetooth Bluetooth Device Ready To Pair 2 Bluetooth XTREME240 Bluetooth Device Connected Successfully 3 4 5 6 7 S...

Page 23: ...Marque commerciale commercial brand LEDWOOD Satisfait satisfont aux dispositions de la les directive s Communautaire s Complies comply to the essential provisions of the EC directive s Directive basse...

Page 24: ...2020 Imported by Primetime Moulins de la Lys business park Fleur de Lin Street Cell 7 59116 HOUPLINES FRANCE Made in the PRC Download the instructions in pdf format You have trouble pairing the headph...

Reviews: